標記檔案: 拳擊

Undefeated fighters Janelson Bocachica, Joshua Temple, Marquis Moore and Isaiah Steen all in action on Saturday night in Louisville

紐約 (JULY 27, 2018)–Four highly regarded and undefeated prospects from Boxing’s deepest management stable, David McWater’s Split-T Management will be in action 週六 night at The Davis Arena in Louisville, Kentucky.
Janelson Bocachica (10-0, 7 科斯) 底特律, Michigan battles Noel Esqueda (8-5-2, 6 科斯) of Wichita, Kansas in a six-round welterweight bout.
Bocachica, 剛 19 years-old continues his rapid ascent as he will be making his 3rd start of 2018.


Joshua Temple (6-0, 5 科斯) 聖. 聖路易斯, Missouri battles Alexander Brunson (2-1, 1 KO) of Tallahassee, Florida in a six-round cruierweight bout.
Temple, 25 years-old is a 6’4prospect who will be making his 2nd appearance of the year, and is coming off two consecutive wins over undefeated opponents.
Isaiah Steen on the left
Isaiah Steen (10-0, 8 科斯) 克利夫蘭, Ohio battles Cameron Burroughs (4-4, 3 科斯) of Friendswood, Texas in a super middleweight bout.
Steen, who is the half-brother of fellow undefeated prospect and 2016 中美, 奧林匹亞, (and fellow Split-T Management fighter) Charles Conwell. Steen is just 21 歲和, he will be making his 2018 登場.
Marquis Moore (7-0, 4 科斯) 丹佛, Colorado will take on 30-fight veteran Demetrius Walker in a six-round super middleweight bout.
Moore will be making his 2nd appearance of 2018, and is coming off a unanimous decision win over Troy Artis on May 18th.
Bocachica, Temple and Moore are promoted by Real Deal Boxing. Steen is promoted by DiBella Entertainment

MIKEY GARCIA vs. ROBERT EASTER JR., FINAL WEIGHTS, QUOTES, 照片 & COMMISSION OFFICIALS FOR LIGHTWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

 

精彩表演拳擊錦標賽® Tripleheader Live At 10 P.M. AND/7 P.M. PT From Staples Center In Los Angeles, 加利福尼亞州.

點擊 這裡 對於照片; 信貸: Scott Hirano/SHOWTIME

 

WBC & IBF LIGHTWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION – 12 發

Mikey Garcia – 135 磅.

羅伯特·JR復活節. - 134 ½磅.

裁判: 傑克·賴斯 (加利福尼亞州。); Judges: Larry Hazzard Jr. (新澤西州), Edward Hernandez Sr. (加利福尼亞州。), Steve Weisfeld (新澤西州)

HEAVYWEIGHT CO-MAIN EVENT – 10 發

Luis Ortiz – 241 磅.

Razvan Cujanu – 269 磅.

Referee Jerry Cantu (加利福尼亞州。). Judges: Max DeLuca (加利福尼亞州。), 博士. Lou Moret (加利福尼亞州。), Zachary Young (加利福尼亞州。)

 

WELTERWEIGHT BOUT – 10 發

Mario Barrios – 141 ½磅.

Jose Roman – 142 磅.

Referee Gerard White (加利福尼亞州。). Judges: Max DeLuca (加利福尼亞州。), 博士. Lou Moret (加利福尼亞州。), Zachary Young (加利福尼亞州。)

 

FLASH QUOTES

米奇·加西亞

“All the work is done; the talking is done. Now it’s time to settle this thing in the ring.”

 

羅伯特·JR復活節.

“I told Mikey there ain’t no more talking. 我在形狀未來. It’s going to be an exciting fight for all the fans that are here from my side and from his side. We’re just ready to fight and put on a great performance for LA.

 

 

 

“This fight is champion vs. 冠軍. It’s going to determine who’s the best, 真正的. Tomorrow is going to be the best of the best and you’re going to see the best out of me.”

 

路易斯·奧爾蒂斯

“I’m going to do what I’ve always done in my career and even in the amateurs, and that’s just fight. It’s going to be no different. I’m going to come out punching.

 

 

 

“Every fight is an important fight and tomorrow night I will show what I can do. I’m going to show why I’m known as the most avoided fighter.”

 

勒茲萬Cojanu

“I’m in very good shape. Tomorrow night it’s SHOWTIME. We’re going to bring the pain.

 

 

 

“The secret to beating Luis Ortiz is two things. One, I cannot say because I’m in front of the cameras but the other one is the heart.”

馬里奧·巴里奧斯

“Everything about fighting on SHOWITME excites me. I’ve been working for this and dreaming about this day since I was a little kid. Now it’s here and I want to take full advantage of it.

 

 

 

“I hope the fans can expect a lot. I’m here to showcase my talents and they are going to see fireworks. I always get a lot of love from the fans when I fight in L.A.”

 

何塞·羅馬

“I have a special motivation for this fight. My cousin’s son is battling leukemia so I dedicate this fight to him. He’s only three years old. It’s really hard because I’m a father and just imagining that breaks my heart.”

 

# # #

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @MikeyGarcia, @RobertEaster_Jr, @Ringstar, @TGBPromotions @STAPLESCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Antonio Nieves back in action against Christian Esquivel on Saturday night in Columbus, 俄亥俄

Antonio Nieves back in action against Christian Esquivel in Columbus, 俄亥俄

 

Nieves (17-2-2, 9 科斯) 克利夫蘭, Ohio will be making his 1st appearance since dropping his last bout to WBO Super Flyweight champion Naoya Inoue on September 9, 2017 in a bout that was broadcast live on HBO.

 

 

 

In Esquivel, Nieves is taking on an a veteran opponent who sports a record of 30-14-1 同 23 擊倒.

 

 

 

This will be a good test for Nieves, as Esquivel is a tough veteran who has fought countless world champions and undefeated fighters.

 

 

 

“我 110% ready for this fight on Saturday. I am excited to get back in the ring and make my way back to the top. I fought one of the most feared Super Flyweights in the world. It my first trip to the weight class, and I didn’t get the victory. But being there only made me more hungry, and I’m coming back with a vengeance,” said Nieves.

WATCH NOW! THE APPROACH: MIKEY GARCIA – Four-Division World Champion Explains His Mindset Before a Fight

THE APPROACH: MIKEY GARCIA

Four-Division World Champion Explains His Mindset Before a Fight

Garcia Faces Robert Easter Jr. in Lightweight World Title Unification Bout

這個星期六, 10 P.M. AND/7 P.M. PT在Showtime

圖片來源: SHOWTIME體育

手錶, 視圖 & 分享通過YouTube: https://s.sho.com/2AgFPt5

什麼: 四分裂世界冠軍 米奇·加西亞 explains his mindset in the final moments before a fight in this new digital offering from SHOWTIME Sports®. The Approach: 米奇·加西亞 provides a first-person glimpse into Garcia’s psyche and unique tendencies as he prepares to enter the ring.

“The ring walk is the most special moment of a fight itself,” says Garcia. “Sometimes I get very emotional and I want to cry because it’s unbelievable that all of these people are there to support me.”

加西亞, the unbeaten WBC Lightweight World Champion, will meet IBF Lightweight World Champion 羅伯特·JR復活節. in a 135-pound unification showdown 明天 夜晚, 七月 28 live on SHOWTIME from STAPLES Center in Los Angeles.

Live coverage of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING begins at 10 P.M. AND/7 P.M. PT and also features Cuban heavyweight slugger 路易斯·奧爾蒂斯 (28-1, 24 科斯) returning to action to face former world title challenger 勒茲萬Cojanu (16-3, 9 科斯) and opens with unbeaten super lightweight contender 馬里奧·巴里奧斯 (21-0, 13 科斯) 服用 on hard-hitting 何塞·羅馬 (24-2-1, 16 科斯) 在十輪對決中.

The night kicks off with SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING COUNTDOWN at 8 P.M. AND/5 P.M. PT, as former three-division champion Abner Mares joins boxing broadcaster Ray Flores and analyst Chris Mannix to preview the night’s tripleheader and call live undercard bouts from ringside in Los Angeles. SHOWTIME’s fifth digital presentation of live boxing in 2018 will stream on the SHOWTIME 體育 YouTube 頻道 欣欣拳擊Facebook頁面.

The FNU Combat Sports Show Launches as Fight Talk Unlimited on SPREAKER

Fight News Unlimited’s weekly Combat Sports Show is now officially known as Fight Talk Unlimited, and we are now back to a live platform: Spreaker.

 

This week on our debut episode on Spreaker, we discuss a wild week in news, from Floyd Mayweather’s beef with 50-Cent, to Conor McGregor’s slap on the wrist for throwing a hand truck through a bus window, to a Philadelphia area school teacher moonlighting as an offensive German character in his pro-wrestling career. We then recap last week’s major fights, including a vicious KO by Anthony Smith over Shogun Rua at UFC Fight Night 135. We also preview UFC on FOX 30 and Mikey Garcia vs. Robert Easter Jr., along with all the other combat sports action this weekend.

 

Listen live with the player below:

聽 “Debut Episode: 湯姆, Tony and Rich Break in the New Platform” 在Spreaker.

米奇·加西亞VS. 羅伯特·JR復活節. 決賽新聞發布會行情 & 照片

輕量級世界冠軍在統一戰中發生衝突,成為頭條新聞 星期六, 七月 28 在洛杉磯斯台普斯中心(SHTAPTIME)上直播 & 主講
總理拳擊冠軍
點擊 這裡 從斯科特·平野/ SHOWTIME照片

 

LOS ANGELES (七月 26, 2018) – 輕量級世界冠軍 米奇·加西亞 羅伯特·JR復活節. 兩天前,他們在最後一場新聞發布會上面對面,兩天之後,他們進入了135磅重的冠軍頭銜統一賽。, 七月 28 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.

 

 

 

週四加入他們,參加三戰SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING電視轉播 (10 P.M. ET /下午7時. PT) 是古巴重量級的重擊手 路易斯 “真正的金剛” 奧爾蒂斯 和前冠軍挑戰者 勒茲萬Cojanu, 在十輪比賽中相遇,再加上不敗的超輕量級競爭者 馬里奧 “阿茲台克” 鄰里 和強硬 何塞·羅馬, 誰參加了十輪對決.

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 購買門票, 訪問AXS.com.

 

 

 

這是新聞發布會與會者周四在洛杉磯Conga Room不得不說的. 直播:

 

MIKEY GARCIA

 

 

 

“這將是我的第一個冠軍頭銜比賽. 面對另一個不敗的冠軍意味著很多. 這將有助於我的遺產和事業. 我正在採取適當的步驟向前邁進並鞏固我的名字.

 

 

 

“現在除了我與羅伯特·伊斯特·羅伯特(Robert Easter Jr)的對抗之外,沒有其他讓我興奮的戰鬥了。. 他要來的一切,他有. 這絕對是他最大的戰鬥,我相信我們將能夠發揮最大的優勢.

 

 

 

“我和小羅伯特·復活節. 是該部門唯一不敗的冠軍. 所以在我眼裡, 獲勝者是該部門中最好的戰士.

 

 

 

“我很高興再次在洛杉磯戰鬥. 我在這裡作戰已經七年了. 讓粉絲有機會在斯台普斯中心現場觀看這場激烈的比賽真是太好了. 非常感謝我們能在這裡打架. 大多數對手不會來這裡.

 

 

 

“我將以世界冠軍的身份回到斯台普斯中心,並且有機會在我的家鄉統一. 我沒有什麼可以要求的了. 我將竭盡所能,在星期六晚上取得勝利.

 

 

 

“我很高興羅伯特有信心參加這場戰鬥. 我相信他會展現自己最好的一面. 這就是讓我對這場戰鬥更加充滿動力和興奮的原因.

 

 

 

“我在這裡要面對最大的挑戰和最大的挑戰. 我很快就會參加次中量級比賽,我期待在那裡取得最好的成績. 大家都說不要做, 這就是讓我興奮並最激發我的動力。”

 

ROBERT復活節JR.

 

 

 

“我真的不注意被忽略’ 或我的對手所說的導致戰鬥的話. 七月 28 我們仍然必須進去扔這些手. 他或外面的任何人都沒說什麼.

 

 

 

“Mikey Garcia唯一擊敗的大牌人物是Adrien Broner. 我要給他麻煩. 我相信我們的技能和記錄, 這場戰鬥的勝利者是重量級的最佳戰鬥機.

 

 

 

“這可以極大地關注我的職業生涯. 它可以幫助我獲得我應得的認可. 我把所有的戰鬥都看成一場大戰, 但這顯然是統一的. 星期六您將在那看到兩個戰士.

 

 

 

“自從我在STAPLES Center首次亮相以來已經很長時間了. 週六晚上,您將獲得很多動作和刺激. 期待意外.

 

 

 

“我和坎寧安教練和我父親一起度過了很棒的訓練營. 一直都是拳擊,而我真正需要參加這樣的比賽.

 

 

 

“每個人都能在周六晚上看到我的辛勤工作. 我不是喜歡談論它的人, 我想向所有人展示我所得到的.

 

 

 

“這些是我一直希望成為其中一員的鬥爭. 我知道這是一場大戰,粉絲們一定會喜歡. 我要給他們一些值得紀念的東西.

 

 

 

“成為弱者是什麼. 我們中只有一個可以成為最愛. 我們做了必要的準備,以準備這場戰鬥,並在7月 28 您將看到所有這些操作。”

 

ROBERT GARCIA, Mikey的兄弟兼培訓師

 

 

 

“戰鬥中總會有風險. 我們已經為這個巨大的挑戰做好了充分的準備,而Mikey在精神上處在一個絕佳的位置. 復活節是個高個子,我敢肯定,他會盡力利用自己的力量並與外界抗爭. 但是我們會為他帶來的一切做好準備.

 

 

 

“對於Mikey來說,這顯然是對另一位精英拳擊手的巨大挑戰. 當兩個不敗的傢伙統一, 它總是很大. 我們有很好的陪練夥伴,他們準備讓Mikey處於最佳狀態.

 

 

 

“我們已經準備好迎接最好的羅伯特·復活節. 我什至不看他過去的兩次表演. 我們已經做好準備為這場戰鬥和最佳對手狀態所做的一切。”

 

凱文·坎寧安, 復活節的聯合培訓師

 

 

 

“羅伯特一直想成為拳擊手時,他一直都是偉大的拳擊手和優秀的拳擊手. 我們只是特別強調我們要如何對抗Mikey Garcia. 羅伯特具有天生的技巧和能力, 加上尺寸和触角以完成此操作.

 

 

 

“我們準備決定節奏, 控制距離和範圍,並做我們想做的所有事情. 到目前為止,我們已經在營地完成了這項工作,我們將在周六晚上將其引入.

 

 

 

“很明顯,在過去的幾周中,加西亞談論的更多的是未來的戰鬥,而不是星期六晚上的這場戰鬥。. 我看著他俯瞰著復活節. 然而, Mikey是一位經驗豐富的教練,是一位職業選手,所以我懷疑他是否被完全忽視了. 他最好做好準備。”

 

羅伯特·埃斯特(SR。, 復活節的父親 & 聯合訓練

 

 

 

“對於羅伯特每次踏入環網的機會,我總是充滿信心. 我們有一個很好的營地,我知道他已經準備好了. 他時刻準備著, 就像他一直在為這場戰鬥而戰.

 

 

 

“這場戰鬥不辜負炒作. 羅伯特將去那裡,向世界展示他真正的構成.

 

 

 

“我們要去那裡獲得勝利. 我們將把遊戲計劃強加給Mikey,讓他度過一個漫長的夜晚。”

 

LUIS ORTIZ

 

 

 

“我渴望成為世界冠軍的渴望並沒有改變. 我的對手很大, 但在戒指上,每個人都是一樣的大小. 我們要變得聰明,我要在周六晚上完成工作.

 

 

 

“狂野的戰鬥就是它. 現在過去了, 我不後悔. 歸根結底,我想重新比賽,我相信我應該得到重新比賽. 他們仍然從我身邊逃跑,顯然是從懷爾德那裡逃跑, 但我沒有人跑.

 

 

 

“週六晚上的勝利將使我回到與Deontay Wilder的比賽中. 我知道該怎麼做, 這就是我周六晚上要做的. 我們都渴望獲得勝利,我們將看到誰領先.

 

 

 

“我了解到我需要更加努力地訓練, 更加努力, 拋出更多並連接更多. 如果我不疲倦, 我今天還是要打他. 我在健身房丟了鐘. 我們將變得更加聰明。”

 

拉茲萬·科賈努

 

 

 

“我已經為這場比賽做好了準備. 當我們接到這個電話, 我已經處於健康狀態. 我們只需要對打南爪做出調整. 在這場戰鬥之前,我們大約有一個月的非常有趣的陪練.

 

 

 

“我對南爪感到很舒服, 特別是像Ortiz這樣的每個人都熟悉的. 我知道我有技巧將勝利帶回家.

 

 

 

“荒野大戰vs. Ortiz戰鬥是一場偉大的戰鬥,我祝賀他的表現. 我看到了很多我可以揭露的東西. 最主要的是給他帶來麻煩的敏銳的一對二組合。”

 

馬里奧·巴里奧斯

 

 

 

“這絕對是我職業生涯中最艱難的考驗. 我很高興有這麼大的戰鬥. 這將是我一直在尋找的突破表現.

 

 

 

“我可以使用的標題是我們將要使用的標題. 我要面對誰都沒關係, 我會做好準備. 我在爭取最好的.

 

 

 

“這是我在SHOWTIME出道的絕佳機會. 這是一張充滿才華的卡片, 但我打算偷演出. 我要向大家展示我自己的那種戰鬥機.

 

 

 

“我知道羅曼要戰鬥了,但我也是. 我等不及要在這棟樓裡打架了. 所有的偉人都在這裡戰鬥,我迫不及待地要進行一場精彩的表演。”

 

約瑟·羅馬

 

 

 

 

“鄰里’ 最好的武器是他的速度和射程,我認為我們有一個完美的比賽計劃來反對它. 我知道我必須耐心等待,因為我有一個艱難的對手. 我正在為家人做這件事,沒有人能阻止我.

 

 

 

“對馬里奧·巴里奧斯而言,勝利對我來說將是巨大的. 球迷們可以進入那裡,期待兩位墨西哥勇士之間的戰爭,他們將把一切都留在戰場上.

 

 

 

“當我不打架時,我將去塞浦路斯大學攻讀數學專業. 我從小就很擅長數學. 我現在在自己的拳擊生涯和生活中都處在良好的軌道上。”

 

理查德·謝弗, 主席 & Ringstar體育的CEO

 

 

 

“這是一張從上到下的驚人卡片. 這是斯台普斯中心的一場壯觀的拳擊比賽. 我們在這張卡上有一點點東西. 其中包括羅伯特·加西亞(Robert Garcia)健身房的才華, 更多 2016 中美. 奧運選手卡洛斯·巴爾德拉斯(Karlos Balderas), 我相信有一天會成為STAPLES Center的頭條新聞.

 

 

 

“此卡的電視轉播部分也具有出色的陣容, 包括不敗的馬里奧·巴里奧斯(Mario Barrios), 他很好地代表了德克薩斯州並使他的州感到自豪. 他是該部門最激動人心的戰士之一,在何塞·羅曼(Jose Roman)中將面臨艱鉅的挑戰.

 

 

 

“路易斯·奧爾蒂斯(Luis Ortiz)是那種鬥士,您只是不想錯過一分鐘. 他是今年最好的比賽之一, 當他挑戰WBC重量級冠軍Deontay Wilder.

 

 

 

“Mikey Garcia和Robert Easter Jr的對決. 是一個美妙的夜晚的櫻桃. 我知道這些戰士準備好娛樂和展示自己的才華。”

STEPHEN ESPINOZA, 體育總裁 & 事件編程, 欣欣網絡公司.

 

 

 

“有些戰士說他們要打架,然後有些戰士實際上要打架. 兩者之間有很大的不同. Mikey Garcia和Robert Easter Jr. 是真正參加最激烈戰鬥的戰士.

 

 

 

“這是今年SHOWTIME的第三次世界冠軍統一. 沒有其他網絡向拳擊迷提供這種級別的戰鬥. 與今年所有其他廣告聯盟的總和相比,世界冠軍的合併數量更多.

 

 

 

“Mikey是磅一磅的頂級戰鬥機,而Easter是輕量級中最長的在位冠軍,並且可能是該部門中最容易避免的戰鬥機. 沒有人想趕上這些傢伙, 但, 這很容易做到。”

 

 

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @MikeyGarcia, @RobertEaster_Jr, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

2016 中美. Olympian and undefeated Bantamweight, Antonio Vargas takes on Aaron Echeveste Lopez this Saturday in Kissimmee, 佛羅里達

紐約 (JULY 26, 2018)–這個星期六, 2016 中美. Olympian and undefeated bantamweight Antonio Vargas is in action this Saturday night when he takes on Aaron Echeveste Lopez (5-2, 3 科斯) in a six-round bout at The Kissimmee Civic Center in Kissimmee, 佛羅里達.

 

 

 

該 21 year-old Vargas has a record of 6-0 三擊倒, and is coming off a six-round unanimous decision over Luis Fernando Saavedra on February 23rd in Kissimmee.

 

 

 

Vargas of Kissimmee by way of Houston, has a win over undefeated Jonathan Garza (6-0) on his resume.

 

 

 

The VargasLopez fight will be streamed live on ESPN+ beginning at 6:30 PM ET.

 

 

 

I trained hard for this fight, and I feel strong physically and mentally. This is one of the biggest fight cards that I have fought on. I look to be on many more this year. I’m excited for this fight and look to put on a great performance,” 巴爾加斯說.

 

 

 

Coming out of the Olympics, I felt Antonio was one of the best talent’s coming out of the 2016 類. He has tremendous power and speed that will dazzle the boxing world, and we look forward to seeing that on display on Saturday night,” said David McWater, CEO of Split-T Management.

 

 

 

Vargas is Promoted By Top Rank.

 

 

 

Photo by Mikey Williams / 熱門排名

視頻: FOUR-DIVISION WORLD CHAMPION MIKEY GARCIA IS CHANGING LIVES AHEAD OF HIS TITLE UNIFICATION THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

 

“It’s my responsibility on earth to help everybody as much as I can”

WBC Lightweight World Champion Garcia Faces IBF Champion Robert Easter Jr.

10 P.M. AND/7 P.M. PT在Showtime

 

圖片來源: SHOWTIME體育

 

手錶, 視圖 & 分享通過YouTube: https://s.sho.com/2LlP5Bb

Undefeated Middleweight Cem Kilic to take on Joe Amouta on Friday, August 17th in Hinckley, 明尼蘇達州

1st bout with new trainer, 好友麥吉爾特

比佛利山莊, 加利福尼亞州. (七月 26, 2018) – Undefeated middleweight prospect Cem Kilic returns to action on Friday night, August 17th at the Hinckley Grand Casino in Hinckley, Minnesota against Joe Amouta in a bout scheduled for eight-rounds.

 

 

 

Kilic (10-0, 6 科斯) will be making his 3rd consecutive appearance at The Hinckley Grand Casino.

 

 

 

The native of Sherman Oaks, California by way of Frankfurt, 德國, Kilic will be making his 1st start under world-renowned trainer Buddy McGirt.

 

 

 

Amouta (7-1-1, 2 科斯) 明尼阿波利斯, Minnesota has wins over 3 undefeated fighters plus 13-1-1, George Carter, JR.

 

 

 

I’m excited to get back in the ring on August 17th to one of my adopted fan bases in Minnesota,” 說KILIC. “I have been training very hard, improving every facet of my craft. I am in phenomenal shape, I’m more motivated than ever and ready to show what Buddy McGirt and I have been working on in the gym, and finishing off this year with at least 3 more fights!”

 

 

 

“訓練營會很大,” 說麥吉爾特. “This is our first camp together, and every day Cem continues to improve and learn more and more. Cem works very hard in the gym and is getting world class sparring that will make him the better fighter come fight night.” – 好友麥吉爾特

 

 

 

Over the last few months we made some positive changes to Cem’s team bringing in a new trainer and strength + conditioning coach.,said manager Shane Shapiro of No Limit Mindset LLC. “There are not many world class trainer’s like Buddy McGirt, and he has made an immediate impact on Cem in a short time. I’m excited to see all the hard work translate on August 17th!”

 

 

 

 

Kilic is managed by Shane Shapiro’s No Limit Mindset LLC, and is promoted by Greg Cohen Promotions.

 

米奇·加西亞: “The GodfatherVia The PlayersTribune

Ahead of Saturday’s Mikey Garcia vs. 羅伯特·JR復活節. Title Unification Live on SHOWTIME from STAPLES Center in
洛杉磯
點擊 這裡 to readThe Godfatheron The PlayersTribune from Mikey Garcia

 

I want to tell you guys about someone who’s meant a lot to me. This might sound funny, but he’s basically a mixture between the Godfather and a superhero. I say Godfather because he’s got this presence: always serious, all businesswhen he walks into a room, everybody goes quiet.

 

 

And I say superhero because many years ago he did something incredible. Something that sticks with me to this day.

 

 

He didn’t quite lift a car above his head, but man, it was close.

 

 

Back in the 1960s, he was living with his girlfriend on a ranch in Mexico. There were no jobs where he lived, so one day, when he’s 17, he decides to go to the States as part of a migrant worker program. When the program ends after a year, he starts paying someone to smuggle him across the border. He regularly returns to Mexico with what he’s earned, but it’s not muchsometimes barely enough to pay off the smuggler. Then when he’s 20, he marries, and gets the paperwork to move his young family to California. So now he’s got to make even more money, 權?

 

 

Trouble is, he hasn’t got a cent. He’s got no proper income. No proper education. He can barely even speak English.

 

 

So he begins working in a fish cannery. Then he and his wife move to a beat-up trailer park and begin picking strawberries in a nearby field, toiling away in the sun and the mud. It’s awful work. But they’re still broke.

 

 

And now they have seven kids.

 

 

One day this guy just loses itor so it seems. He’s out window-shopping with his wife when they see all these lovely beds and tables and wardrobes. He turns to her and says, “You like that furniture? 很好, one day I’m gonna get it for you.

 

 

She looks at him like he’s lost his mind. Then she gets pissed off.

 

 

What are you telling me that for?” she says. “Just to tease me? You know you can’t afford any of that stuff.

 

 

She’s right of course. This guy has nothing. 很好, except for one thing: 拳擊. He was an amateur boxer back in Mexico, and now he’s hanging out in a local gym trying to find work as a trainer. Sometimes he doesn’t even bother coming homehe just goes straight from the strawberry fields to the gym. And somehowsomehow he begins working with some fighters. He seems to know his stuff, because a few of them become good. Really good. A few of them even become famous.

 

 

Eventually he is able to move his family out of the trailer park and into a decent house. But he never mentions the promise he made. 由 2000, two of his boxers have become world champions. Now he’s got enough cash to buy a brand new five-bedroom house. He and his wife watch it get built on the old strawberry fields where they used to work. Then they pick the furnitureall new, all luxurious. When it arrives, his wife opens the door and sees itand then he brings up the story.

 

 

Remember what I told you all those years ago?” 他說,. “The beds? The tables? I made you a promise. Here you have it. 這是給您的。”

 

 

She starts to cry.

 

 

That was such a wonderful moment. I rememberbecause I was there.

 

 

That guy was my father.

 

 

 

I must have been 13 或 14 歲. I was born in that trailer park, in Oxnard, the youngest of seven kids. We moved out when I was one. We had been dirt poor, but my father never told us how bad it was. Only a few years later did I understand how hard he had had to work for us. So when he bought my mother that furniture, I felt so proud. I was like, Damn. My dad’s a badass.

 

 

I getI get emotional just thinking about it.

 

 

對我來說,, my father, 愛德華多, is living proof of the American dream. People know him today as the guy who trained Fernando Vargas to IBF and WBA world titles and my brother Robert to an IBF world title. People also know him, 當然, as my trainer. But beyond all the boxing stuff, what my father has shown is that you can achieve anythingno matter who you are, no matter where you come from. When I began to dream about what I wanted to do in life, I knew there were no limits.

 

 

現在, the natural thing for me was clearly to become a boxer, like my father and my brother. But I didn’t want that. It didn’t interest me at all.

 

 

事實上, if you had asked me what I would do for a living, I would have told you that I’d become a lawyer or a police officer. I guess I was just attracted to the idea of authority. I tried to avoid boxing altogetherI was almost defiant about it. But then one day, the sport found me.

 

 

我是 13. We were going to see my nephew, 哈維爾, fight in Reseda. I was just going to support him, but one of the kids in the gym didn’t have an opponent. So Robert signed me up.

 

 

他說, “Bro, you’re going in the ring.And I was like, “All right.

 

 

當然, I had grown up watching my father train Fernando and Robert, so I knew the basics. I borrowed some equipment, shoes, cup, headgear – 一切 – but since I wasn’t licensed to compete, we just fought a three-round exhibition. And I liked it. I liked that one-on-one. I held my own too. Afterwards, I wanted another taste of it.

 

 

Six months later I had my first official amateur bout. 我贏了. I won my first 10 打架. 在 2003 I reached the final of the National Junior Olympics in the 125-pound class. I lost on a 3-2 分裂的決定, but still, silver was not bad. Soon managers and promoters started to show interest in me. I won a few tournaments, and then one day, 在 18, I decided to go pro.

 

 

But I also wanted something to fall back on. You remember the stuff about law enforcement? 很好, I wasn’t joking. 大學畢業後,, I went to the Ventura County Police and Sheriff’s Reserve Academy.

 

 

I learned a lot about policing, about reading people, paying attention to details. And a lot of it relates directly to boxing. Stand in the right position. Keep your guard up. Approach from the right angle. Have an exit strategy. Stuff like that.

 

 

When I graduated in 2010, I applied to the Ventura County Sheriff’s Office. But then my boxing career took off. I was getting bigger fightsand better pay than I would as a rookie policeman. And that was when I realized, 你知道嗎? Boxing could be my job. Not a dream. Not a hobby. A job.

 

 

I want to make that distinctionthat boxing was my jobbecause the truth is, I didn’t care about titles. Not even when I won the WBO world featherweight title in January 2013. It was all about money. I had just had my second child, and I wanted to provide for my family. That was what my father had taught me: Work hard and do everything you possibly can so that your kids can have a better life. I’m still doing that. Maybe one day, my kids will also be able to say the same thing I can: “是啊, my dad, he’s a badass.

 

 

My father is 73 now and has a head full of white hair. He doesn’t look like he did when he was training world champions, but he still has that aura. 在健身房, people call him ‘Big G’. You can tell when he’s not there because everybody becomes more relaxed. When he’s there, 雖然, people sharpen up. They work harder. There’s no messing around. That’s why I say he’s like the Godfather.

 

 

My father was my trainer. He and I were doing well in 2013, but then in early, 2014 we had to put everything aside. My contract with my promoter, 熱門排名, was running out, but Top Rank was saying that the agreement was still in place. We disagreed. We took it to our attorneys, and they all told us that we were right. The litigation process was so tedious that it took us two years in court to reach a settlement.

 

 

 

During that period, I got no fights. Other promoters were scared because they didn’t want to get involved in my dispute. The television networks were afraid of the same thing. I was stuck. But at least I was able to work, or at least come close to working, as an attorney.

 

 

Because I wasn’t on vacation. I was dealing with attorneys four days a week. I was helping them draft letters, editing the boxing language, stuff like that. They would say to me, “You need to go to school, 一. You’re good.

 

 

In a way, all the time off turned out to be a blessing. Because if I had kept on boxingO.K., maybe I would’ve achieved more by now. I would’ve had more titles, I’d have more money. 隨你. But I’m more in control of my career now. I understand the complications around it, I know what I’m doing. And look, I might have gotten bored with boxing anyway. I might have said, “Eh, that’s enough. It’s over.

 

 

But instead, when I came back in summer 2016, I was so hungry. I wanted to fight. I wanted titles. It wasn’t even about the money anymore. I just wanted to prove to everybody that I’m the best fighter out here. And there was one thing in particular that I wanted to do. 你看, my father had already won three world championships with three fighters in three divisions. But he had never won a WBC world championship. So I set out to get it for him.

 

 

一月 2017, in only the second bout after my layoff, I fought Dejan Zlatičanin for the WBC world lightweight title. 我的父親, as he usually does, tried to find small mistakes that he could correct while I was training for the fight. He’s always concerned that I’m not doing enough. I can go 12 brutal rounds, but if I’m not dead afterwards, he thinks I’m not working hard enough. The truth is the opposite: I’m just in great shape. But he’ll always push me for more.

 

 

And here’s another thing: As a fight comes closer, my father changes. I can sense it, my brothers too. 我的父親, the Godfather, the superherohe gets nervous.

 

 

我的父親, the Godfather, the superherohe gets nervous.

And he particularly did so for my fight with Dejan. There were so many insecurities. Would I be the same boxer when the bell rang as I had been in 2013? Would I be rusty? Dejan was an undefeated champion. Could I beat him? I was fighting in a heavier weight class. Could I handle it?

 

 

我感覺很好. I was like, “Dad, come on, it’s gonna be fine.I don’t really know where that comes from, that confidence, that calm. Maybe it’s because I grew up with boxing. The ring, the lights, the heat, 民, the musicthey’ve been part of my life since childhood. Nothing surprises me. Nothing scares me. Nothing overwhelms me. I’m never angry in the ring, never stressed. And that’s important, because that emotional control helps me to pay attention to the details. If you’re stressed, you can’t do that. But I can.

 

 

I’ll be reading my opponent’s body language: his shoulders, arms, legs, feet, eyesespecially the eyes. The eyes tell you a lot. And the breathing. How heavy is he breathing? Is he pushing off me, or just resting? What punch am I gonna land, when am I gonna land it? How am I gonna land it? At what distance should I keep him? It’s all happening so fast.

 

 

But I’m always in control. And against Dejan, 很好 … I knocked him out in the third round. They brought me the WBC belt. I was happy to finally get my hands on it. But what made it so special was that I had won it for my father. I remember hugging him. A big hug.

 

 

I told him, “Here you have it. 這是給您的。”

 

 

三月, I became world champion in a fourth weight class by winning the IBF world super lightweight title. As you know, I’ll soon be fighting Robert Easter Jr. to defend my lightweight title. But there’s another fight at the end of the year that I’m looking forward to even more. If everything goes well against Robert, I want to challenge for the IBF world welterweight crown. The undefeated champion is Errol Spence Jr. – 大, 強, dangerous fighter. Everybody is telling me not to take the fight. 每個人. Even my father and my brother. “Don’t take it right now,” they say. “Let’s go after the other guys first. You don’t even need to go to welter. You can take on the guys at 135 或 140, where you’re a little more comfortable.

 

 

But that doesn’t excite me. I want the toughest guy, and that happens to be a welterweight. I’m better than ever. 我在我的黃金. And because everybody says no, that gives me more motivation to do it.

 

 

除了, this is the kind of fight that is going to cement my name in boxing history. Other fighters win titles, and then just defend them. What’s the point in that? The champions we remember are the ones who take risks, who take on the biggest challenges, the biggest fights. There are lots of world champions, but the average person can probably name five or six: 是, 泰森, 霍亞, 梅威瑟, 帕奎奧 … so what good is it to have a title hanging up on the wall if the world doesn’t acknowledge you as a world champion? To me that’s not a world champion. A world champion is when the world admires you and tells you that you’re a world champion.

 

 

That’s why I want to take the fight. And when I win it, I think the whole world’s gonna be like, “Wow, this is no joke. This kid really is the best on the planet.

 

 

As for my father, he’s going to be so much prouder. He always said that he wanted a three-division champion in his family. I gave him that third title. Then I gave him a fourth. Now I’m gonna give him a fifth, in a division where he says I shouldn’t even be competing. And when I give it to him, I’m gonna be thinking about what he did for us all those years ago. And then I’m gonna say those words again: “Here you have it. 這是給您的。”