คลังเก็บแท็ก: มวย

Undefeated fighters Janelson Bocachica, Joshua Temple, Marquis Moore and Isaiah Steen all in action on Saturday night in Louisville

นิวยอร์ก (กรกฎาคม 27, 2018)–Four highly regarded and undefeated prospects from Boxing’s deepest management stable, David McWater’s Split-T Management will be in action ในวันเสาร์ที่ night at The Davis Arena in Louisville, รัฐเคนตักกี้.
Janelson Bocachica (10-0, 7 คอส) ดีทรอยต์, Michigan battles Noel Esqueda (8-5-2, 6 คอส) of Wichita, Kansas in a six-round welterweight bout.
Bocachica, เพียงแค่ 19 years-old continues his rapid ascent as he will be making his 3rd start of 2018.


Joshua Temple (6-0, 5 คอส) เซนต์. หลุยส์, Missouri battles Alexander Brunson (2-1, 1 KO) of Tallahassee, Florida in a six-round cruierweight bout.
Temple, 25 years-old is a 6’4prospect who will be making his 2nd appearance of the year, and is coming off two consecutive wins over undefeated opponents.
Isaiah Steen on the left
Isaiah Steen (10-0, 8 คอส) คลีฟแลนด์, Ohio battles Cameron Burroughs (4-4, 3 คอส) of Friendswood, Texas in a super middleweight bout.
Steen, who is the half-brother of fellow undefeated prospect and 2016 สหรัฐฯ, โอลิมเปีย, (and fellow Split-T Management fighter) Charles Conwell. Steen is just 21 ปีเก่าและ, he will be making his 2018 เปิดตัวครั้งแรก.
Marquis Moore (7-0, 4 คอส) เดนเวอร์, Colorado will take on 30-fight veteran Demetrius Walker in a six-round super middleweight bout.
Moore will be making his 2nd appearance of 2018, and is coming off a unanimous decision win over Troy Artis on May 18th.
Bocachica, Temple and Moore are promoted by Real Deal Boxing. Steen is promoted by DiBella Entertainment

MIKEY GARCIA vs. ROBERT EASTER JR., FINAL WEIGHTS, คำคม, ภาพถ่าย & COMMISSION OFFICIALS FOR LIGHTWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

 

SHOWTIME มวยชิงแชมป์® Tripleheader Live At 10 p.m. และ/7 p.m. PT From Staples Center In Los Angeles, พระเจ้ากาหลิบ.

คลิก ที่นี่ สำหรับรูปถ่าย; เครดิต: Scott Hirano/SHOWTIME

 

WBC & IBF LIGHTWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION – 12 รอบ

Mikey Garcia – 135 ปอนด์.

โรเบิร์ตอีสเตอร์จูเนียร์. - 134 ½ปอนด์.

ผู้ตัดสิน: แจ็คไรส์ (พระเจ้ากาหลิบ); Judges: Larry Hazzard Jr. (N.J.), Edward Hernandez Sr. (พระเจ้ากาหลิบ), Steve Weisfeld (N.J.)

HEAVYWEIGHT CO-MAIN EVENT – 10 รอบ

Luis Ortiz – 241 ปอนด์.

Razvan Cujanu – 269 ปอนด์.

Referee Jerry Cantu (พระเจ้ากาหลิบ). Judges: Max DeLuca (พระเจ้ากาหลิบ), ดร. Lou Moret (พระเจ้ากาหลิบ), Zachary Young (พระเจ้ากาหลิบ)

 

WELTERWEIGHT BOUT – 10 รอบ

Mario Barrios – 141 ½ปอนด์.

Jose Roman – 142 ปอนด์.

Referee Gerard White (พระเจ้ากาหลิบ). Judges: Max DeLuca (พระเจ้ากาหลิบ), ดร. Lou Moret (พระเจ้ากาหลิบ), Zachary Young (พระเจ้ากาหลิบ)

 

FLASH QUOTES

กี้การ์เซีย

“All the work is done; the talking is done. Now it’s time to settle this thing in the ring.”

 

โรเบิร์ตอีสเตอร์จูเนียร์.

“I told Mikey there ain’t no more talking. I’m coming in shape. It’s going to be an exciting fight for all the fans that are here from my side and from his side. We’re just ready to fight and put on a great performance for LA.

 

 

 

“This fight is champion vs. แชมป์. It’s going to determine who’s the best, จริง. Tomorrow is going to be the best of the best and you’re going to see the best out of me.”

 

หลุยส์ออร์ติซ

“I’m going to do what I’ve always done in my career and even in the amateurs, and that’s just fight. It’s going to be no different. I’m going to come out punching.

 

 

 

“Every fight is an important fight and tomorrow night I will show what I can do. I’m going to show why I’m known as the most avoided fighter.”

 

Razvan Cojanu

“I’m in very good shape. Tomorrow night it’s SHOWTIME. We’re going to bring the pain.

 

 

 

“The secret to beating Luis Ortiz is two things. One, I cannot say because I’m in front of the cameras but the other one is the heart.”

มาริโอบาร์ริออส

“Everything about fighting on SHOWITME excites me. I’ve been working for this and dreaming about this day since I was a little kid. Now it’s here and I want to take full advantage of it.

 

 

 

“I hope the fans can expect a lot. I’m here to showcase my talents and they are going to see fireworks. I always get a lot of love from the fans when I fight in L.A.”

 

โฮเซโรมัน

“I have a special motivation for this fight. My cousin’s son is battling leukemia so I dedicate this fight to him. He’s only three years old. It’s really hard because I’m a father and just imagining that breaks my heart.”

 

# # #

 

 

 

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com และwww.staplescenter.com ติดตามในทวิตเตอร์ @ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @MikeyGarcia, @RobertEaster_Jr, @ คุณริงสตาร์, @TGBPromotions @STAPLESCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions และwww.facebook.com/STAPLESCenter. PBC ได้รับการสนับสนุนโดย Corona, เบียร์ที่ดีที่สุด.

Antonio Nieves back in action against Christian Esquivel on Saturday night in Columbus, โอไฮโอ

Antonio Nieves back in action against Christian Esquivel in Columbus, โอไฮโอ

 

Nieves (17-2-2, 9 คอส) คลีฟแลนด์, Ohio will be making his 1st appearance since dropping his last bout to WBO Super Flyweight champion Naoya Inoue on September 9, 2017 in a bout that was broadcast live on HBO.

 

 

 

In Esquivel, Nieves is taking on an a veteran opponent who sports a record of 30-14-1 กับ 23 knockouts.

 

 

 

This will be a good test for Nieves, as Esquivel is a tough veteran who has fought countless world champions and undefeated fighters.

 

 

 

“ฉัน 110% ready for this fight on Saturday. I am excited to get back in the ring and make my way back to the top. I fought one of the most feared Super Flyweights in the world. It my first trip to the weight class, and I didn’t get the victory. But being there only made me more hungry, and I’m coming back with a vengeance,” said Nieves.

WATCH NOW! THE APPROACH: MIKEY GARCIA – Four-Division World Champion Explains His Mindset Before a Fight

THE APPROACH: MIKEY GARCIA

Four-Division World Champion Explains His Mindset Before a Fight

Garcia Faces Robert Easter Jr. in Lightweight World Title Unification Bout

วันเสาร์นี้, 10 p.m. และ/7 p.m. PT โชว์

เครดิตภาพ: SHOWTIME กีฬา

นาฬิกา, ดู & แบ่งปันผ่านทาง YouTube: https://s.sho.com/2AgFPt5

อะไร: สี่ส่วนแชมป์โลก กี้การ์เซีย explains his mindset in the final moments before a fight in this new digital offering from SHOWTIME Sports®. The Approach: กี้การ์เซีย provides a first-person glimpse into Garcia’s psyche and unique tendencies as he prepares to enter the ring.

“The ring walk is the most special moment of a fight itself,” says Garcia. “Sometimes I get very emotional and I want to cry because it’s unbelievable that all of these people are there to support me.”

การ์เซีย, the unbeaten WBC Lightweight World Champion, will meet IBF Lightweight World Champion โรเบิร์ตอีสเตอร์จูเนียร์. in a 135-pound unification showdown วันพรุ่งนี้ คืน, กรกฎาคม 28 live on SHOWTIME from STAPLES Center in Los Angeles.

Live coverage of the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING begins at 10 p.m. และ/7 p.m. PT and also features Cuban heavyweight slugger หลุยส์ออร์ติซ (28-1, 24 คอส) returning to action to face former world title challenger Razvan Cojanu (16-3, 9 คอส) and opens with unbeaten super lightweight contender มาริโอบาร์ริออส (21-0, 13 คอส) การ on hard-hitting โฮเซโรมัน (24-2-1, 16 คอส) ในการประลอง 10 รอบ.

The night kicks off with SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING COUNTDOWN at 8 p.m. และ/5 p.m. PT, as former three-division champion Abner Mares joins boxing broadcaster Ray Flores and analyst Chris Mannix to preview the night’s tripleheader and call live undercard bouts from ringside in Los Angeles. SHOWTIME’s fifth digital presentation of live boxing in 2018 will stream on the SHOWTIME Sports ช่อง YouTube และ SHOWTIME หน้า Facebook มวย.

FNU Combat Sports Show เปิดตัวเป็น Fight Talk Unlimited บนสปรีเกอร์

Fight Sports Unlimited มีการแสดงกีฬารายสัปดาห์ทุกสัปดาห์ที่รู้จักกันในชื่อ Fight Talk Unlimited, และตอนนี้เรากลับไปที่แพลตฟอร์มสด: Spreaker.

 

สัปดาห์นี้ในตอนเดบิวต์ของเราที่ Spreaker, เราคุยกันในสัปดาห์แห่งข่าว, จากเนื้อของ Floyd Mayweather ด้วย 50-Cent, ไปที่ข้อมือของ Conor McGregor บนข้อมือเพื่อโยนรถบรรทุกมือผ่านหน้าต่างรถบัส, ถึงครูโรงเรียนในเมืองฟิลาเดลเฟียในฐานะตัวละครชาวเยอรมันที่น่ารังเกียจในอาชีพโปรมวยปล้ำของเขา. จากนั้นเราสรุปการต่อสู้ครั้งสำคัญของสัปดาห์ที่แล้ว, รวมถึง KO หินโดย Anthony Smith กับ Shogun Rua ที่ UFC Fight Night 135. นอกจากนี้เรายังดูตัวอย่าง UFC บน FOX 30 และ Mikey Garcia กับ. Robert Easter Jr., พร้อมกับแอ็คชั่นกีฬาการต่อสู้อื่น ๆ สุดสัปดาห์นี้.

 

ฟังสดกับผู้เล่นด้านล่าง:

ฟัง “เปิดตัวตอนที่: ทอม, Tony และ Rich Break ในแพลตฟอร์มใหม่” บน Spreaker.

กี้การ์เซีย VS. โรเบิร์ตอีสเตอร์จูเนียร์. แถลงข่าวรอบชิงชนะเลิศคำคม & รูปถ่าย

การปะทะกันของแชมเปี้ยนโลกรุ่นไลท์เวตในการต่อสู้แบบรวมที่พาดหัวข่าวแอ็คชั่น เสาร์, กรกฎาคม 28 ถ่ายทอดสด SHOWTIME จาก STAPLES Center ในลอสแองเจลิส & นำเสนอโดย
พรีเ​​มียร์แชมเปี้ยนมวย
คลิก ที่นี่ สำหรับภาพถ่ายจากสกอตต์ Hirano / SHOWTIME

 

LOS ANGELES (กรกฎาคม 26, 2018) – แชมป์โลกรุ่นไลท์เวต กี้การ์เซีย และ โรเบิร์ตอีสเตอร์จูเนียร์. ไปเผชิญหน้ากันเมื่อวันพฤหัสบดีที่งานแถลงข่าวรอบสุดท้ายสองวันก่อนที่พวกเขาจะเข้าสู่สังเวียนเพื่อการรวมตำแหน่ง 135 ปอนด์ในวันเสาร์, กรกฎาคม 28 ถ่ายทอดสด SHOWTIME จาก STAPLES Center ในลอสแองเจลิสในงานที่นำเสนอโดย Premier Boxing Champions.

 

 

 

เข้าร่วมพวกเขาในวันพฤหัสบดีและแข่งขันในรายการทีวีสามชก SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING (10 p.m. ET / 7 p.m. PT) เป็นนักชกรุ่นใหญ่ของคิวบา หลุยส์ “จริงคิงคอง” ออร์ติซ และอดีตผู้ท้าชิงชื่อ Razvan Cojanu, ที่พบกันในการแข่งขัน 10 รอบบวกกับคู่แข่งที่มีน้ำหนักเบาเป็นพิเศษ มาริโอ “แอซเท็ก” ละแวกใกล้เคียง และแรงกระแทก โฮเซโรมัน, ที่เข้าร่วมการประลอง 10 รอบ.

 

 

 

ตั๋วสำหรับการถ่ายทอดสด, ซึ่งได้รับการสนับสนุนโดยการกีฬาและ Ringstar TGB โปรโมชั่น, เริ่มต้นที่ $50, บวกค่าธรรมเนียมที่, และมีการขายในขณะนี้. ในการซื้อตั๋ว, เยี่ยมชม AXS.com.

 

 

 

นี่คือสิ่งที่ผู้เข้าร่วมงานแถลงข่าวพูดเมื่อวันพฤหัสบดีจาก Conga Room ที่ L.A. สด:

 

MIKEY GARCIA

 

 

 

“นี่จะเป็นการจับคู่การรวมชื่อครั้งแรกของฉัน. มันมีความหมายมากในการเผชิญหน้ากับแชมป์ที่ไม่แพ้ใคร. มันจะช่วยมรดกและอาชีพของฉัน. ฉันกำลังทำตามขั้นตอนที่เหมาะสมเพื่อก้าวไปข้างหน้าและสร้างชื่อของฉันให้คงอยู่ตลอดไป.

 

 

 

“ไม่มีการต่อสู้ต่อหน้าฉันอีกแล้วในตอนนี้ที่ทำให้ฉันตื่นเต้นนอกเหนือจากการต่อสู้ครั้งนี้กับ Robert Easter Jr. เขาจะมาพร้อมกับทุกสิ่งที่มี. นี่เป็นการต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเขาและฉันเชื่อว่าเราจะสามารถดึงสิ่งที่ดีที่สุดออกมาจากกันได้.

 

 

 

“ฉันและโรเบิร์ตอีสเตอร์จูเนียร์. เป็นแชมป์ที่ไม่แพ้ใครในดิวิชั่นหนึ่ง. ดังนั้นในสายตาของฉัน, ผู้ชนะคือนักสู้ที่ดีที่สุดในดิวิชั่น.

 

 

 

“ฉันมีความสุขมากที่ได้กลับมาต่อสู้อีกครั้งในลอสแองเจลิส. เป็นเวลาเจ็ดปีแล้วที่ฉันต่อสู้ที่นี่. การให้แฟน ๆ ได้มีโอกาสชมการต่อสู้ครั้งใหญ่นี้แบบสดๆที่ STAPLES Center ถือเป็นเรื่องที่ยอดเยี่ยม. ฉันขอบคุณมากที่เราสามารถต่อสู้ที่นี่ได้. คู่ต่อสู้ส่วนใหญ่จะไม่มาที่นี่.

 

 

 

“ฉันกำลังกลับมาที่ STAPLES Center ในฐานะแชมป์โลกและฉันมีโอกาสที่จะรวมเป็นหนึ่งเดียวในบ้านเกิดของฉัน. ไม่มีอะไรดีไปกว่าที่ฉันจะขอได้. ฉันจะทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้ได้รับชัยชนะในคืนวันเสาร์.

 

 

 

“ฉันดีใจที่โรเบิร์ตมั่นใจในการต่อสู้ครั้งนี้. ฉันเชื่อว่าเขาจะแสดงในเวอร์ชั่นที่ดีที่สุดของตัวเอง. นั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันมีแรงบันดาลใจและตื่นเต้นมากขึ้นสำหรับการต่อสู้ครั้งนี้.

 

 

 

“ฉันมาที่นี่เพื่อต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและความท้าทายที่ยิ่งใหญ่ที่สุด. ฉันจะเป็นนักมวยปล้ำในไม่ช้าและฉันหวังว่าจะทำสิ่งที่ดีที่สุดที่นั่น. ทุกคนบอกว่าอย่าทำ, และนั่นคือสิ่งที่ทำให้ฉันตื่นเต้นและจูงใจฉันมากที่สุด”

 

โรเบิร์ตเจอาร์อีสเตอร์.

 

 

 

“ฉันไม่ได้ใส่ใจกับการถูก ‘มองข้าม’ จริงๆ’ หรือสิ่งที่ฝ่ายตรงข้ามพูดนำไปสู่การต่อสู้. กรกฏาคม 28 เรายังต้องเข้าไปที่นั่นและโยนมือเหล่านี้. ไม่มีอะไรพูดโดยเขาหรือใครก็ตามภายนอกรบกวนฉันเลย.

 

 

 

“Mikey Garcia ชื่อใหญ่เพียงคนเดียวที่เอาชนะได้คือ Adrien Broner. ฉันจะให้ปัญหากับเขา. ฉันเชื่อในทักษะและบันทึกของเรา, ผู้ชนะการต่อสู้ครั้งนี้คือนักสู้ที่ดีที่สุดในประเภทน้ำหนัก.

 

 

 

“สิ่งนี้สามารถเพิ่มความสนใจให้กับอาชีพของฉันได้มาก. มันสามารถช่วยให้ฉันได้รับการยอมรับว่าฉันสมควรได้รับ. I look at all my fights like a big fight, but obviously this is unification. You will see two warriors in there on Saturday.

 

 

 

It’s been a long time since I made my pro debut at STAPLES Center. You’re going to get a lot of action and excitement on Saturday night. Expect the unexpected.

 

 

 

I had such a great training camp with coach Cunningham and my dad. It was all boxing all the time and really what I needed heading into a matchup like this.

 

 

 

Everyone will be able to see my hard work pay off on Saturday night. I’m not the one who likes to talk about it, I want to show everybody what I got.

 

 

 

These are the kind of fights that I’ve always wanted to be a part of. It’s a big fight that I know the fans are going to really enjoy. ฉันจะให้สิ่งที่น่าจดจำแก่พวกเขา.

 

 

 

“การเป็นฝ่ายแพ้มันคืออะไร. มีเพียงเราคนเดียวเท่านั้นที่สามารถเป็นที่ชื่นชอบได้. เราทำในสิ่งที่ต้องทำเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการต่อสู้ครั้งนี้และในเดือนกรกฎาคม 28 คุณจะเห็นการดำเนินการทั้งหมด”

 

โรเบิร์ต GARCIA, Mikey’s Brother and Trainer

 

 

 

“มีความเสี่ยงเสมอในการต่อสู้ใด ๆ. เราเตรียมพร้อมเป็นอย่างดีสำหรับความท้าทายครั้งใหญ่นี้และกี้อยู่ในสถานที่ที่ดีเยี่ยมในด้านจิตใจ. อีสเตอร์เป็นผู้ชายตัวสูงที่ฉันแน่ใจว่าจะพยายามใช้ความสามารถของเขาและต่อสู้จากภายนอก. แต่เราจะพร้อมสำหรับทุกสิ่งที่เขานำมา.

 

 

 

“เห็นได้ชัดว่านี่เป็นการชกครั้งใหญ่ของกี้กับนักมวยยอดเยี่ยมอีกคน. เมื่อสองผู้พ่ายแพ้รวมตัวกัน, มันใหญ่เสมอ. เรามีคู่ซ้อมที่ยอดเยี่ยมที่เตรียมให้กี้เต็มที่ที่สุด.

 

 

 

“เราพร้อมสำหรับโรเบิร์ตอีสเตอร์ที่ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้. ฉันไม่ได้ดูการแสดงสองครั้งที่ผ่านมาของเขาด้วยซ้ำ. เราได้ทำสิ่งที่ต้องทำเพื่อให้พร้อมสำหรับการต่อสู้ครั้งนี้และคู่ต่อสู้ที่ดีที่สุดของเรา”

 

เควินคันนิ่งแฮม, ผู้ฝึกสอนร่วมอีสเตอร์

 

 

 

“โรเบิร์ตเป็นนักสู้ที่เก่งกาจและเป็นนักมวยที่ยอดเยี่ยมเสมอเมื่อเขาต้องการชกมวย. เราเน้นเป็นพิเศษว่าเราต้องการต่อสู้กับกี้การ์เซียอย่างไร. โรเบิร์ตมีทักษะและความสามารถตามธรรมชาติ, บวกขนาดและเอื้อมเพื่อทำให้เสร็จ.

 

 

 

“เราพร้อมที่จะกำหนดจังหวะ, ควบคุมระยะทางและระยะและทำทุกอย่างที่เราต้องการทำ. เราทำสำเร็จแล้วในค่ายและกำลังจะนำเข้าสู่วงการในคืนวันเสาร์.

 

 

 

“เห็นได้ชัดว่าในช่วงสองสามสัปดาห์ที่ผ่านมาการ์เซียพูดถึงการต่อสู้ในอนาคตมากกว่าการต่อสู้ในคืนวันเสาร์นี้. ฉันมองไปที่นั่นขณะที่เขามองเห็นเทศกาลอีสเตอร์. อย่างไรก็ตาม, กี้เป็นมืออาชีพที่มีเทรนเนอร์มืออาชีพฉันเลยสงสัยว่าเขาจะถูกมองข้ามไปโดยสิ้นเชิง. เขาควรเตรียมตัวให้พร้อม”

 

โรเบิร์ตอีสเตอร์ SR., พ่อของอีสเตอร์ & ผู้ฝึกสอนร่วม

 

 

 

“ฉันมักจะรู้สึกมั่นใจกับโอกาสของโรเบิร์ตทุกครั้งที่ก้าวเข้าสู่สังเวียน. เรามีค่ายที่ดีและฉันรู้ว่าเขาพร้อมแล้ว. เขาพร้อมเสมอ, เหมือนกับที่เขาได้รับสำหรับการต่อสู้ทุกครั้งที่นำไปสู่การต่อสู้ครั้งนี้.

 

 

 

“การต่อสู้ครั้งนี้จะเป็นไปตามโฆษณา. โรเบิร์ตจะออกไปที่นั่นและแสดงให้โลกเห็นว่าเขาสร้างมาจากอะไร.

 

 

 

“เราจะออกไปที่นั่นและคว้าชัยชนะ. เรากำลังจะกำหนดแผนการเล่นเกมของเรากับกี้และทำให้คืนนี้เป็นคืนที่ยาวนานสำหรับเขา”

 

LUIS ORTIZ

 

 

 

“ความหิวโหยและแรงจูงใจในการเป็นแชมป์โลกของฉันไม่ได้เปลี่ยนไปเลย. คู่ต่อสู้ของฉันใหญ่มาก, แต่ในแหวนทุกคนมีขนาดเท่ากัน. พวกเราจะฉลาดและฉันจะทำงานของฉันในคืนวันเสาร์.

 

 

 

“การต่อสู้ของ Wilder คือสิ่งที่เป็นอยู่. มันเป็นอดีตไปแล้ว, และฉันไม่เสียใจเลย. ในตอนท้ายของวันฉันต้องการการแข่งขันและฉันเชื่อว่าฉันสมควรได้รับการแข่งขัน. พวกเขายังคงวิ่งไปจากฉันและเห็นได้ชัดว่าพวกเขากำลังวิ่งจาก Wilder, แต่ฉันกำลังวิ่งหนีจากใคร.

 

 

 

“ชัยชนะในคืนวันเสาร์จะทำให้ฉันกลับมาเข้าร่วมการแข่งขันกับ Deontay Wilder. การต่อสู้คือสิ่งที่ฉันรู้ว่าต้องทำอย่างไร, and that’s what I’m coming to do on Saturday night. We’re both hungry for a win and we will see who comes out on top.

 

 

 

I learned that I need to train even harder, fight harder, throw more and connect more. If I hadn’t been fatigued, I’d still be punching him today. I threw the clock away at the gym. We’re going to be smarter going forward.

 

Razvan COJANU

 

 

 

I am very ready for this matchup. When we got this call, I was already in shape. We just had to make the adjustment to fighting a southpaw. We have about a month of really fun sparring leading up to this fight.

 

 

 

I feel very comfortable against the southpaw, especially one that everyone is familiar with like Ortiz. I know I have the skills to take home the victory.

 

 

 

“The Wilder vs. การต่อสู้ของออร์ติซเป็นการต่อสู้ที่ยอดเยี่ยมและฉันขอแสดงความยินดีกับเขาสำหรับการแสดงครั้งนั้น. ฉันเห็นสิ่งต่างๆมากมายที่ฉันสามารถเปิดเผยได้. สิ่งสำคัญคือการผสมผสานหนึ่ง - สองอันเฉียบคมที่ทำให้เขามีปัญหา”

 

มาริโอ BARRIOS

 

 

 

“นี่เป็นการทดสอบที่ยากที่สุดในอาชีพของฉัน. ฉันดีใจมากที่ได้ต่อสู้ครั้งใหญ่นี้. นี่จะเป็นการแสดงที่โดดเด่นที่ฉันมองหา.

 

 

 

“ชื่อเรื่องใดที่ฉันสามารถใช้ได้คือชื่อที่เราจะดำเนินการต่อไป. ไม่สำคัญว่าฉันต้องเผชิญหน้ากับใคร, ฉันจะมีความพร้อม. ฉันกำลังต่อสู้เพื่อสิ่งที่ดีที่สุด.

 

 

 

“นี่เป็นโอกาสที่ดีที่จะได้เดบิวต์ใน SHOWTIME. นี่คือการ์ดที่อัดแน่นไปด้วยพรสวรรค์, แต่ฉันวางแผนที่จะขโมยการแสดง. ฉันจะแสดงให้ทุกคนเห็นถึงความเป็นนักสู้ในแบบที่ฉันเป็น.

 

 

 

“ฉันรู้ว่าโรมันกำลังจะมาสู้ แต่ฉันก็เช่นกัน. ฉันแทบรอไม่ไหวที่จะต่อสู้ในอาคารนี้. ผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหมดได้ต่อสู้ที่นี่และฉันแทบรอไม่ไหวที่จะแสดงโชว์ที่ยอดเยี่ยม”

 

โจสโรมัน

 

 

 

 

“ละแวกใกล้เคียง’ อาวุธที่ดีที่สุดคือความเร็วและระยะของเขาและฉันคิดว่าเรามีแผนเกมที่สมบูรณ์แบบที่จะต่อต้านมัน. ฉันรู้ว่าฉันต้องอดทนอยู่ในนั้นเพราะฉันมีคู่ต่อสู้ที่ยากลำบาก. ฉันทำสิ่งนี้เพื่อครอบครัวของฉันและไม่มีใครหยุดฉันได้.

 

 

 

“ชัยชนะเหนือ Mario Barrios จะยิ่งใหญ่มากสำหรับฉัน. แฟน ๆ สามารถเข้ามาที่นั่นได้โดยคาดหวังว่าจะเกิดสงครามระหว่างนักรบเม็กซิกันสองคนที่จะทิ้งทุกอย่างไว้ในสังเวียน.

 

 

 

“เมื่อฉันไม่ได้ต่อสู้ฉันจะเรียนที่ Cyprus College และเรียนวิชาเอกคณิตศาสตร์. ฉันเก่งคณิตศาสตร์มากตั้งแต่ฉันยังเป็นเด็ก. ตอนนี้ฉันอยู่ในเส้นทางที่ยอดเยี่ยมทั้งในอาชีพการชกมวยและในชีวิต”

 

ริชาร์ด SCHAEFER, ประธาน & ซีอีโอของ Ringstar กีฬา

 

 

 

“นี่คือการ์ดมหัศจรรย์จากบนลงล่าง. การชกมวยที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นที่ STAPLES Center. เรามีทุกอย่างเล็กน้อยในการ์ดนี้. ซึ่งรวมถึงพรสวรรค์จากโรงยิมของ Robert Garcia, มากกว่า 2016 สหรัฐฯ. Olympian Karlos Balderas, ใครที่ฉันเชื่อว่าวันหนึ่งจะได้ไปนั่งบุษกรที่ STAPLES Center สักวัน.

 

 

 

“ส่วนที่ถ่ายทอดสดของการ์ดนี้มีผู้เล่นตัวจริงที่เป็นตัวเอกเช่นกัน, รวมถึง Mario Barrios ที่พ่ายแพ้, ซึ่งเป็นตัวแทนของรัฐเท็กซัสได้ดีและทำให้รัฐของเขาภาคภูมิใจ. เขาเป็นนักสู้ที่น่าตื่นเต้นที่สุดคนหนึ่งในแผนกและจะมีความท้าทายที่ยากลำบากใน Jose Roman.

 

 

 

“Luis Ortiz เป็นนักสู้ประเภทหนึ่งที่คุณไม่อยากพลาดแม้แต่นาทีเดียวเมื่อเขาต่อสู้. เขากำลังจะออกจากหนึ่งในการต่อสู้ที่ดีที่สุดของปีนี้, เมื่อเขาท้าชิงแชมป์เฮฟวี่เวท WBC Deontay Wilder.

 

 

 

“การจับคู่ระหว่าง Mikey Garcia และ Robert Easter Jr. เชอร์รี่เป็นคืนที่น่าตื่นตาตื่นใจ. ฉันรู้ว่านักสู้เหล่านี้พร้อมที่จะสร้างความบันเทิงและแสดงความสามารถของพวกเขา”

สตีเฟน ESPINOZA, ประธานกีฬา & การเขียนโปรแกรมที่จัดกิจกรรม, เครือข่ายละคร Inc.

 

 

 

“มีนักสู้ที่บอกว่าพวกเขาต้องการการต่อสู้ที่ยากลำบากและจากนั้นก็มีนักสู้ที่ต่อสู้อย่างยากลำบาก. มีความแตกต่างอย่างมากระหว่างสองสิ่งนี้. Mikey Garcia และ Robert Easter Jr.. เป็นนักสู้ที่ต่อสู้ระดับแนวหน้าจริงๆ.

 

 

 

“นี่คือการรวมชื่อระดับโลกครั้งที่สามใน SHOWTIME ปีนี้. ไม่มีเครือข่ายอื่น ๆ ที่ส่งการต่อสู้ระดับนี้ให้กับแฟนมวย. นั่นเป็นการรวมชื่อระดับโลกมากกว่าเครือข่ายอื่น ๆ ทั้งหมดที่รวมกันในปีนี้.

 

 

 

“กี้เป็นนักชกอันดับต้น ๆ และอีสเตอร์เป็นแชมป์เปี้ยนที่ครองราชย์ยาวนานที่สุดที่มีน้ำหนักเบาและอาจเป็นนักสู้ที่หลีกเลี่ยงได้มากที่สุด. ไม่มีใครเร่งต่อสู้กับเจ้าพวกนี้, ยัง, นี่เป็นการต่อสู้ที่ง่ายดาย”

 

 

 

# # #

 

 

 

 

สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com และ www.staplescenter.com ติดตามในทวิตเตอร์ @ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @MikeyGarcia, @RobertEaster_Jr, @ คุณริงสตาร์, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter และ @Swanson_Comm หรือเป็นแฟนบน Facebook ที่ www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions และwww.facebook.com/STAPLESCenter. PBC ได้รับการสนับสนุนโดย Corona, เบียร์ที่ดีที่สุด.

2016 สหรัฐฯ. Olympian and undefeated Bantamweight, Antonio Vargas takes on Aaron Echeveste Lopez this Saturday in Kissimmee, ฟลอริด้า

นิวยอร์ก (กรกฎาคม 26, 2018)–วันเสาร์นี้, 2016 สหรัฐฯ. Olympian and undefeated bantamweight Antonio Vargas is in action this Saturday night when he takes on Aaron Echeveste Lopez (5-2, 3 คอส) in a six-round bout at The Kissimmee Civic Center in Kissimmee, ฟลอริด้า.

 

 

 

The 21 year-old Vargas has a record of 6-0 กับสาม knockouts, and is coming off a six-round unanimous decision over Luis Fernando Saavedra on February 23rd in Kissimmee.

 

 

 

Vargas of Kissimmee by way of Houston, has a win over undefeated Jonathan Garza (6-0) on his resume.

 

 

 

The VargasLopez fight will be streamed live on ESPN+ beginning at 6:30 PM ET.

 

 

 

I trained hard for this fight, and I feel strong physically and mentally. This is one of the biggest fight cards that I have fought on. I look to be on many more this year. I’m excited for this fight and look to put on a great performance,” วาร์กัสกล่าวว่า.

 

 

 

Coming out of the Olympics, I felt Antonio was one of the best talent’s coming out of the 2016 ชั้น. He has tremendous power and speed that will dazzle the boxing world, and we look forward to seeing that on display on Saturday night,” said David McWater, CEO of Split-T Management.

 

 

 

Vargas is Promoted By Top Rank.

 

 

 

Photo by Mikey Williams / อันดับสูงสุด

VIDEO: FOUR-DIVISION WORLD CHAMPION MIKEY GARCIA IS CHANGING LIVES AHEAD OF HIS TITLE UNIFICATION THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

 

“It’s my responsibility on earth to help everybody as much as I can”

WBC Lightweight World Champion Garcia Faces IBF Champion Robert Easter Jr.

10 p.m. และ/7 p.m. PT โชว์

 

เครดิตภาพ: SHOWTIME กีฬา

 

นาฬิกา, ดู & แบ่งปันผ่านทาง YouTube: https://s.sho.com/2LlP5Bb

Undefeated Middleweight Cem Kilic to take on Joe Amouta on Friday, August 17th in Hinckley, มินนิโซตา

1st bout with new trainer, Buddy McGirt

Beverly Hills, พระเจ้ากาหลิบ. (กรกฎาคม 26, 2018) – Undefeated middleweight prospect Cem Kilic returns to action on Friday night, August 17th at the Hinckley Grand Casino in Hinckley, Minnesota against Joe Amouta in a bout scheduled for eight-rounds.

 

 

 

Kilic (10-0, 6 คอส) will be making his 3rd consecutive appearance at The Hinckley Grand Casino.

 

 

 

The native of Sherman Oaks, California by way of Frankfurt, ประเทศเยอรมัน, Kilic will be making his 1st start under world-renowned trainer Buddy McGirt.

 

 

 

Amouta (7-1-1, 2 คอส) โพลิส, Minnesota has wins over 3 undefeated fighters plus 13-1-1, George Carter, จูเนียร์.

 

 

 

I’m excited to get back in the ring on August 17th to one of my adopted fan bases in Minnesota,” said Kilic. “I have been training very hard, improving every facet of my craft. I am in phenomenal shape, I’m more motivated than ever and ready to show what Buddy McGirt and I have been working on in the gym, and finishing off this year with at least 3 more fights!”

 

 

 

“ค่ายฝึกอบรมที่ดีที่เกิดขึ้น,” said McGirt. “This is our first camp together, and every day Cem continues to improve and learn more and more. Cem works very hard in the gym and is getting world class sparring that will make him the better fighter come fight night.” – Buddy McGirt

 

 

 

Over the last few months we made some positive changes to Cem’s team bringing in a new trainer and strength + conditioning coach.,said manager Shane Shapiro of No Limit Mindset LLC. “There are not many world class trainer’s like Buddy McGirt, and he has made an immediate impact on Cem in a short time. I’m excited to see all the hard work translate on August 17th!”

 

 

 

 

Kilic is managed by Shane Shapiro’s No Limit Mindset LLC, and is promoted by Greg Cohen Promotions.

 

กี้การ์เซีย: “The GodfatherVia The PlayersTribune

Ahead of Saturday’s Mikey Garcia vs. โรเบิร์ตอีสเตอร์จูเนียร์. Title Unification Live on SHOWTIME from STAPLES Center in
Los Angeles
คลิก ที่นี่ to readThe Godfatheron The PlayersTribune from Mikey Garcia

 

I want to tell you guys about someone who’s meant a lot to me. This might sound funny, but he’s basically a mixture between the Godfather and a superhero. I say Godfather because he’s got this presence: always serious, all businesswhen he walks into a room, everybody goes quiet.

 

 

And I say superhero because many years ago he did something incredible. Something that sticks with me to this day.

 

 

He didn’t quite lift a car above his head, but man, it was close.

 

 

Back in the 1960s, he was living with his girlfriend on a ranch in Mexico. There were no jobs where he lived, so one day, when he’s 17, he decides to go to the States as part of a migrant worker program. When the program ends after a year, he starts paying someone to smuggle him across the border. He regularly returns to Mexico with what he’s earned, but it’s not muchsometimes barely enough to pay off the smuggler. Then when he’s 20, he marries, and gets the paperwork to move his young family to California. So now he’s got to make even more money, ขวา?

 

 

Trouble is, he hasn’t got a cent. He’s got no proper income. No proper education. He can barely even speak English.

 

 

So he begins working in a fish cannery. Then he and his wife move to a beat-up trailer park and begin picking strawberries in a nearby field, toiling away in the sun and the mud. It’s awful work. But they’re still broke.

 

 

And now they have seven kids.

 

 

One day this guy just loses itor so it seems. He’s out window-shopping with his wife when they see all these lovely beds and tables and wardrobes. He turns to her and says, “You like that furniture? ดี, one day I’m gonna get it for you.

 

 

She looks at him like he’s lost his mind. Then she gets pissed off.

 

 

What are you telling me that for?” she says. “Just to tease me? You know you can’t afford any of that stuff.

 

 

She’s right of course. This guy has nothing. ดี, except for one thing: มวย. He was an amateur boxer back in Mexico, and now he’s hanging out in a local gym trying to find work as a trainer. Sometimes he doesn’t even bother coming homehe just goes straight from the strawberry fields to the gym. And somehowsomehow he begins working with some fighters. He seems to know his stuff, because a few of them become good. Really good. A few of them even become famous.

 

 

Eventually he is able to move his family out of the trailer park and into a decent house. But he never mentions the promise he made. โดย 2000, two of his boxers have become world champions. Now he’s got enough cash to buy a brand new five-bedroom house. He and his wife watch it get built on the old strawberry fields where they used to work. Then they pick the furnitureall new, all luxurious. When it arrives, his wife opens the door and sees itand then he brings up the story.

 

 

Remember what I told you all those years ago?” เขากล่าวว่า. “The beds? The tables? I made you a promise. Here you have it. นี่สำหรับคุณ”

 

 

She starts to cry.

 

 

That was such a wonderful moment. ผมจำได้ว่า … because I was there.

 

 

That guy was my father.

 

 

 

I must have been 13 หรือ 14 ปี. I was born in that trailer park, in Oxnard, the youngest of seven kids. We moved out when I was one. We had been dirt poor, but my father never told us how bad it was. Only a few years later did I understand how hard he had had to work for us. So when he bought my mother that furniture, I felt so proud. I was like, Damn. My dad’s a badass.

 

 

I getI get emotional just thinking about it.

 

 

ให้ฉัน, my father, Eduardo, is living proof of the American dream. People know him today as the guy who trained Fernando Vargas to IBF and WBA world titles and my brother Robert to an IBF world title. People also know him, แน่นอน, as my trainer. But beyond all the boxing stuff, what my father has shown is that you can achieve anythingno matter who you are, no matter where you come from. When I began to dream about what I wanted to do in life, I knew there were no limits.

 

 

ตอนนี้, the natural thing for me was clearly to become a boxer, like my father and my brother. But I didn’t want that. It didn’t interest me at all.

 

 

ในความเป็นจริง, if you had asked me what I would do for a living, I would have told you that I’d become a lawyer or a police officer. I guess I was just attracted to the idea of authority. I tried to avoid boxing altogetherI was almost defiant about it. But then one day, the sport found me.

 

 

ฉันเป็น 13. We were going to see my nephew, ฮาเวียร์, fight in Reseda. I was just going to support him, but one of the kids in the gym didn’t have an opponent. So Robert signed me up.

 

 

เขาพูดว่า, “Bro, you’re going in the ring.And I was like, “All right.

 

 

แน่นอน, I had grown up watching my father train Fernando and Robert, so I knew the basics. I borrowed some equipment, รองเท้า, cup, headgear – ทุกอย่าง – but since I wasn’t licensed to compete, we just fought a three-round exhibition. And I liked it. I liked that one-on-one. I held my own too. ภายหลัง, I wanted another taste of it.

 

 

Six months later I had my first official amateur bout. ฉันได้รับรางวัล. I won my first 10 การต่อสู้. ใน 2003 I reached the final of the National Junior Olympics in the 125-pound class. I lost on a 3-2 ตัดสินใจแยก, but still, silver was not bad. Soon managers and promoters started to show interest in me. I won a few tournaments, and then one day, ที่ 18, I decided to go pro.

 

 

But I also wanted something to fall back on. You remember the stuff about law enforcement? ดี, I wasn’t joking. หลังจากนั้นวิทยาลัย, I went to the Ventura County Police and Sheriff’s Reserve Academy.

 

 

I learned a lot about policing, about reading people, paying attention to details. And a lot of it relates directly to boxing. Stand in the right position. Keep your guard up. Approach from the right angle. Have an exit strategy. Stuff like that.

 

 

When I graduated in 2010, I applied to the Ventura County Sheriff’s Office. But then my boxing career took off. I was getting bigger fightsand better pay than I would as a rookie policeman. And that was when I realized, คุณจะรู้ว่าสิ่งที่? Boxing could be my job. Not a dream. Not a hobby. A job.

 

 

I want to make that distinctionthat boxing was my jobbecause the truth is, I didn’t care about titles. Not even when I won the WBO world featherweight title in January 2013. It was all about money. I had just had my second child, and I wanted to provide for my family. That was what my father had taught me: Work hard and do everything you possibly can so that your kids can have a better life. I’m still doing that. Maybe one day, my kids will also be able to say the same thing I can: “ใช่, my dad, he’s a badass.

 

 

My father is 73 now and has a head full of white hair. He doesn’t look like he did when he was training world champions, but he still has that aura. ที่โรงยิม, people call him ‘Big G’. You can tell when he’s not there because everybody becomes more relaxed. When he’s there, แม้, people sharpen up. They work harder. There’s no messing around. That’s why I say he’s like the Godfather.

 

 

My father was my trainer. He and I were doing well in 2013, but then in early, 2014 we had to put everything aside. My contract with my promoter, อันดับสูงสุด, was running out, but Top Rank was saying that the agreement was still in place. We disagreed. We took it to our attorneys, and they all told us that we were right. The litigation process was so tedious that it took us two years in court to reach a settlement.

 

 

 

During that period, I got no fights. Other promoters were scared because they didn’t want to get involved in my dispute. The television networks were afraid of the same thing. I was stuck. But at least I was able to work, or at least come close to working, as an attorney.

 

 

Because I wasn’t on vacation. I was dealing with attorneys four days a week. I was helping them draft letters, editing the boxing language, stuff like that. They would say to me, “You need to go to school, หนึ่ง. You’re good.

 

 

In a way, all the time off turned out to be a blessing. Because if I had kept on boxingO.K., maybe I would’ve achieved more by now. I would’ve had more titles, I’d have more money. สิ่งที่. But I’m more in control of my career now. I understand the complications around it, I know what I’m doing. And look, I might have gotten bored with boxing anyway. I might have said, “Eh, that’s enough. It’s over.

 

 

But instead, when I came back in summer 2016, I was so hungry. ผมอยากที่จะต่อสู้. I wanted titles. It wasn’t even about the money anymore. I just wanted to prove to everybody that I’m the best fighter out here. And there was one thing in particular that I wanted to do. คุณเห็น, my father had already won three world championships with three fighters in three divisions. But he had never won a WBC world championship. So I set out to get it for him.

 

 

ในเดือนมกราคม 2017, in only the second bout after my layoff, I fought Dejan Zlatičanin for the WBC world lightweight title. พ่อของฉัน, as he usually does, tried to find small mistakes that he could correct while I was training for the fight. He’s always concerned that I’m not doing enough. ฉันจะไป 12 brutal rounds, but if I’m not dead afterwards, he thinks I’m not working hard enough. The truth is the opposite: I’m just in great shape. But he’ll always push me for more.

 

 

And here’s another thing: As a fight comes closer, my father changes. I can sense it, my brothers too. พ่อของฉัน, the Godfather, the superherohe gets nervous.

 

 

พ่อของฉัน, the Godfather, the superherohe gets nervous.

And he particularly did so for my fight with Dejan. There were so many insecurities. Would I be the same boxer when the bell rang as I had been in 2013? Would I be rusty? Dejan was an undefeated champion. Could I beat him? I was fighting in a heavier weight class. Could I handle it?

 

 

ฉันรู้สึกดี. I was like, “Dad, come on, it’s gonna be fine.I don’t really know where that comes from, that confidence, that calm. Maybe it’s because I grew up with boxing. The ring, ไฟ, the heat, คน, the musicthey’ve been part of my life since childhood. Nothing surprises me. Nothing scares me. Nothing overwhelms me. I’m never angry in the ring, never stressed. And that’s important, because that emotional control helps me to pay attention to the details. If you’re stressed, you can’t do that. But I can.

 

 

I’ll be reading my opponent’s body language: his shoulders, อาวุธ, legs, feet, eyesespecially the eyes. The eyes tell you a lot. And the breathing. How heavy is he breathing? Is he pushing off me, or just resting? What punch am I gonna land, when am I gonna land it? How am I gonna land it? At what distance should I keep him? It’s all happening so fast.

 

 

But I’m always in control. And against Dejan, ดี … I knocked him out in the third round. They brought me the WBC belt. I was happy to finally get my hands on it. But what made it so special was that I had won it for my father. I remember hugging him. A big hug.

 

 

ผมบอกเขาว่า, “Here you have it. นี่สำหรับคุณ”

 

 

ในเดือนมีนาคม, I became world champion in a fourth weight class by winning the IBF world super lightweight title. As you know, I’ll soon be fighting Robert Easter Jr. to defend my lightweight title. But there’s another fight at the end of the year that I’m looking forward to even more. If everything goes well against Robert, I want to challenge for the IBF world welterweight crown. The undefeated champion is Errol Spence Jr. – ใหญ่, แข็งแรง, dangerous fighter. Everybody is telling me not to take the fight. ทุกคน. Even my father and my brother. “Don’t take it right now,” they say. “Let’s go after the other guys first. You don’t even need to go to welter. You can take on the guys at 135 หรือ 140, where you’re a little more comfortable.

 

 

But that doesn’t excite me. I want the toughest guy, and that happens to be a welterweight. I’m better than ever. ผมอยู่ในที่สำคัญของฉัน. And because everybody says no, that gives me more motivation to do it.

 

 

นอกจากนี้, this is the kind of fight that is going to cement my name in boxing history. Other fighters win titles, and then just defend them. What’s the point in that? The champions we remember are the ones who take risks, who take on the biggest challenges, the biggest fights. There are lots of world champions, but the average person can probably name five or six: เป็น, ไทสัน, เดอลาโฮ, Mayweather, Pacquiao … so what good is it to have a title hanging up on the wall if the world doesn’t acknowledge you as a world champion? To me that’s not a world champion. A world champion is when the world admires you and tells you that you’re a world champion.

 

 

That’s why I want to take the fight. And when I win it, I think the whole world’s gonna be like, “Wow, this is no joke. This kid really is the best on the planet.

 

 

As for my father, he’s going to be so much prouder. He always said that he wanted a three-division champion in his family. I gave him that third title. Then I gave him a fourth. Now I’m gonna give him a fifth, in a division where he says I shouldn’t even be competing. And when I give it to him, I’m gonna be thinking about what he did for us all those years ago. And then I’m gonna say those words again: “Here you have it. นี่สำหรับคุณ”