標記檔案: 巴克萊中心

JAVIER FORTUNA VS. BRYAN VASQUEZ NOW TELEVISED OPENER FORMAY 29 PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE TV CARD

LIVE FROM BARCLAYS CENTER

PAULIE MALIGNAGGI FORCED TO WITHDRAW

DUE TO INJURY

布魯克林 (五月 15, 2015) – An exciting junior lightweight battle between 哈維爾財神 Bryan Vasquez will now open the 總理拳擊冠軍 (PBC) 在穗 telecast on 星期五, 五月 29 live from Barclays Center in Brooklyn beginning at9:00 P.M. AND/6:00 P.M. PT.

 

Fortuna vs. 瓦斯奎茲, which was originally scheduled to take place 五月 23, replaces the bout between Paulie Malignaggi and Danny O’Connor as Malignaggi suffered a severe cut above his eye in training camp. The 12-round brawl will lead into the highly anticipated contest between former world champions 阿米爾汗克里斯Algieri.

 

An amateur standout who participated in the first Pan American Junior Championships in 2003, 25歲的 運氣 (27-0-1, 20 科斯) owns victories over Abner Cotto, 米格爾·薩穆迪奧和帕特里克·海蘭. The undefeated rising star out of La Romana, Dominican Republic holds four knockouts over his last six fights as he looks to put on another great show on 五月 29.

 

這位27歲的 瓦斯奎茲 (35-1, 18 科斯) is quickly becoming known as the preeminent pugilist from the island of Costa Rica. The San Juan-native is the winner of his last five fights, including a stoppage of Sergio Thompson in Dec. 2014. Vasquez does not shy from any competition and will not back down when he faces his toughest test to date in Javier Fortuna on Spike TV.

 

O’Connor will now fight in his hometown of Boston on 星期六, 五月 23 on the undercard of the 中國人民銀行NBC event from Boston University’s Agganis Arena.

 

 

# # #

 

現場活動門票 五月 29 在巴克萊中心, 由 DiBella Entertainment 和 Star Boxing 推廣, 售價為 $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在 www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

BOSTON MEDIA WORKOUT QUOTES & 照片

Local Favorites Ryan Kielczweski, 哈維爾財神 & 喬納森·古斯曼

Prepare For Undercard Bouts on 星期六, 五月 23 at Agganis Arena

Danny O’Connor Faces Paulie Malignaggi On Premier Boxing Champions

五月 29 在巴克萊中心布魯克林

點擊 這裡 For Photos From Emily Harney/Premier Boxing Champions

波士頓 (五月 14, 2015) – Some of Boston’s most popular local fighters participated in media workouts yesterday at Peter Welch’s Gym in South Boston as they prepare for respective 總理拳擊冠軍 fights taking place in the coming weeks.

 

Exciting local favorites 瑞安Kielczweski (22-1, 6 科斯), 哈維爾財神 (27-0, 20 科斯)和 喬納森·古斯曼 (18-0, 18 科斯) all worked out in anticipation of their bouts taking place 星期六, 五月 23 at Agganis Arena. Also in attendance was President and CEO of Murphys Boxing, 肯·凱西.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂推廣聯同墨菲的拳擊, 售價為 $250, $200, $100, $75, $50 和 $35, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. Tickets will be available atwww.ticketmaster.com. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

Also participating is local welterweight contender 丹尼·奧康納 (25-2, 9 科斯), who is preparing for his 五月 29 反對 保利 “魔人” Malignaggi的 (33-6 7 科斯) 在巴克萊中心.

 

Here are what the participants had to say at yesterday’s workout:

 

丹尼·奧康納, 弗雷明漢, 嘛:

I think the show is big but, 為了我, it’s just another fight with Paul. I’m excited about the challenge in front of me, matching my skills against somebody like Paul with his resume. 我非常關注. All the work is done here (in gym).”

 

瑞安Kielczweski, 昆西, 嘛:

It’s really cool fighting close to home on such a big card with double world title fights. Someday, 希望, 我會在那裡. I’m focusing on my fight and when that’s over I’ll watch Edwin (羅德里格斯) fight.

 

哈維爾財神, 羅馬尼亞, 多明尼加共和國

I feel super good and super confident. I’ve been training here (波士頓) but haven’t seen much of the city. I expect a lot of fans there for me. I’ve been doing a lot of Spanish interviews. I await their approval of my performance.

 

喬納森·古斯曼, 聖多明各, 多明尼加共和國

I feel very, very good. 我已經準備好戰鬥, 19 為 19 (19 勝, 19 科斯). I have a lot of family living in Lawrence (suburb) 波士頓) and I’ve been staying here (S. 波士頓).”

 

肯·凱西, 總統 & CEO of Murphys Boxing

Boston is a sports-crazed city with a lot of good local fighters. It’s a shame a show like this hasn’t happened here in a long time. Sometimes it just takes good fighters and the right promoter to help them. It’s the perfect combination now.

 

* * *

 

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com萬維網.nbcsports.com/boxing, www.AgganisArena.comwww.dbe1.com, 在Twitter @PremierBoxing, @AndreDirrell, @JamesDeGale1, LouDiBella, DropkickMurphys, @MurphysBoxing, @NBCSports and @AgganisArena and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.facebook.com/NBCSports, www.facebook.com/DiBellaEntertainment, www.Facebook.com/DropkickMurphyswww.facebook.com/MurphysBoxing. Follow the conversation using #PremierBoxingChampions and #PBConNBC

 

PBC ON SPIKE MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT WITH AMIR KHAN, CHRIS ALGIERI, 保利Malignaggi & 丹尼·奧康納

凱利·斯旺森

非常感謝, 大家, for calling in. We have a great call today. Joining us will be Amir Khan, 克里斯Algieri, Paulie Malignaggi and Danny O’Connor all in exciting bouts at Barclays Center on PBC on Spike. The event is promoted by DiBella Entertainment and Star Boxing. This is a great show. I’m going to turn it over to our moderator now, 婁DiBella, president of DiBella Entertainment. Also joining us on the call in between the fighters are Brett Yormark and Jon Slusser.

婁DiBella

It’s a great card that’s going to be on Spike TV at 9 P.M. ET /下午6時. PT on Friday night, the 29th of May, 在巴克萊中心. The first bout will feature the anticipated return of Paulie Malignaggi to the ring after a year layoff. Very few guys in boxing can claim to be more Brooklyn than Paulie Malignaggi and he has his hands full in a bout with Danny O’Connor. Danny is a tough kid who is hungry for this fight. This is a matchup between an Italian-American and an Irish-American, a kid from New York and a kid from Boston has the makings of a terrific fight. We’re going to get to Danny first. Danny is going to say a few words, then we’ll open it up to a few questions for him, then turn it over to Paulie.

丹尼·奧康納

I want to thank everyone for being here. I’m very excited about this opportunity to fight Paulie and to come down to New York and showcase my skills at Barclays Center. I’ve worked my whole career for this. I put a lot of effort and sacrifice in my life to get here. I’m very excited and I’m ready for the task at hand.

Q

丹尼, in a situation where you’re fighting a guy who in his last fight was TKO’d, does that make you think of coming in a different way than you ordinarily might, really target him and be more aggressive than usual being that he was stopped in his last outing?

ð. 奧康納

別, I don’t. Anything can happen on any given night in boxing. That’s what we do we get punched in our face. 正因為如此,, I’m not looking at anything differently.

Paul had some time off to recover and recoup. I’m expecting Paul at his best. I want him at his best. The better he is, the better challenge that lies in front of me. The more excited that makes me. My game plan is going to be my game plan regardless of the outcome of his last fight.

Q

What was your reaction when your name was picked? You’re fighting Paulie Malignaggi, 前世界冠軍. Did you think it was a joke or did you see it as you’re getting a fight at an elite fighter that will springboard you?

ð. 奧康納

I was excited right off the rip. That’s what I’ve been working my whole career for, is that shot at something big. To be able to match my skills up against someone like Paul, with his résumé, that’s what excites me. I get up for that type of challenge. I didn’t want to get my hopes up in case something fell through. 拳擊, 任何事情都有可能發生. As it got more and more real it was excitement. It’s all about excitement.

I’ve been working a very long time to get to this spot. I put in a lot of work and I deserve to be here. I’m excited to take this chance and to showcase my skills against Paul.

Q

You have a tremendous amateur record, 110 勝, 只 11 損失. Is that part of the training ground that you’ve had to put you into this position now?

ð. 奧康納

是啊. I think with anything in life, experience is going to get you places. The more experience you have, the more comfortable you’re going to be, the more savvy you’re going to be. I think along with that, the type of person I am, 我的工作熱情, how hard I’ve worked, it’s got me far so far.

Q

A victory over Paulie will put you on top of the radar charts for the other 47-pounders. There is a grand central community of 147-pounders. Is that what you’re looking for?

ð. 奧康納

It’s not even in my mind, 一. I don’t look at all past Paul. 他是一個艱難的戰鬥機. I’m focused at the task at hand, and that’s Paul. That’s all I’m looking at.

Q

Paulie is fast. How do you intend to deal with his speed?

ð. 奧康納

Hopefully I’ll be able to neutralize that speed by having my own speed. I’m not too slow myself. I think it’s going to be a battle of the minds.

迪貝拉

I would just like to acknowledge Ken Casey of the Dropkick Murphys, the legendary Boston-based Irish rock band who has Murphys BoxingDanny’s promoter. I’m going to introduce a man I know very well, and who probably didn’t think I’d be making this announcement, but Paulie, would you like to say a few words?

保利Malignaggi

我很高興來到這裡. I’m excited about fighting at Barclays Center again. I’ve gotten the desire to fight again over the past year little by little. It was almost nothing and then the desire started growing more and more. Once you sign up for a fight, you see the event in front of you, you start seeing things like the teleconference and all that we’re doing now, it starts to resonate in your mind that it’s coming up, it’s close, so the excitement kind of builds. I’m happy to be a part of this event, part of this show and everybody involved with it.

Q.

保利, you’ve gotten off to a great start in your broadcasting career. Does this take anything away from what you’re achieving in broadcasting or slow your development that way, or do you feel like you can manage both things side by side?

P. Malignaggi的

This has been a training camp where I’m kind of getting it all down pat together. It’s basically a training camp where I haven’t had as much work to do as I have this time around in the past. The reason I still have the passion for this is I still make time to train every day. I still find the time to prepare adequately every day.

It’s not always easy with the broadcasting. Throughout the course of my career, you have to fight, shut everything down and focus on the fight. It’s not like that anymore. That kind of comes with age, you kind of get into new things in your life and whatnot.

If it was a couple years ago, I wouldn’t have been able to handle it. I’m at a place in my life where I am more mature. I can handle it more and compartmentalize things more. The passion shows in and of itself. If I didn’t really want to do this, 相信我, I would do the broadcasting, I would half-ass it on my training. Last week was challenging, but every day I was able to get in my training somehow, some way. One workout a day, sometimes two workouts a day.

That shows me I have the passion. When you don’t want to train, but you still go out and do it, you have that victory in your mind, you want to persevere and excel. I’m the type of person that wants to do that. 到底, 這場戰鬥後, I plan on winning the fight and looking good. I’ve been feeling good in the training camp. 戰鬥結束後, 我只是把它一次一個打. I’m not looking past Danny. It’s a little bit different in my career right now, but at the same time I’m still enjoying the ride.

Q.

At some point when you were doing the broadcasting, was there something about being on the sidelines that kind of inspired the feelings that you’d like to be back on the other side of the ropes again? Was it a particular fight or moment?

P. Malignaggi的

I wouldn’t say it was anything in particular. I don’t say that was part of the reason, 我猜. At first it was part of the reason why I didn’t want to fight again. I would see these fights from close range, see the violence, some crazy exchanges. “Man, better these guys than me. I’m done.

Then little by little, as I started feeling better, I would start seeing the same kind of stuff, and I would focus on the crowd reaction, the adrenaline these fighters are feeling. I was starting to slowly change my thinking pattern. It was starting to slowly become more like, I got to feel this again, I got to feel that rush again. It’s something missing in my life.

The transition kind of came slowly. I don’t think it was one particular moment or situation, it just kind of came slowly and developed. At first I got back in the gym and wanted to keep my weight down. Before you know it, you start to hit a couple bags. As with any boxer in general, you start to hit the bag, you start to loosen, 你知道它之前,, you start to feel it. I suppose when you retire from boxing you should stay away from the boxing gym, because otherwise you’re going to want to fight.

Q

保利, how much of a factor was the result of your previous fight in motivating you to kind of come back and have a chance to go out with a win if, 事實上, that’s what ultimately occurs here?

P. Malignaggi的

My last fight had no bearing on any of this. The only bearing in my life that fight had on me was the decision not to fight anymore. When I went into the fight, I didn’t decide it was going to be my last fight. I wasn’t thinking of any of that stuff at all.

When the result happened, I was more so thinking, okay maybe this is it. It wasn’t really that particular result as far as me not being able to accept it. It was more so, before the Porter fight, I hadn’t looked bad. I had a split decision lost against Broner. I had a dominant victory, but I had one bad night. If I really want to chalk up my entire career to that one bad night and be done, or do I give myself another shot?

It wasn’t about Idon’t want to go out on a loss, I have more left. The Porter fight doesn’t take away from what I did in the past two or three years. You have a fight like that, take a year off, people expect that’s where you are and that’s it.

I think people are going to draw their own conclusions. The Porter fight had no bearing on what I wanted to do. I felt like, I’m alive and I want to live. For me living is feeling that adrenaline rush, the rush of being in the ring and competing. I’m a competitive person. That’s more what was the motivator. I’m not dead, so I don’t need to live like I’m dead. Some people choose to live like they’re dead. I don’t need to do that. I can feel life. Nothing makes me feel more alive than having the adrenaline of being in a boxing ring in front of a packed crowd.

Q

保利, depending on how you look at this fight, if you perform to your highest capabilities, if you win handily, what’s next for you? Do kick back into that mode where you go challenge for a title, fight one of the better fighters in the division again?

P. Malignaggi的:

老老實實, it hasn’t even crossed my mind. I want to see not only how I look and feel in the fight. There are a lot of things I have to decide. I may look good and say, you know what, I’m good to go again. I may look good and say, you know what, this is taking away too much time from other things I want to enjoy in my life. I may need to feel this adrenaline rush again. 我不知道. I haven’t given it that much thought yet. I’m only focused on Danny O’Connor right now. I’m focused on May 29th. I feel like those are possible things that would be crossing my mind, but in reality I haven’t given it enough thought to really have made that kind of decision. I don’t know yet. I’m focused only on the fight right now. So anything post May 29th I’ll decide post May 29th.

Q

You said you started training, you were feeling good, had no problem training. How much fun are you having again with boxing? Do you feel rejuvenated?

P. Malignaggi的

I enjoy a good challenge in life, a challenge that I enjoy. If you put me in a chemistry class, it will be a challenge, but I don’t think I’ll enjoy it too much. Know what I’m saying? Boxing is a challenge to me, but it’s a challenge I enjoy. I enjoy pushing my body and mind to the limits and seeing if I can succeed and testing myself. 當然, I’ve been enjoying it.

Sometimes people look at me and tell you, why would you want to fight again? You’re good. You’re set. You have good money coming in.

這不是錢的問題. 很好, obviously it’s always about the money. That’s not the main motivator. The motivator is to feel alive. I can be dead when I’m six feet under. Right now I don’t want to feel like that. I want to feel that rush of adrenaline again, feel alive. While I can still do it, I will do it.

Q

保利, what made this particular fight the right opportunity to get back into the ring? What does the New York/Boston rivalry add to this fight?

P. Malignaggi的

The opportunity to be back in the ring could have came against anyone. The New York/Boston rivalry, I’ve thought of it a couple times over the camp. It’s not Boston/New York, Italian/Irish. It’s like 50 years too late. If it’s 1955 instead of 2015, you’re going to have this in a huge stadium, everybody would be into it. Everyone would be going crazy It could be a real cool event. Not that it’s not going to be a cool event anyway. What I’m saying is the perception of the event is different now than it would have been back in the day when the Italian and Irish rivalry, New York and Boston rivalry might have been more. It gives it a fall-back feel to me and that’s good for me.

Q

What do you know about Danny O’Connor? He hasn’t fought a lot of the top-level opponents that you have. What do you see as your strengths and his weaknesses in this fight?

P. Malignaggi的

I’ve known Danny for quite some time. Obviously he hasn’t fought at the level that I have. The experience is in my favor. I knew he had a good amateur career. He’s a solid competitor. He has a national Golden Gloves title and he was an Olympic alternate. When you have that kind of amateur career, you expect yourself to break through in the pros.

I had a good amateur career, I was a national championship as well. I remember turning pro with the expectation I would have a successful pro career as well. At that point you’re used to winning and winning at a high level.

I feel like Danny has that expectancy of himself. Maybe it’s come a little slower. I feel this is an opportunity for him because he has a chance to finally show all the things he had to show in the amateurs where he was a good amateur and was considered a top guy.

For that reason I can’t take him lightly, and I don’t take him lightly because I know what he’s feeling. I know what it’s like to have that successful amateur career, go into your first professional fight and have those goose bumps and be ready for it. I kind of know what he’s feeling, what’s going through his mind, both the good and the bad. In that way I guess I have the advantage because I’m prepared for that thing because I’ve already been through it. You can never underestimate me. I’m a hungry fighter and Danny’s a hungry fighter.

Q

Are you able to focus on him as an opponent in this fight rather than all these broader questions about your career arc and all that type of thing?

P. Malignaggi的

是的, 當然. I’m preparing for a slick boxer named Danny O’Connor. He can become aggressive at times. He’s a southpaw, can sit back on the back foot sometimes. He might bring the kind of fight I intend to bring, my game plan. Every day I’m in the gym working on that.

Although the distractions are nice to talk about, in the end I’m working on the exact plan in the gym every day.

L. 迪貝拉

謝謝, 保利. Now I’d like to acknowledge John Slusser the senior vice president of sports for Spike and everyone at Spike TV. The first PBC on Spike card was on March 13 and it was a terrific show and we are looking forward to continuing that streak. I would now like to introduce a gentleman who has become a friend of mine. I would be remised first if I did not make this announcement. Tickets are available are priced at $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售.

門票可在 www.barclayscenter.com, 萬維網.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

Now I’d like to introduce the CEO of Barclays Center, 布雷特Yormark.

布雷特Yormark:

謝謝, 婁. Glad to be here with everyone. Looking forward to hosting Paulie and Danny on the 29th, as well as Amir and Chris.

From a building perspective, obviously we’re committed to boxing. We’re thrilled to be hosting our second PBC fight. Our first event was just a resounding success. It was our biggest gate since we opened Barclays Center as it relates to boxing. It was the most highly attended event.

The atmosphere and the environment was electrifying. We think we’ll be able to duplicate and replicate that experience for our fans on the 29th.

I’m thrilled that Spike will be our partner. They have a great edgy and cool feel of broadcast, how they do their business. That’s a perfect fit for Brooklyn. Obviously we are just excited that Paulie is on the card. In bringing boxing back to Brooklyn, it was always about bringing fights that meant something nationally, but it was also about nurturing and fostering the careers of Brooklyn fighters.

There’s no bigger fighter in Brooklyn than Paulie Malignaggi. He’s a friend and has fought many times at Barclays Center. Welcoming him back after a year away from the sport is terrific for us.

We’re also thrilled to have Danny fight in our building for the first time. I’m also excited to be working with Amir Khan. He and I have become friendly and I always hoped that Amir would call Barclays Center home. He’s been in our building for Nets games and other boxing events. For him to be in our ring is a real pleasure.

Then Chris Algieri, he and Provodnikov last June probably had one of the biggest and most electrifying fights ever at Barclays Center. For him to come back and fight again is terrific for us. He brings a big Long Island fan base, which we hope to tap into again.

This should be a really big night for Brooklyn boxing, boxing in general and certainly the PBC. We are thrilled to be a partner and look forward to the 29th.

L. 迪貝拉

謝謝, 布雷特. Now to what will be our other main event of the evening, the final fight of the evening on Spike on May 29th at Barclays Center. The first participant is the pride of Huntington, 長島. As Brett mentioned, his career best victory took place at the Barclays Center when he upset Ruslan Provodnikov and really established himself as a force in boxing. He is promoted by Joe DeGuardia’s Star Boxing.

Chris Algieri with a record of 20-1, I know is looking forward to this great opportunity versus Amir Khan. 克里斯, can you say a few words.

克里斯Algieri

你好, 每個人. I’d like to thank Lou DiBella Entertainment for working with my promoter Joe DeGuardia’s Star Boxing. It’s a pleasure to be back at Barclays Center. We fought a year ago last June, had a great fight, won my first world title. I’m also excited to be fighting on Spike TV. Thank you for hosting the event. It’s a whole new network to fight on. I’m very excited about it all.

L. 迪貝拉

謝謝, 克里斯.

This next gentleman, I use that word seriously, is one of the most talented fighters in the game. He’s from England. Former world champion with a terrific record of 30-3. 阿米爾汗.

阿米爾汗

你好, 大家. I want to say hi to all the press and media. Brett Yormark is a friend of mine now from Barclays Center. I’m very excited to fight at the Barclays Center. I’ve been there a few times. I always said that I want to come over here and give New York a huge fight, bring boxing there. I have a big fan base from New York. I’m sure Chris Algieri also has a big fan base there as well. But we’re going to come and make some noise.

The fight is going to be on Spike TV, which I’m also excited for. I’m looking forward to the whole event on the 29th of May, 在週五. I hope you’re all going to be there cheering us on. 謝謝.

Q

克里斯, you’ve had time to work with John David Jackson now. Do you see him changing you in any significant way?

Ç. ALGIERI

是啊, absolutely. It’s been a great training camp. We’ve been learning quite a bit. John has been bringing out a lot of aspects of my style, things I can do in the ring that I haven’t had an opportunity to show just yet.

We’re both very excited about this fight, excited about what we’re going to be able to do on fight night the 29th. Learning new aspects in a sport I love has been an eye-opening experience and enjoyable one as well.

Q.

Taking someone on like Amir Khan, someone with his experience, the people he’s fought, I know you’ve kind of made the step up in these last two fights to a higher level, but this could have been an opportunity for you to take a little bit easier fight. Why did you keep it this tough right here?

Ç. ALGIERI

你知道, I’ve never been that guy, to take an easy route or an easy fight. I’ve come up very fast in both of the sports I’ve come up in. Even at a young age when I was kickboxing, I took on big fights. In my young boxing career, it’s been a constant step-up my entire career.

I have not been one of those guys who has moved along gingerly. I’ve been excited to tackle big opponents and big fights on big stages. This is par for the course for my career.

Q

阿米爾, you had a possibility of fighting Mayweather until he made the fight with Pacquiao. They’ve already mentioned your name as a next possible opponent. How critical is winning this fight toward preserving that dream of fighting Mayweather? Do you see it as part of the big picture?

一. 汗

無疑, winning this fight is everything to me. I’m not looking past this Chris Algieri fight. I know it’s a very dangerous fight for me. Stylistically he’s very dangerous and I’m not going to be looking past it. If I do, I’ll have made a mistake. I’ve looked past fights and made mistakes. It will put me right back where I don’t want to be.

I have to be focused. I have to be disciplined in training camp, not looking past this Chris Algieri fight. I know there are big fights out there like Mayweather and stuff. I just have to stay focused and win this fight and go from there really.

Q

You call Chrisdangerous”. He’s not known as a big puncher. It could be a good boxing match. What do you see as the danger that Chris poses to you?

一. 汗

Technically I think overall he’s a very good boxer, moves well. He makes a lot of fighters fall short. He’s very skillful. You have to be on your “一” game to beat him.

I’ve been watching a lot of videos like Provodnikov. Even the Pacquiao fight, there’s some good things he did there. It could be dangerous for me coming into this fight if I’m not on my “一” 遊戲. I have to be one step ahead and make sure I don’t make any mistakes. Chris Algieri is a guy that if you make a mistake, he’s going to make you pay for it.

Q

阿米爾, you were criticized heavily for taking this fight. What can you do in this fight to put your name up there to get the bigger fights again? What will you have to do? Are you going to have to knock out Chris to make a real impression?

一. 汗

看, there’s people putting this fight down, and I don’t know why. 在一天結束時, Chris has won a world title. He’s been in the ring with Pacquiao in his last fight. He’s a very good boxer, moves well, boxes well. I definitely have to be on my “一” 遊戲.

All this stuff what people are saying, they’re probably thinking Amir thinks it’s going to be a walk in the park, but he’ll make a mistake and lose this fight.

I take every fight seriously. I’ve made that mistake in the past. For example the Danny Garcia fight. I’ve fought some fights that I thought are going to be a walk in the park; I got hurt, I lost the fight. I’m not thinking any fight is going to be easy. Every fight I walk into, every person in front of me is going to be in there to win the fight.

Listening to Chris Algieri, he seems he wants to win this fight. That motivates me and makes me train harder. I’ve got someone in front of me that wants to win this fight. I’m not really listening to what people are saying about future fights or where this fight can take me.

Q

There still is pressure on you to deliver because you have to send a message that you’re still a big name.

一. 汗

Definitely there is. There’s a lot of pressure on me in every fight because they want to see me perform. Obviously there’s always the bigger picture of the other side. At the end of the day I’m still fighting the top guys and I believe Chris is one of the top guys in boxing.

Q.

You were quoted on the weekend that saying Leonard Ellerbe has mentioned Mayweather to you. September is an issue. What would be your plan there? Would it be hoping he puts it back to November or could you fight late in September?

一. 汗

說實話, 我不看過去的這場戰鬥. I’ll tell you everything after the fight. At the moment what’s on my mind is the Chris Algieri fight. I don’t have anything else on my mind.

Q

阿米爾, you left Golden Boy after your contract ran out. You’re with PBC now. What was your thinking behind making that move?

一. 汗

PBC I think is brilliant because it’s going to give more fans the chance to tune in to get to see you. I think it’s going to be good for the boxers. To be on Spike, the viewers are going to be great.

At the end of the day it’s not like I’m making less money or anything. I’m still doing well financially. Obviously I’m getting more people to watch me fight hopefully on Spike and on PBC.

Q

Obviously your name has been linked with Mayweather not just the last three weeks but with the last three years. You’re both with Haymon. Has he ever said what you need to do to get in the ring with Mayweather?

一. 汗

Mayweather is the best fighter in the world and in order to get that fight, you have to look good. You have to shine really. It’s all about working hard, training hard, putting in good performances in the ring. To turn in the best performances in the ring, I can’t take it easy in camp. I have to work very hard in camp and I have to be very focused. I have to be very focused.

There’s been the word there for the last couple years that that fight was going to happen. But I’m going to be taking every fight one step at a time, hopefully put on great performances. If that fight comes, obviously it’s something I’ve always wanted.

Q

Is that what he’s saying to you?

一. 汗

是的, Virgil my trainer, everyone has said, “You have a fight in front of you and Chris Algieri is no joke.I can’t go into this fight thinking it’s going to be easy. In boxing you can get beat and, there are always guys who are skillful and can beat you. I have to be that one step ahead. I can’t really take this fight lightly and think it’s going to be easy, lose my fight, then all my dreams are shattered to fight all the big names in boxing. Chris is a very dangerous opponent for me.

Losing this fight, it would ruin my dreams to fight the big names in boxing. I have to be focused on this fight. I’m fighting in his own backyard. I know what it’s like to fight someone in their own backyard. When I fought Lamont Peterson, you have to try harder to win that fight. There will be a big crowd there as well. I have to be very focused, definitely keep the game plan strong, just win your rounds and win the fight.

Q

克里斯, you were in the ring with Pacquiao before. Obviously there’s a shoulder injury he says he’s had for quite some time. Was there anything you felt when you were in there, maybe you saw a difference in him, different from when he fought you?

Ç. ALGIERI

I didn’t really see anything physically. I saw a little more mental. He seemed more focused from my fight, to tell you the truth. Even at the weigh-in, he was kind of bubbly and smiley at the Mayweather weigh-in. He wasn’t that way with myself when we were in China. That’s neither here nor there. You don’t know whether that could be anything. That’s kind of a hard question to answer for someone else.

Q

What does this fight mean for you going forward? A win against a top name in boxing would do wonders for your career. Tell us what a win would mean for your career moving forward.

Ç. ALGIERI

是啊, I don’t want to speak for Amir or any other fighter out there, but we’re all competitors. We’re all out there to win. There’s a reason we do this at the elite level. You have to have a burning desire to be a winner.

Amir is a champion, a former champion. I’m a former champion, a champion myself. That will and desire to always want to win is there. There’s a lot of questions that are being asked. You have to win this fight. 當然, you have to win this fight. That’s how boxing is. That’s what competition is. You have to win to get the big fights.

That’s one of the great things about this sport: when you keep winning, good things happen. 當然, we’re all very hungry to get this victory and move on with our careers. I’m in exactly the same place. This is a huge fight, a huge opportunity. As with any other fight, 我要贏.

Q

阿米爾, did you see anything in Mayweather that you would have taken advantage of, something you saw that other people didn’t see? Did he look a step slower? Something you saw that you could take advantage of?

一. 汗

是啊, 我的意思是, I was there as a boxing fan. I’m only an hour away from Vegas. I went there to watch the fight. I enjoyed the atmosphere and everything.

Mayweather looked great. He did what he had to do to win the fight. His accuracy was nothing but the best. He was catching Pacquiao with some good, clean shots, whereas Pacquiao was falling short.

That’s the way he fights. He’s a very skillful fighter who is very patient and makes his opponent make mistakes. That’s what I liked about him.

His world grade is dropping tremendously because of his age. But there are a few things I saw there which I have not seen before; when he takes a good shot, he doesn’t panic. The only way to catch him is with speed, which Manny has. Pacquiao didn’t use as much speed and explosiveness in the fight. I enjoyed it. I’m sure there were all those people who said he was never going to beat Pacquiao, 很好, he’s been there and done that.

Q:

One last point on Mayweather. Floyd Sr. said that Floyd would fight you next and it would be an easy fight and I was wondering what you think about that.

一. 汗

Floyd Sr. is going to say its going to be an easy fight. Before anything I have Chris Algieri in front of me. Maybe they don’t want me to focus on my next fight. I have to be smart. I’m not going to let anything distract me in anyway. I am not going to think about Floyd’s team or put me down. At the moment that fight is not happening. At the moment the only fight that is happening is between me and Chris Algieri. We are only three or four weeks away from the fight and it is crunch time.

Q. A lot of people want you to fight Kelly Brook, can you talk about the decision to take a different opponent who is not ranked as high?

一. 汗

I could have fought Kell Brook in the UK. I only want to fight in may. I don’t want to fight in June because of Ramadan coming up. 無論哪種方式, I’d be taking Ramadan off. I don’t want to be going into Ramadan tired after a fight, going straight into Ramadan, fasting.

I like to give my body a break. I’ve done that before. I’ve had a fight and I’ve gone straight into Ramadan back-to-back. It’s too much for a body to take. Obviously I need to look after my body.

是啊, 凱爾布魯克, the guy is a world champion, he should be fighting the likes of Bradley and the big names in boxing, like I’m doing. I’m fighting Chris Algieri, who just came out of the ring in his last fight against Manny Pacquiao. 凱爾布魯克, his last fight, never heard of the guy he fought. Now he’s fighting another no-name fighter without a ranking.

That name doesn’t bother me anymore because he’s not doing anything. The only reason his name gets pushed to me because he holds the title. If he didn’t have the title, I don’t think it would mean anything to me or boxing.

Q. Tell us your thoughts on Algieri as a fighter and give us some of your scouting report on him.

一. 汗

Chris Algieri just came off a win against Provodnikov. I saw it the other day. It was a very good fight. He boxed very smart against a guy who is a good pressure fighter and a big puncher. 然後, against Pacquiao, one of the quickest fighters in the world.

I think if you look at the names of Chris Algieri’s last few opponents and Kell Brook’s last few opponents, the names will speak for themselves.

Q

克里斯, in this fight there’s been a lot of discussion what Amir is going to do in his next fight, all this. You’re in some ways being overlooked in this. Tell us what you think your advantages are over Amir and why you think you’re going to be able to win this fight.

Ç. ALGIERI

All the talk is none of my concern, to tell you the truth. I’m focused on training, preparing the best that I can for this fight. I’ve been working hard, working on a lot of new things with John David Jackson. Great sparring so far.

I’m just a very hungry fighter at this point. I’m coming off my first loss as a professional, and watching Pacquiao and Mayweather fight this weekend has spurred me on even that much more, made me that much more of a hungry fighter.

It’s one of those things, you have a guy in great shape that is really hungry for the win. I think that’s a big advantage in any fight.

Q

阿米爾, focusing on this fight, what do you think your advantages are over Chris? You said you watched his fight recently with Provodnikov where he won. What do you think his advantages are?

一. 汗

是啊, the speed, the movement, the power. Experience is something that I have on my side. I remember a couple years ago when I was fighting the guys who were a lot more experienced than me, I was going and beating those guys. Now I’m in a position where I’m one of the guys with most experience, fighting guys with less experience.

You can’t take that lightly really because obviously I was once in Chris Algieri’s position where I had one loss and I was going up against the top guys in boxing, and I beat those guys.

I can’t go into this fight thinking it’s going to be an easy fight or I’m going to win this fight because I was once in Chris Algieri’s position, where I was getting people telling me, you’re not going to make it, you’re not going to win this fight. I was the underdog and I proved everybody wrong.

Q

阿米爾, you fought in New York before. Chris is going to be the hometown guy in this fight. You’re well-known in New York, 太. What do you think the effect is going to be having the fight in Brooklyn?

一. 汗

I always wanted to fight in Brooklyn. I fought at Madison Square Garden in 2009 against Paulie. 從那裡, I always wanted to come back to New York. The fan base is huge.

It’s like a second home for me. My wife lives in Staten Island. I spend a lot of time in New York. We live in England, but spend a lot of time in New York and America itself.

對我來說, every time I’m walking the streets of New York, I have everybody asking me, when are you going to be fighting again? We want to see you fight again in New York.

Also when I’m at Barclays Center, I’ve been there for a couple of the Nets games, people have always asked me, we need you back in New York. We need you to fight at Barclays Center.

I think it’s time now. I promised them I would come back. I’m coming back fighting one of their home fighters. I know by fighting that home fighter you have to work a bit harder because he’s going to have a little bit more fans than me.

但, 我的意思是, time will tell. We’ll see how it all goes. I’m going to be focused on everything. I’m going to stay calm and hopefully come fight night I’m going to be ready for everything that Chris Algieri brings to the table. 我準備好了, 耶.

Q

阿米爾, in Vegas over the weekend you were getting mobbed everywhere you went by fans. What are they saying to you at this point? They’ve been asking you about Floyd. Has that subsided or is that still the message?

一. 汗

Everybody was talking about that one big fight. “You should fight Floyd. You should fight Floyd.

I was telling them all, I’m fighting Chris Algieri next. That for me is a very tough fight. I need to win this fight if I need to go near any of the big names in fighting.

They were very supportive. I was getting a lot of respect in Vegas. 但, like I said, this is time to fight Chris Algieri. I’m not going to be fighting Floyd Mayweather yet till I win this fight.

I was listening, being respectful back. Just meeting fans and greeting fans really.

Q

How inspiring was that to be part of the weekend? It was something quite special, wasn’t it?

一. 汗

It was massive having two big names. I’ve been to both big fights. Normally you have a Pacquiao fight with big names. When you go to a fight with two big names, it was huge. Manny had the bigger crowd, it seemed to me. Floyd just did what he had to do. It was full of a high-profile people, celebrities and stuff. I sat amongst them. It’s something I want to be doing one day, being in the ring, having millions of people in the world watching you and having high profile people watch you ring side.

Q

You had Adrien Broner in your ear. What was that all about?

一. 汗

I think he just wants to jump on the bandwagon really and get a little hype. I told my advisor Al Haymon to get me the fight with him before we even got the fight with Chris. Adrien to me seemed to not want the fight. In front of the cameras, he seems to want the fight, but when it comes down to signing the contract he didn’t want to sign anything. When it comes down to signing the contract, he doesn’t want the fight. Adrien didn’t want it, so obviously I had to go on to someone else.

Q

Is it true that you’ve ruled out fighting in September if a Mayweather fight does come to pass? Will you not fight in September?

A Khan

別, 別, I’ve not ruled out. It’s possible I could fight in September, 耶. Ramadan is going to be a little bit earlier this year, so obviously it helps, gives me enough time to get the training done and everything. It can happen in September.

L. 迪貝拉

謝謝, Amir and Chris. 謝謝, 每個人, for joining us.

 

# # #

欲了解更多信息, 訪問 www.premierboxingchampions.com, www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍,www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage, www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

PREMIER拳擊CHAMPIONS秒殺布魯克林媒體鍛煉QUOTES & 照片

點擊 這裡 對於照片從埃德·迪勒/ DiBella娛樂

布魯克林 (五月 13, 2015) – 前兩屆處世界冠軍 保利 “魔人” Malignaggi的 (33-6, 7 科斯)格里森的健身房在布魯克林舉行了一次公開訓練 星期三 他對前 丹尼·奧康納 (25-2, 9 科斯)上 總理拳擊冠軍 穗, 星期五, 五月 29 在 9 P.M. AND/6 P.M. 住PT巴克萊中心.

 

還工作在格里森的健身房 週三 是不敗輕量級的競爭者 石南屬 “熱火” 哈迪 (12-0, 2 科斯) 和不敗重量級布魯克林 亞當Kownacki (9-0, 9 科斯).

這些戰鬥將是一個爆炸性的夜晚通過拳擊巨星標題的一部分 阿米爾 “王” 汗 (30-3, 19 科斯)誰面臨著艱難的紐約客 克里斯Algieri (20-1, 8 科斯). 門在巴克萊中心開 6 P.M. AND.

 

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂和明星拳擊推廣, 售價為 $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.

 

這裡有什麼戰士不得不說 星期三:

 

保利Malignaggi

 

“我知道丹尼·奧康納非常好. 他是一個很好的拳擊手,誰有一個很好的業餘生涯. 他可以是非常漂亮的,他是一個真正的智能化傢伙. 他不會只是它交給你,讓你不得不用你的頭腦對付他.

 

“奧康納是要來挨餓. 隨著形勢他在, 他真的一直在尋找他的職業生涯機會. 我希望飢餓和最好的丹尼·奧康納.

 

“我要出去,在第一輪看到我在尋找什麼. 我不打算出去和他期待的東西, 但我們會做出調整. 如果我看到他的一些圖案,我已經看到了視頻, 然後,我就知道該怎麼做. 我要去看看拆開什麼在我的面前.

 

“格里森的健身房是我這輩子學會框首位. 我學會了扔在這裡戳. 我學會了扔了右手在這裡. 我所有的基本面就從這裡. 我沒有一個關於拳擊的線索之前,我來到格里森. 我欠了很多這個健身房.

 

“有一個很好的6個月,我並沒有真正關心回來. 我很滿意. 但後​​來我剛開始懷念競爭對手. 我保持忙碌,但比賽是失踪在我的生活. 一旦我回到健身房,並開始打袋,我感覺很好,我知道我想回到那裡.

 

“它是艱難平衡的時間表與我的通告. 這是一種精神的挑戰,以確保你還在訓練,儘管所有的其他職責. 對我來說,證明我還有激情去戰鬥. 我還是想訓練,不管我有多忙了.

 

“我很感謝能夠成為一些真正的大一部分像這樣的. 有時候,你需要一個壞的虧損在你的事業,你可以後退一大步,但我很感激有機會成為一個高度升高秀這樣的, 它真的很酷.

 

“我還是想爭取一個世界冠軍頭銜,並採取大牌. 如果我能贏得另一個頭銜我覺得我可以把自己變成位置進入名人堂作為一個戰士. 我一直在戰鬥,因為在高水平 2006, 其中一個很好的比例已經世界級的對手.

 

“中國人民銀行真是太神奇了, 我認為這是偉大的運動. 這將建立新的恆星,因為戰機都將是您的電視上不斷. 我認為人們會開始真正按照它. 你會看到很多不同種類的戰鬥和戰鬥機的, 有東西給大家。”

 

瑟HARDY

 

“訓練營已經很不錯了, 這可能是我職業生涯中最大的打擊,到目前為止對諾埃米Bosques. 我打兩數和輕量級我真的很高興.

 

“我沒有改變我的訓練都. 我去到每一​​個戰鬥取勝,我總是給 100 百分.

 

“我真的很高興能在環回這麼快. 我贏得了我的最後一戰,我準備敲這個女孩出, 但隨後的頭撞人過早停止了它. 還有最後一戰之後,一個未完成的感覺, 幾乎像一個對打會議.

 

“我知道我面臨著一個艱難的戰鬥機, 她可以框,但她也是一個積極的戰鬥機. 我們將做什麼我們做對每個戰士, 這是進行調整.

 

“我正對undercards這些中國人民銀行節目已經很大了女子拳擊,因為它有很多偉大的媒體關注.

 

“我喜歡格鬥家. 我看著他們建立巴克萊中心和我想到了我有多麼愛打有. 這是一個夢想成真. 巴克萊中心是特殊.

 

“我仍然在尋找在我的職業生涯中的步驟. 還有很多更多的去. 我不覺得我已經達到了最高,我能達到. 我將繼續戰鬥,贏得和給球迷一個理由回來。”

 

ADAM Kownacka

 

“我出生在布魯克林長大,所以它是一個真正的享受,在巴克萊中心打. 我等不及要在那裡演出. 這將是一個驚人的夜晚.

 

“這的確是一個夢想成真,在巴克萊中心戰鬥. 我很高興它終於來了. 希望有一天我會成為重頭戲.

 

“我在芝加哥和費城最近轉戰, 但我真的很高興能回家,有很多人站出來支持我.

 

“我來打, 如果淘汰賽來談到. 希望淘汰賽再來上 五月 29.

 

“我希望球迷繼續找我, 我要變得更加強硬對手強硬和打架,多接觸,我很興奮.

 

“我帶來興奮的環. 我扔了很多拳,我的防守一直與每場戰鬥改善。”

 

# # #

欲了解更多信息,請訪問 www.premierboxingchampions.com, www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍,www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, PaulMalignaggi, @DOC_Boxing, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage,www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

DANIEL GEALE ARRIVES IN THE UNITED STATES; TRAINING CAMP TO BE HELD IN NEW JERSEY

Photos by Team Geale

NORTH BERGEN, 新澤西州 (五月 11, 2015) – 前世界冠軍, 丹尼爾Geale (31-3, 16 KO的) has arrived in the United States for his upcoming showdown with WBC and Ring Magazine Middleweight World Champion 米格爾·庫托 (39-4, 32 KO的). Geale will host the remainder of his training camp in North Bergen, 新澤西州.

 

I’ve arrived in the States with my trainer Shaw and I’m excited to get camp started in New Jersey,” said Daniel Geale. “Gary Shaw has provided me with a nice gym and I’m going to start my sparring sessions right away. 這是一個大的戰鬥, not only for my team and I, but for my countrymen as well. A new champion will be crowned on June 6th.
庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, 發生星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO. The fight is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association Gary Shaw Productions and is sponsored by Cerveza Tecate. 門票分 $500, $350, $250, $200, $150, $100, $50 和 $25, 不包括適用的服務費和稅款, are on sale now and available for purchase at www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 門開處 6:00 PM, 第一次戰鬥開始於 6:15 PM and the HBO telecast begins at 10:30 PM ET / PT.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.rocnation.com. 按照國家大鵬在Twitter和Instagram的@rocnation並在Facebook上 www.facebook.com/RocNation.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.hbo.com/boxing, follow on Twitter and Instagram at @HBOBoxing and become a fan on Facebook at www.facebook.com/HBOBoxing.

PBC ON SPIKE MEDIA CONFERENCE CALL TRANSCRIPT WITH AMIR KHAN, CHRIS ALGIERI, 保利Malignaggi & 丹尼·奧康納

 

凱利·斯旺森

非常感謝, 大家, for calling in. We have a great call today. This is a great show. I’m going to turn it over to our moderator now, 婁DiBella, president of DiBella Entertainment. Also joining us on the call are Brett Yormark and Jon Slusser.


婁DiBella

It’s a great card that’s going to be on Spike at 9 P.M. ET /下午6時. PT on Friday night, the 29th of May, 在巴克萊中心. The first bout will be Paulie Malignaggi after a year layoff. Very few guys in boxing can claim to be more Brooklyn and he has his hands full in a bout with Danny O’Connor. Danny is a tough kid who is hungry for this fight. This is a matchup between an Italian-American and an Irish-American, a kid from New York and a kid from Boston.

We’re going to get to Danny first. Danny is going to say a few words, then we’ll open it up to a few questions for him, then turn it over to Paulie.


丹尼·奧康納

I want to thank everyone for being here. I’m very excited about this opportunity to fight Paul and to come down to New York and showcase my skills at Barclays Center. I’ve worked my whole career for this. I put a lot of effort and sacrifice in my life to get here. I’m very excited and I’m ready for the task at hand.

Q

丹尼, in a situation where you’re fighting a guy who in his last fight was TKO’d, does that make you think of coming in a different way than you ordinarily might, target him and be more aggressive than usual?


ð. 奧康納

別, I don’t. Anything can happen on any given night in boxing. That’s what we do. 正因為如此,, I’m not looking at anything differently.

Paul had some time off to recover and recoup. I’m expecting Paul at his best. I want him at his best. The better he is, the better challenge that lies in front of me. The more excited that makes me.

My game plan is going to be my game plan regardless of his last fight.

Q

What was your reaction when your name was picked? You’re fighting Paulie Malignaggi, 前世界冠軍. Did you think it was a joke or did you see it as you’re getting a fight at an elite fighter that will springboard you?

ð. 奧康納

I was excited right off the rip. That’s what I’ve been working my whole career for, is that shot at something big. To be able to match my skills up against someone like Paul, with his résumé, that’s what excites me. I get up for that type of challenge.

I didn’t want to get my hopes up in case something fell through. 拳擊, 任何事情都有可能發生. As it got more and more real it was excitement. It’s all about excitement.

I’ve been working a very long time to get to this spot. I put in a lot of work and I deserve to be here. I’m excited to take this chance and to showcase my skills against Paul.

Q

You have a tremendous amateur record, 110 勝, 只 11 損失. Is that part of the training ground that you’ve had to put you into this position now?

ð. 奧康納

是啊. I think with anything in life, experience is going to get you places. The more experience you have, the more comfortable you’re going to be, the more savvy you’re going to be. The type of person I am, 我的工作熱情, how hard I’ve worked, it’s got me far so far.

Q

A victory over Paulie will put you on top of the radar charts for the other 47-pounders. Is that what you’re looking for?

ð. 奧康納

It’s not even in my mind, 一. I don’t look at all past Paul. 他是一個艱難的戰鬥機. I’m focused at the task at hand, and that’s Paul. That’s all I’m looking at.

Q

Paulie is fast. How do you intend to deal with his speed?

ð. 奧康納

Hopefully I’ll be able to neutralize that speed by having my own speed. I’m not too slow myself. I think it’s going to be a battle of the minds.

迪貝拉

I’m going to introduce a man I know very well, and who probably didn’t think I’d be making this announcement, but Paulie, would you like to say a few words?

保利Malignaggi

我很高興來到這裡. I’m excited about fighting at Barclays Center again. I’ve gotten the desire to fight again over the past year little by little. It started growing more and more. Once you sign up for a fight, you see the event in front of you, you start seeing things like the teleconference and all that we’re doing now, it starts to resonate in your mind that it’s coming up, it’s close, so the excitement kind of builds. I’m happy to be a part of this event, part of this show, and everybody involved with it.

Q.

保利, you’ve gotten off to a great start in your broadcasting career. Does this take anything away from what you’re achieving in broadcasting or slow your development that way, or do you feel like you can manage both things side by side?

P. Malignaggi的

This has been a training camp where I’m kind of getting it all down together. It’s basically a training camp where I haven’t had as much work to do as I have this time around in the past.

The reason I still have the passion for this is I still make time to train every day, find the time to prepare adequately every day.

It’s not always easy with the broadcasting. You have to fight, shut everything down and focus on the fight. It’s not like that anymore. That kind of comes with age, you kind of get into new things in your life and whatnot.

If it was a couple years ago, I wouldn’t have been able to handle it. I’m at a place in my life where I can handle it more and compartmentalize things more. The passion shows in and of itself. If I didn’t really want to do this, 相信我, I would do the broadcasting, I would half-ass it on my training. Last week was challenging, but every day I was able to get in my training somehow, some way. One workout a day, sometimes two workouts a day.

When you don’t want to train, but you still go out and do it, you have that victory in your mind, you want to persevere and excel. I’m the type of person that wants to do that.

到底, 這場戰鬥後, I plan on winning the fight and looking good. I’ve been feeling good in the training camp. 戰鬥結束後, 我只是把它一次一個打. I’m not looking past Danny. It’s a little bit different in my career right now, but at the same time I’m still enjoying the ride.

Q.

At some point when you were doing the broadcasting, was there something about being on the sidelines that kind of inspired the feelings that you’d like to be back on the other side of the ropes again? Was it a particular fight or moment?

P. Malignaggi的

I wouldn’t say it was anything in particular. I don’t say that was part of the reason, 我猜.

At first it was part of the reason why I didn’t want to fight again. I would see these fights from close range, see the violence, some crazy exchanges. “Man, better these guys than me. I’m done.

Then little by little, as I started feeling better, I would start seeing the same kind of stuff, and I would focus on the crowd reaction, the adrenaline these fighters are feeling. I was starting to slowly change my thinking pattern. It was starting to slowly become more like, I got to feel this again, I got to feel that rush again. It’s something missing in my life.

The transition kind of came slowly. I don’t think it was one particular moment or situation, it just kind of came slowly and developed. Before you know it, you start to hit a couple bags. As with any boxer in general, you start to hit the bag, you start to loosen, 你知道它之前,, you start to feel it.

I suppose when you retire from boxing you should stay away from the boxing gym, because otherwise you’re going to want to fight.

Q

保利, how much of a factor was the result of your previous fight in motivating you to kind of come back and have a chance to go out with a win if, 事實上, that’s what ultimately occurs here?

P. Malignaggi的

That had no bearing on any of this. The only bearing in my life that fight had on me was the decision not to fight anymore. When I went into the fight, I didn’t decide it was going to be my last fight. I wasn’t thinking of any of that stuff at all.

When the result happened, I was more so thinking, Maybe this is it. It wasn’t really that particular result as far as me not being able to accept it. It was more so, before the Porter fight, I hadn’t looked bad. I had a dominant victory, but I had one bad night. If I really want to chalk up my entire career to that one bad night and be done, or do I give myself another shot?

I don’t want to go out on a loss, I have more left. The Porter fight doesn’t take away from what I did in the past two or three years. You have a fight like that, take a year off, people expect that’s where you are and that’s it.

I think people are going to draw their own conclusions. The Porter fight had no bearing on what I wanted to do. I felt like, I’m alive and I want to live. For me living is feeling that adrenaline rush, the rush of being in the ring. I’m a competitive person. That’s more what was the motivator. I’m not dead, so I don’t need to live like I’m dead. Some people choose to live like they’re dead. I don’t need to do that. I can feel life. Nothing makes me feel more alive than having the adrenaline of being in a boxing ring in front of a packed crowd.

Q

保利, depending on how you look at this fight, if you perform to your highest capabilities, if you win handily, what’s next for you? Do you go challenge for a title, fight one of the better fighters in the division again?

P. Malignaggi的:

老老實實, it hasn’t even crossed my mind. I want to see not only how I look and feel in the fight. I may look good and say, you know what, I’m good to go again. I may look good and say, you know what, this is taking away too much time from other things I want to enjoy in my life. I may need to feel this adrenaline rush again. 我不知道.

I haven’t given it that much thought yet. I’m only focused on Danny O’Connor right now. I feel like those are possible things that would be crossing my mind, but in reality I haven’t given it enough thought to really have made that kind of decision.

I don’t know yet. I’m focused only on the fight right now. So anything post May 29th I’ll decide post May 29th.

Q

You said you started training, you were feeling good, had no problem training. How much fun are you having again with boxing? Do you feel rejuvenated?

P. Malignaggi的

I enjoy a good challenge in life, a challenge that I enjoy. If you put me in a chemistry class, it will be a challenge, but I don’t think I’ll enjoy it too much. Know what I’m saying?

Boxing is a challenge to me, but it’s a challenge I enjoy. I enjoy pushing my body and mind to the limits and seeing if I can succeed. 當然, I’ve been enjoying it.

Sometimes people look at me and tell you, why would you want to fight again? You’re set. You have good money coming in.

這不是錢的問題. 很好, obviously it’s always about the money. That’s not the main motivator. The motivator is to feel alive. I can be dead when I’m six feet under. Right now I don’t want to feel like that. I want to feel that rush of adrenaline again, feel alive. While I can still do it, I will do it.

Q

保利, what made this particular fight the right opportunity to get back into the ring? What does the New York/Boston rivalry add to this fight?

P. Malignaggi的

The opportunity to be back in the ring could have came against anyone.

The New York/Boston rivalry, I’ve thought of it a couple times. It’s not Boston/New York, Italian/Irish. It’s like 50 years too late. If it’s 1955, you’re going to have this in a huge stadium, everybody would be into it. It could be a real cool event. Not that it’s not going to be a cool event anyway.

What I’m saying is the perception of the event is different now than it would have been back in the day when the Italian and Irish rivalry, New York and Boston rivalry might have been more. It gives it a fall-back feel to me and that’s good for me.

Q

What do you know about Danny O’Connor? He hasn’t fought a lot of the top-level opponents that you have. What do you see as your strengths and his weaknesses in this fight?

P. Malignaggi的

I’ve known Danny for quite some time. Obviously he hasn’t fought at the level that I have. The experience is in my favor.

I knew he had a good amateur career. He’s a solid competitor. He has a Golden Gloves title. When you have that kind of amateur career, you expect yourself to break through in the pros.

I had a good amateur career, I was a national championship as well. I had the expectation I would have a successful pro career as well. At that point you’re used to winning and winning at a high level.

I feel like Danny has that expectancy of himself. Maybe it’s come a little slower. I feel this is an opportunity for him because he has a chance to finally show all the things he had to show in the amateurs.

I can’t take him lightly, and I don’t take him lightly because I know what he’s feeling. I know what it’s like to have that successful amateur career, go into your first professional fight and have those goosebumps. I kind of know what he’s feeling, what’s going through his mind, both the good and the bad.

In that way I guess I have the advantage because I’m prepared for that thing because I’ve already been through it.

Q

Are you able to focus on him as an opponent in this fight rather than all these broader questions about your career arc and all that type of thing?

P. Malignaggi的

是的, 當然. I’m preparing for a slick boxer named Danny O’Connor. He’s a southpaw, can sit back on the back foot sometimes. He might bring the kind of fight I intend to bring, my game plan. Every day I’m in the gym working on that.

Although the distractions are nice to talk about, in the end I’m working on the exact plan in the gym every day.

L. 迪貝拉

謝謝, 保利.

Now I’d like to introduce the CEO of Barclays Center, 布雷特Yormark.

布雷特Yormark:

謝謝, 婁. Glad to be here with everyone. Looking forward to hosting Paulie and Danny on the 29th, as well as Amir and Chris.

From a building perspective, obviously we’re committed to boxing. We’re thrilled to be hosting our second PBC fight. Our first event was a resounding success. It was our biggest gate since we opened Barclays Center as it relates to boxing. It was the most highly attended event.

The atmosphere and the environment was electrifying. We think we’ll be able to duplicate and replicate that experience for our fans on the 29th.

I’m thrilled that Spike will be our partner. They have an edgy broadcast, how they do their business. That’s a perfect fit for Brooklyn. Obviously we are excited that Paulie is on the card. It was always about bringing fights that meant something nationally, but it was also about nurturing and fostering the careers of Brooklyn fighters.

There’s no bigger fighter in Brooklyn than Paulie Malignaggi. He’s a friend and has fought many times at the Barclays Center. Welcoming him back after a year away from the sport is terrific for us.

We’re also thrilled to have Danny fight in our building for the first time. I’m also excited to be working with Amir Khan. I always hoped that Amir would call Barclays Center home. He’s been in our building for Nets games and other events.

Then Chris Algieri, he and Provodnikov last June probably had one of the biggest and electrifying fights ever at Barclays Center. For him to come back and fight with us is great for us. He brings a big Long Island fan base, which we hope to tap into again.

This should be a really big night for Brooklyn boxing, boxing in general, and the PBC. We look forward to the 29th and are thrilled to be a partner.

L. 迪貝拉

謝謝, 布雷特.

Now to what will be our other event of the evening on May 29th, the first participant is the pride of Huntington, 長島. His career best victory took place at the Barclays Center when he established himself as a force in boxing.

Chris Algieri with a record of 20-1, I know is looking forward to this great opportunity versus Amir Khan.

克里斯, can you say a few words.

克里斯Algieri

你好, 每個人. I’d like to thank Lou DiBella Entertainment. It’s a pleasure to be back at Barclays Center. We fought a year ago last June, had a great fight, won my first world title. I’m also excited to be fighting on Spike. Thank you for hosting the event. It’s a whole new network to fight on. I’m very excited about it all.

L. 迪貝拉

謝謝, 克里斯.

This next gentleman, I use that word seriously, is one of the most talented fighters in the game. He’s from England. Former world champion with a record of 30-3. 阿米爾汗.

阿米爾汗

你好, 大家. I want to say hi to all the press and media. Brett Yormark is a friend of mine from Barclays Center. I’m very excited to fight at the Barclays Center. I’ve been there a few times. I always said that I want to come over here and give New York a huge fight, bring boxing there. I have a big fan base from New York. I’m sure Chris Algieri also has a big fan base. But we’re going to come and make some noise.

The fight is going to be on Spike, which I’m also excited for. I’m looking forward to the whole event on the 29th of May, 在週五. I hope you’re all going to be there cheering us on. 謝謝.

Q

克里斯, you’ve had time to work with John David Jackson now. Do you see him changing you in any significant way?

Ç. ALGIERI

是啊, absolutely. It’s been a great training camp. We’ve been learning quite a bit. John has been bringing out a lot of aspects of my style, things I can do in the ring that I haven’t had an opportunity to show just yet.

We’re both very excited about this fight, excited about what we’re going to be able to do on fight night the 29th. Learning new aspects in a sport I love has been an eye-opening experience and enjoyable one as well.

Q

Taking someone on like Amir Khan, someone with his experience, the people he’s fought, I know you’ve kind of made the step up in these last two fights to a higher level, but this could have been an opportunity for you to take a little bit easier fight. Why did you keep it this tough right here?

Ç. ALGIERI

你知道, I’ve never been that guy, to take an easy route or an easy fight. I’ve come up very fast in both of the sports I’ve come up in. Even at a young age when I was kickboxing, I took on big fights. In my young boxing career, it’s been a constant step-up my entire career.

I have not been one of those guys who has moved along gingerly. I’ve been excited to tackle big opponents and big fights on big stages. This is par for the course for my career.

Q

阿米爾, you had a possibility of fighting Mayweather until he made the fight with Pacquiao. They’ve already mentioned your name as a next possible opponent. How critical is winning this fight toward preserving that dream of fighting Mayweather? Do you see it as part of the big picture?

一. 汗

無疑, winning this fight is everything to me. I’m not looking past this Chris Algieri fight. I know it’s a very dangerous fight for me. Stylistically he’s very dangerous and I’m not going to be looking past it. If I do, I’ll have made a mistake.

I have to be focused. I have to be disciplined in training camp, not looking past this Chris Algieri fight. I know there are big fights out there like Mayweather. I just have to stay focused and win this fight and go from there really.

Q

You call Chrisdangerous”. He’s not known as a big puncher. It could be a good boxing match. What do you see as the danger that Chris poses to you?

一. 汗

Technically I think overall he’s a very good boxer, moves well. He makes a lot of fighters fall short. He’s very skillful. You have to be on your “一” game to beat him.

I’ve been watching a lot of videos. Even the Pacquiao fight, there’s some good things he did there. It could be dangerous for me coming into this fight if I’m not on my “一” 遊戲. I have to be one step ahead and make sure I don’t make any mistakes. Chris Algieri is a guy that if you make a mistake, he’s going to make you pay for it.

Q

阿米爾, you were criticized heavily for taking this fight. What can you do in this fight to put your name up there to get the bigger fights again? Are you going to have to knock out Chris to make a real impression?

阿米爾汗

看, there’s people putting this fight down, and I don’t know why. 在一天結束時, Chris has won a world title. He’s fought Pacquiao. He’s a very good boxer, moves well, boxes well. I definitely have to be on my “一” 遊戲.

All this stuff what people are saying, they’re probably thinking Amir thinks it’s going to be a walk in the park, but he’ll make a mistake and lose this fight.

I take every fight seriously. I’ve made that mistake in the past. I’ve fought some fights that I thought are going to be a walk in the park; I got hurt, I lost the fight. I’m not thinking any fight is going to be easy. Every fight I walk into, every person in front of me is going to be in there to win the fight.

Listening to Chris Algieri, he seems he wants to win this fight. That motivates me and makes me train harder. He wants to win this fight.

I’m not really listening to what people are saying about future fights or where this fight can take me.

Q

There still is pressure on you to deliver because you have to send a message that you’re still a big name.

一. 汗

Definitely there is. There’s a lot of pressure on me in every fight because they want to see me perform. Obviously there’s always the bigger picture of the other side.

At the end of the day I’m still fighting the top guys and I believe Chris is one of the top guys in boxing.

Q

You were quoted on the weekend that saying Leonard Ellerbe has mentioned Mayweather to you. What would be your plan there? Would it be hoping he puts it back to November or could you fight late in September?

一. 汗

說實話, 我不看過去的這場戰鬥. I’ll tell you everything after the fight. At the moment what’s on my mind is the Chris Algieri fight. I don’t have anything else on my mind.

Q

阿米爾, you left Golden Boy after your contract ran out. You’re with PBC now. What was your thinking behind making that move?

一. 汗

PBC I think is brilliant because it’s going to give more fans the chance to tune in to get to see you. I think it’s going to be good for the boxers. To be on Spike, the viewers are going to be great.

At the end of the day it’s not like I’m making less money or anything. I’m still doing well financially. Obviously I’m getting more people to watch me fight hopefully on Spike and on PBC.

Q

Obviously your name has been linked with Mayweather not just the last three weeks but with the last three years. You’re both with Haymon. Has he ever said what you need to do to get in the ring with Mayweather?

一. 汗

To get that fight, you have to look good. You have to shine really. It’s all about working hard, training hard, putting in good performances in the ring. To turn in the best performances in the ring, I can’t take it easy in camp. I have to be very focused.

There’s been the word there for the last couple years that that fight was going to happen. But I’m going to be taking every fight one step at a time, hopefully put on great performances. If that fight comes, obviously it’s something I’ve always wanted.

Q

Is that what he’s saying to you?

一. 汗

是的, my trainer, everyone has said. “you have a fight in front of you and Chris Algieri is no joke.I can’t go into this fight thinking it’s going to be easy. 在拳擊比賽中, there are always guys who are skillful and can beat you. I have to be that one step ahead. I can’t really take this fight lightly and think it’s going to be easy, lose my fight, then all my dreams are shattered to fight all the big names in boxing.

Losing this fight, it would ruin my dreams to fight the big names in boxing. I have to be focused on this fight. I know what it’s like to fight someone in their own backyard. When I fought Lamont Peterson, you have to try harder to win that fight.

I have to be very focused, definitely keep the game plan strong, just win your rounds and win the fight.

Q

克里斯, you were in the ring with Pacquiao before. Obviously there’s a shoulder injury he says he’s had for quite some time. Was there anything you felt when you were in there, maybe you saw a difference in him, different from when he fought you?

Ç. ALGIERI

I didn’t really see anything physically. I saw a little more mental. He seemed more focused from my fight, to tell you the truth. Even at the weigh-in, he was bubbly and smiley. He wasn’t that way with myself when we were in China. That’s neither here nor there. You don’t know whether that could be anything.

That’s kind of a hard question to answer for someone else.

Q

What does this fight mean for you going forward? A win against a top name in boxing would do wonders for your career. Tell us what a win would mean for your career moving forward.

Ç. ALGIERI

是啊, I don’t want to speak for Amir or any other fighter out there, but we’re all competitors. We’re all out there to win. There’s a reason we do this at the elite level. You have to have a burning desire to be a winner.

Amir is a champion, a former champion. I’m a former champion, a champion myself. That will and desire to always want to win is there. There’s a lot of questions that are being asked. You have to win this fight. 當然, you have to win this fight. You have to win to get the big fights.

That’s one of the great things about this sport: when you keep winning, good things happen. 當然, we’re all very hungry to get this victory and move on with our careers. I’m in exactly the same place. This is a huge fight, a huge opportunity. As with any other fight, 我要贏.

Q

阿米爾, did you see anything in Mayweather that you would have taken advantage of, something you saw that other people didn’t see? Did he look a step slower? Something you saw that you could take advantage of?

一. 汗

是啊, 我的意思是, I was there as a boxing fan. I’m only an hour away from Vegas. I went there to watch the fight. I enjoyed the atmosphere and everything.

Mayweather looked great. He did what he had to do to win the fight. His accuracy was nothing but the best. He was catching Pacquiao with some good, clean shots, whereas Pacquiao was falling short.

That’s the way he fights. He’s a very skillful fighter who is very patient and makes his opponent make mistakes. That’s what I liked about him.

His world grade is dropping tremendously because of his age. But there are things I saw there which I have not seen before; when he takes a good shot, he doesn’t panic. The only way to catch him is with speed. Pacquiao didn’t use as much speed and explosiveness in the fight.

I enjoyed it. I’m sure there were all those people who said he was never going to beat Pacquiao, 很好, he’s been there and done that.

Q

A lot of people want you to fight Kelly Brook, can you talk about the decision to take a different opponent who is not ranked as high?

一. 汗

I could have fought Kell Brook in the UK. I don’t want to fight because of Ramadan coming up. 無論哪種方式, I’d be taking Ramadan off. I don’t want to be going into Ramadan tired after a fight, going straight into Ramadan, fasting.

I’ve done that before. I’ve had a fight and I’ve gone straight into Ramadan back-to-back. It’s too much for a body to take. Obviously I need to look after my body.

是啊, 凱爾布魯克, the guy is a world champion, he should be fighting the likes of Bradley and the big names in boxing, 像我這樣的. I’m fighting Chris Algieri, who just came out of the ring in his last fight against Pacquiao. 凱爾布魯克, never heard of the guy he fought. Now he’s fighting another no-name fighter without a ranking.

That name doesn’t bother me anymore because he’s not doing anything. The only reason his name gets pushed to me because he holds the title. If he didn’t have the title, I don’t think it would mean anything to me or boxing.

Q

Tell us your thoughts on Algieri as a fighter and give us some of your scouting report on him.

一. 汗

Chris Algieri just came off a win. I saw it the other day. It was a very good fight. He boxed very smart against a guy who is a good pressure fighter and a big puncher. 然後, against Pacquiao, one of the quickest fighters in the world.

I think if you look at the names of Chris Algieri’s opponents, Kell Brook’s last few opponents, the names will speak for themselves.

Q

克里斯, in this fight there’s been a lot of discussion what Amir is going to do in his next fight, all this. You’re in some ways being overlooked in this. Tell us what you think your advantages are over Amir and why you think you’re going to be able to win this fight.

Ç. ALGIERI

All the talk is none of my concern, to tell you the truth. I’m focused on training, preparing the best that I can for this fight. I’ve been working hard, working on a lot of new things with John David Jackson. Great sparring so far.

I’m just a very hungry fighter at this point. I’m coming off my first loss as a professional, and watching Pacquiao and Mayweather fight this weekend has spurred me on this much more, made me that much more of a hungry fighter.

It’s one of those things, you have a guy in great shape that is really hungry for the win. I think that’s a big advantage in any fight.

Q

阿米爾, focusing on this fight, what do you think your advantages are over Chris?

一. 汗

是啊, the speed, the movement, the power. Experience is something that I have on my side. I remember a couple years ago when I was fighting the guys who were a lot more experienced than me, I was going and beating them guys. Now I’m in a position where I’m one of the guys with most experience, fighting guys with less experience.

You can’t take that lightly really because obviously I was once in Chris Algieri’s position where I had one loss and I was going up against the top guys in boxing, and I beat those guys.

I can’t go into this fight thinking it’s going to be an easy fight or I’m going to win this fight because I was once in Chris Algieri’s position, where I was getting people telling me, you’re not going to make it, you’re not going to win this fight. 事實證明我錯了大家.

Q

阿米爾, you fought in New York before. Chris is going to be the hometown guy in this fight. You’re well-known in New York, 太. What do you think the effect is going to be having the fight in Brooklyn?

一. 汗

I always wanted to fight in Brooklyn. I fought at Madison Square Garden in 2009 against Paulie. I always wanted to come back to New York. The fan base is huge.

It’s like a second home for me. My wife lives in Staten Island. I spend a lot of time in New York. We live in England, but spend a lot of time in New York and America itself.

對我來說, every time I’m walking the streets of New York, I have everybody asking me, when are you going to be fighting again? We want to see you fight again in New York.

Also when I’m at Barclays Center, I’ve been there for a couple of the Nets games, people have always asked me, We need you back in New York. We need you to fight at Barclays Center.

I think it’s time now. I promised them I would come back. I’m coming back fighting one of their home fighters. I know by fighting that home fighter you have to work a bit harder because he’s going to have a little bit more fans than me.

但, 我的意思是, time will tell. We’ll see how it all goes. I’m going to be focused on everything. I’m going to stay calm and hopefully come fight night I’m going to be ready for everything that Chris Algieri brings to the table. 我準備好了, 耶.

Q

阿米爾, in Vegas over the weekend you were getting mobbed everywhere you went by fans. What are they saying to you at this point? They’ve been asking you about Floyd. Has that subsided or is that still the message?

一. 汗

Everybody was talking about that one big fight. “You should fight Floyd. You should fight Floyd.

I was telling them all, I’m fighting Chris Algieri next. That for me is a very tough fight. I need to win this fight if I need to go near any of the big names in fighting.

They were very supportive. I was getting a lot of respect in Vegas. 但, like I said, this is time to fight Chris Algieri. I’m not going to be fighting Floyd Mayweather yet till I win this fight.

I was listening, being respectful back. Just meeting fans and greeting fans really.

Q

How inspiring was that to be part of the weekend? It was something quite special, wasn’t it?

一. 汗

It was massive having two big names. I’ve been to both big fights. Normally you have a Pacquiao fight with big names. When you go to a fight with two big names, it was huge. Manny had the bigger crowd, it seemed to me. Floyd just did what he had to do. It was full of a high-profile team, celebrities and stuff. I sat amongst them. It’s something I want to be doing one day, being in the ring, having millions of people in the world watching you and having people watch you ring side.

Q

You had Adrien Broner in your ear. What was that all about?

一. 汗

I think he just wants to jump on the bandwagon and get a little hype. I told my advisor to get me the fight with him before we even got the fight with Chris. Adrien to me seemed to not want the fight. In front of the cameras, he seems to want the fight. When it comes down to signing the contract, he doesn’t want the fight.

Adrien didn’t want it, so obviously I had to go on to someone else.

Q

Is it true that you’ve ruled out fighting in September if a Mayweather fight does come to pass? Will you not fight in September?

一. 汗

別, 別, I’ve not ruled out. It’s possible I could fight in September, 耶. Ramadan is going to be a little bit earlier this year, so obviously it helps, gives me enough time to get the training done and everything. It can happen in September.

L. 迪貝拉

謝謝, Amir and Chris. 謝謝, 每個人, for joining us.

 

# # #

欲了解更多信息, 訪問 www.premierboxingchampions.com, www.spike.com/shows/premier-拳擊冠軍,www.barclayscenter.comwww.dbe1.com. 在Twitter @PremierBoxing, AmirKingKhan, ChrisAlgieri, LouDiBella, @SpikeTV和@BarclaysCenter,並成為Facebook上的粉絲在 www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/他們rKha nThePage, www.Facebook.com/ChrisAlgieriwww.Facebook.com/Spike. 按照使用#PremierBoxingChampions和#BrooklynBoxing談話.

FORMER WORLD CHAMPION DANIEL GEALE WRAPING UP TRAINING CAMP IN AUSTRALIA AHEAD OF SHOWDOWN WITH WBC MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION MIGUEL COTTO ON JUNE 6 AT BARCLAYS CENTER LIVE ON HBO

Geale Set To Complete Training Camp In The United States

Photos by Team Geale

NEW SOUTH WALES, AUSTRALIA (五月 7, 2015)Former Two-Time World Champion, 丹尼爾Geale (31-3, 16 KO的) is finalizing his last days of training in Australia as he prepares for his upcoming June 6 world championship bout against WBC and Ring Magazine Middleweight World Champion 米格爾·庫托 (39-4, 32 KO的) which will be televised live on HBO from Barclays Center in Brooklyn.

 

Training camp has started off on the right track,” said Daniel Geale. “I’m super focused on Miguel Cotto and we have a nice game plan were working on. My countrymen have shown a tremendous amount of support since I came back from the press conference. I’m getting some good work with some mates here at home and my body feels good. I’ll be leaving to start training in the United States shortly and it’s something I’m looking forward too. Cotto is a great champion, but I’m coming to win and bring that belt home to Australia.

 

Daniel Geale and his team have assured me that he’s looking real sharp in camp,” 所述的共助催化劑 加里·肖. “We have everything set up once he arrives in the United States. This is a fight the fans won’t want to miss.

 

庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, 發生星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO. The fight is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association Gary Shaw Productions and is sponsored by Cerveza Tecate. 門票分 $500, $350, $250, $200, $150, $100, $50 和 $25, not including applicable service charges and taxes, are on sale now and available for purchase at www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 門開處 6:00 PM, 第一次戰鬥開始於 6:15 PM and the HBO telecast begins at 10:30 PM ET / PT.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.rocnation.com. 按照國家大鵬在Twitter和Instagram的@rocnation並在Facebook上 www.facebook.com/RocNation.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.hbo.com/boxing, follow on Twitter and Instagram at @HBOBoxing and become a fan on Facebook at www.facebook.com/HBOBoxing.

 

關於大鵬民族體育

ROC國家體育, 一個細分大鵬民族, 在春季推出 2013. 創始人肖恩 “傑伊ž” 卡特的對體育的熱愛導致自然形成的ROC國家體育, 幫助運動員以同樣的方式中華民國國家一直在幫助藝術家在音樂行業工作多年. 大鵬民族體育的重點是提升運動員’ 和關閉字段都生涯在全​​球範圍內. 中華民國國家體育概念化和執行市場營銷和廣告代言, 社區外展, 慈善搭售, 媒體關係和品牌戰略. 中華民國國家體育推出了拳擊事業部, 一家提供全面服務的推廣公司,代表了世界冠軍米格爾·庫托和沃德, 八月 2014. ROC國家體育’ 名單包括首映運動員如羅賓遜卡諾, 斯凱勒迪金斯, 凱文 - 杜蘭特, 格諾·史密斯, 維克多·克魯茲, CC薩巴西亞, 楊國棟, 費爾南德斯科比, Ndamukong徐, Rusney卡斯蒂略, Yoenis塞斯佩德斯, Jaelen強, 托德·格利, 威爾森 - 錢德勒, 艾瑞克·艾巴, Justice Winslow, Willie Cauley-Stein and Frances Tiafoe.

 

關於米格爾·庫托促銷

Miguel Cotto Promotions is the leading promotional company in Puerto Rico founded by the five-time and four-division world champion Miguel Cotto and entrepreneur Hector Soto in 2005. Miguel Cotto Promotions has the vision of developing the besttalent in Puerto Rico and Latin America, while searching for the best partnerships in the business to present the best quality shows in the industry. 在 2015, Miguel Cotto Promotions launched their most recent project namedBoxeo Al Maximoin partnership with Univision Puerto Rico network, capturing great ratings results on the new Saturday night fightsplatform.

 

About Gary Shaw Productions

Based out of New Jersey, Gary Shaw Productions was founded in 2002 by President and Chief Executive Officer, 加里·肖, a former NJ regulator. Having promoted boxing shows in China, 澳大利亞, Mexico and the U.K., GSP is known as an international enterprise, whose main objective is to bring excitement to boxing with competitive fights. Partaking in some of the biggest events in boxing history, which include Felix Trinidad vs. 費爾南多·巴爾加斯, Lennox Lewis vs. 維塔利·克里琴科, Winky Wright vs. 費利克斯·特立尼達, 迭戈科拉萊斯VS. 何塞·路易斯·卡斯蒂略, Shane Mosley vs. Winky Wright and Marquez vs Vasquez I, II & III, GSP has solidified its self as one of the top promotional companies in the sport.

 

About Barclays Center

Barclays Center opened on September 28, 2012, and is a major sports and entertainment venue in the heart of Brooklyn, 紐約. One of the most intimate seating configurations ever designed into a modern multi-purpose arena, Barclays Center offers 17,732 seats for basketball, 15,795 for hockey, and up to 19,000 seats for concerts, 並具有 101 luxury suites, four bars/lounges, four clubs, 和 40/40 CLUB & Restaurant by American Express.

 

Barclays Center hosts an extensive variety of events, including premier concerts, major professional boxing cards, top college basketball, family shows, the Brooklyn Nets and soon the New York Islanders.

 

Barclays Center has redefined the arena customer service and culinary experience. Its more than 2,000 employees are trained by Disney Institute, the business advisory arm of The Walt Disney Company, and its BrooklynTaste™ food program features selections from 55 well-known restaurants and vendors in the borough.

 

Barclays Center engages the customer with state-of-the-art technology to enhance the fan experience. As the first arena in the world to utilize Cisco StadiumVision mobile multicast streaming technology, Barclays Center allows fans to watch live video and instant replays from their mobile phones while connected to the arena’s free Wi-Fi.

 

Located atop one of the largest transportation hubs in New York City, Barclays Center is accessible by 11 subway lines, the Long Island Rail Road, 和 11 bus lines.

For more information on Barclays Center, 請訪問 www.barclayscenter.com

ROC NATION體育 & MIGUEL COTTO PROMOTIONS ANNOUNCE SPECIAL PERFORMANCES AND UNDERCARD FIGHTERS FOR WBC MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION MIGUEL COTTO VS. DANIEL GEALE EVENT ON JUNE 6, 2015 巴克萊中心布魯克林

 

Big Sean, 安吉馬丁內斯, and DJ Lobo Comprise Entertainment Line Up

Roc Nation Sports’ Dustin Flesicher, Junior Younan, 張志磊. Along With Miguel Cotto Promotions’

何塞·洛佩斯, Alberto Machado and Wilfredo Vazquez Jr. To Be Featured On Undercard

紐約 (五月 6, 2015) - Already a marquee event featuring 米格爾·庫托 (39-4, 32 KO的) defending his WBC Middleweight and Ring Magazine World Champion titles against former Two-Time World Champion 丹尼爾Geale (31-3, 16 KO的) in a 12-round main event, 六月 6 showdown will now include a live musical performance by Roc Nation and Grammy-nominated artist Big Sean before the main event.

 

Roc Nation will bring other major names to the boxing experience at Barclays Center including notable event emcee and “The Voice of New York” 安吉馬丁內斯, 誰將會成為該事件的主機, alongside hit master DJ Lobo from WSKQ La Mega 97.9 FM New York City, 該 #1 Spanish radio station in the United States. Martinez and Lobo will entertain together throughout the night to keep the energy up between bouts.

 

庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association with Gary Shaw Productions and is sponsored by Cerveza Tecate. The championship bout takes place星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO beginning at 10:30 P.M. AND/PT.

 

Last year marked Big Sean’s first Grammy nomination and the release of his critically acclaimed sophomore effort, “名人堂” which once again held an impressive number three Soundscan debut in the U.S. 擁有超過 10 million records sold to date, Sean became the first rapper to ever perform at The White House earlier this year and has released three successful shoe designs in partnership with Adidas Originals. While his professional work as an artist keep him extremely busy, Sean makes the time to use his resources to give back through his Detroit based non-profit, the Sean Anderson Foundation. He is currently on a national tour promoting his third major label album, Dark Sky Paradise (G.O.O.D. Music / Def Jam Recordings) which debuted at number one.

 

“I’m so excited to be coming together again with Roc Nation Sports to host its next boxing event at Barclays Center on 六月 6 featuring Miguel Cotto’s return to New York City,” said Angie Martinez. “The event format, including a live musical performance by Big Sean, will ensure the night is one to remember.”

 

“As an active member of the Latino community in New York City, I’m proud to be kicking off the week of the Puerto Rican Day Parade festivities with Miguel Cotto’s long-awaited return to the ring and debut at Barclays Center,” said DJ Lobo. “I’ll be sure to keep the atmosphere rocking between bouts and hope I can count on the Latino community to show their support on June 6.”

 

另外一個令人興奮 六月 6 performance lineup, 一些拳擊最炙手可熱的新星將在非電視undercard特色. 大鵬民族體育的佼佼者 達斯汀·弗萊舍, Junior Younan, 張志磊, and Miguel Cotto Promotions’ 何塞·洛佩斯, 阿爾貝托·馬查多 維爾弗雷多·巴斯克斯JR. will look to keep fans on their feet from the opening bell through the main event.

New Jersey native and Two-Time State Golden Gloves Champion Dustin “The White Tiger” Fleischer (1-0, 1 KO), 年齡 25, is on a quest to become the first grandson of a Holocaust survivor to be crowned world champion. Fleischer, with an amateur record of 112-18, is a protégé of 1996 Olympic Head Coach Al Mitchell and the youngest graduate of the U.S. Olympic Education Center for boxing at the age of 16. Mitchell’s guidance helped to propel Fleischer to U.S.A. Boxing’s #5 open-fighter ranking at 132 lbs in 2007, with only standout professionals Sadam Ali, 特倫斯·克勞福德, 丹尼·加西亞, and Luis Ramos ranked ahead of him. Fleischer made his professional debut on January 9, 2015 during Roc Nation Sports’ inaugural 拳擊寶座 事件, scoring a second round technical knockout victory over Frank Jordan in a fight that was televised live on FOX Sports 1. Fleischer faces an opponent to be determined in a four round welterweight bout on 六月 6.

 

Brooklyn’s 19-year-old, undefeated Junior “The Young God” Younan (6-0, 5 KO的) is considered one of New York City’s best boxing prospects. Younan, trained by his father Sherif, a former professional boxer himself, began fighting competitively at age eight and only two years later was called a “boxing prodigy” by the New York Times. He compiled an amateur record of 90-5, racking up an impressive series of titles along the way including nine Junior Olympic championships, nine Junior Metro championships, eight New York State Silver Gloves championships and five Regional Silver Gloves championships. 在 2011, he was crowned National Junior Golden Gloves champion and was U.S.A. Boxing’s number one rated junior boxer in his weight class. Less than a month after his 18生日, Younan made his professional debut on November 9, 2013, at the Aviator Sports and Events Center in Brooklyn, 紐約, stopping Kenneth Schmitz in the first round. 上 六月 6, he will see action in a six round light heavyweight bout.

 

Zhang “Big Bang” Zhilei (3-0, 2 KO的) is a 6-foot-6, 260-pound southpaw who is poised to make a major splash in the heavyweight division. Born in Henan, 中國, home to the world famous Shaolin Temple and Shaolin Warriors, Zhilei began his amateur career in 2003, participating in the World Championships. He went on to compete in the World University Boxing Championship the following year where he made it to the finals. A breakthrough came in 2007 at the World Championships when Zhilei captured a bronze medal and, by finishing the competition in third place, qualified for the 2008 Summer Olympics in Beijing where he reached the super heavyweight finals, proudly adding to the host country’s medal total with a Silver Medal. Zhilei returned to the Olympics in 2012 在倫敦, where he looked to better his 2008 performance. After a solid start, Zhang faced a stern test in the hard-hitting, eventual Gold Medal winning Brit Anthony Joshua and suffered a heart-breaking loss. 在 2009 和 2013, Zhilei captured gold medals at the China National Games, an event of equal prestige to the Olympics in China. 八月 8, 2014, Zhang made his professional debut by scoring a first-round knockout win over Curtis Lee Tate in Fallon, 內華達. 一月 17, 2015, Zhang overpowered Perry Filkins with another first round knockout at Mohegan Sun Casino in Uncasville, 康涅狄格. 在他的最後一個回合上 三月 14, he scored a four round unanimous decision victory over Eric George in Jersey City, 新澤西州. The 32-year-old Zhilei will face an opponent to be determined in a four round bout at Barclays Center.

 

Hailing from Carolina, 波多黎各, Jose “Wonder Boy” Lopez (15-0-1, 11 KO的) is a bit modest when it comes to discussing his punching power, but that power was evidenced during the 21-year-old’s appearance on October 26, 2013 at the Ray G. Amalbert in Juncos, Puerto Rico when he faced veteran Nicaraguan Sergio Gomez and knocked him out in the eighth and final round. 三月 29, 2014, the undefeated powerhouse scored a first round technical knockout win over Leivi Brea of The Dominican Republic to capture the vacant WBC FECARBOX super bantamweight title at the Cosme Beitia Salamo Coliseum in Cataño, 波多黎各. Lopez successfully defend the title on June 7, 2014 against Raul Hidalgo via a near shutout eight round unanimous decision victory. Another defense came on August 16, 2014 when he faced Roberto Casteñeda in what became an instant classic with Lopez hitting the canvas four times in the first round and Castañeda getting floored once each in rounds one, two and three before Lopez emerged the victor via an eight round majority decision. 在他的最後一個回合上 二月 7, Lopez fought to a draw with Josean Figuroa at the Coliseo Guillermo Angulo in Carolina. 上 六月 6, Lopez will look to add another win to his record in a six round featherweight bout.

 

Alberto “El Explosivo” Machado (10-0, 8 KO的) started boxing at the age of ten in the Monte Hatillo Gymnasium located in San Juan. The 24-year-old Rio Piedras native compiled an amateur record of 145-21 and secured national championships in the junior, junior Olympics, cadet and adult categories. 十一月 11, 2012, Machado made is professional debut against Alex Nazario at the Coliseo Roger L. 門多薩的卡瓜斯, Puerto Rico scoring a third round technical knockout win. Seven consecutive wins would follow, and on November 1, 2014, Machado fought for his first professional title at the Coliseo Hector Sola Bezares in Caguas where he defeated Alvin Torres via a second round technical knockout to capture the vacant WBC United States super featherweight title. 在他最近的回合, Machado successfully defended his title on March 14 against Jean Javier Sotelo at the Coliseo Roger L. Mendoza in Caguas with a first round knockout. Machado faces an opponent to be determined in a six round junior lightweight bout on June 6.

 

維爾弗雷多·巴斯克斯JR. (24-4-1, 19 KO的) 從大的陰影父親的出現, 波多黎各傳奇維爾弗雷多·巴斯克斯, 使自己的名字平方圈裡面. The 30-year-old former World Champion from Bayamon is on a quest to recapture a world title belt now campaigning in the featherweight division. After storming out of the gates with an 18 打不敗的戰績, 巴斯克斯被通過第四輪淘汰賽上擊敗日再同胞不敗張建東Sonsona奪取了WBO初中輕量級世界冠軍 27, 2010. Two successful title defenses followed before Vazquez lost his title to Three-Time World Champion Jorge Arce in an all-out war that the judges had a draw at the time of the twelfth round stoppage. 另一個世界冠軍的挑戰來了反對六次世界冠軍nonito Donaire主場二月 2, 2012, 但巴斯克斯短了, 刪除一個分裂的決定,冠軍. In his last bout on November 1, 2014, Vazquez scored a majority decision win over Jonathan Arrellano in Caguas, 波多黎各. 六月 6, he’ll look to keep his winning ways going in an eight round featherweight bout against an opponent to be named.

 

庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, 發生星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO. The fight is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association with Gary Shaw Productions and is sponsored by Cerveza Tecate. 除了環內的大動作, 該活動將有幾個顯著的大鵬民族接觸,這將進一步成為觀眾與增強型風扇體驗, including Roc Nation and Grammy nominated artist Big Sean taking to the ring for a special performance prior to the main event. The event will be hosted by notable emcee “The Voice of New York” Angie Martinez and will also feature hit master DJ Lobo who will serve alongside Martinez throughout the night. 門票分 $500, $350, $250, $200, $150, $100, $50 和 $25, 不包括適用的服務費和稅款, are on sale now and available for purchase at www.barclayscenter.com, www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 門開處 6:00 PM, 第一次戰鬥開始於 6:15 PM and the HBO telecast begins at 10:30 PM ET / PT.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.rocnation.com. 按照國家大鵬在Twitter和Instagram的@rocnation並在Facebook上 www.facebook.com/RocNation.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.hbo.com/boxing, follow on Twitter and Instagram at @HBOBoxing and become a fan on Facebook at www.facebook.com/HBOBoxing.

 

關於大鵬民族體育

ROC國家體育, 一個細分大鵬民族, 在春季推出 2013. Founder Shawn “JAY Z” Carter’s love of sports lead to the natural formation of Roc Nations Sports, 幫助運動員以同樣的方式中華民國國家一直在幫助藝術家在音樂行業工作多年. Roc Nation Sports focuses on elevating athletes’ career on a global scale both on and off the field. 中華民國國家體育概念化和執行市場營銷和廣告代言, 社區外展, 慈善搭售, 媒體關係和品牌戰略. 中華民國國家體育推出了拳擊事業部, 一家提供全面服務的推廣公司,代表了世界冠軍米格爾·庫托和沃德, 八月 2014. Roc Nation Sports’ roster includes premiere athletes such as Robinson Cano, 斯凱勒迪金斯, 凱文 - 杜蘭特, 格諾·史密斯, 維克多·克魯茲, CC薩巴西亞, 楊國棟, 費爾南德斯科比, Ndamukong徐, Rusney卡斯蒂略, Yoenis塞斯佩德斯, Jaelen強, 托德·格利, 威爾森 - 錢德勒, 艾瑞克·艾巴, Justice Winslow, Willie Cauley-Stein and Frances Tiafoe.

關於米格爾·庫托促銷

Miguel Cotto Promotions is the leading promotional company in Puerto Rico founded by the five-time and four-division world champion Miguel Cotto and entrepreneur Hector Soto in 2005. Miguel Cotto Promotions has the vision of developing the best talent in Puerto Rico and Latin America, while searching for the best partnerships in the business to present the best quality shows in the industry. 在 2015, Miguel Cotto Promotions launched their most recent project namedBoxeo Al Maximoin partnership with Univision Puerto Rico network, capturing great ratings results on the new Saturday night fights’ platform.

About Gary Shaw Productions

Based out of New Jersey, Gary Shaw Productions was founded in 2002 by President and Chief Executive Officer, 加里·肖, a former NJ regulator. Having promoted boxing shows in China, 澳大利亞, Mexico and the U.K., GSP is known as an international enterprise, whose main objective is to bring excitement to boxing with competitive fights. Partaking in some of the biggest events in boxing history, which include Felix Trinidad vs. 費爾南多·巴爾加斯, Lennox Lewis vs. 維塔利·克里琴科, Winky Wright vs. 費利克斯·特立尼達, 迭戈科拉萊斯VS. 何塞·路易斯·卡斯蒂略, Shane Mosley vs. Winky Wright and Marquez vs Vasquez I, II & III, GSP has solidified its self as one of the top promotional companies in the sport.

About Barclays Center

Barclays Center opened on September 28, 2012, and is a major sports and entertainment venue in the heart of Brooklyn, 紐約. One of the most intimate seating configurations ever designed into a modern multi-purpose arena, Barclays Center offers 17,732 seats for basketball, 15,795 for hockey, and up to 19,000 seats for concerts, 並具有 101 luxury suites, four bars/lounges, four clubs, 和 40/40 CLUB & Restaurant by American Express.

 

Barclays Center hosts an extensive variety of events, including premier concerts, major professional boxing cards, top college basketball, family shows, the Brooklyn Nets and soon the New York Islanders.

Barclays Center has redefined the arena customer service and culinary experience. Its more than 2,000 employees are trained by Disney Institute, the business advisory arm of The Walt Disney Company, and its BrooklynTaste™ food program features selections from 55 well-known restaurants and vendors in the borough.

 

Barclays Center engages the customer with state-of-the-art technology to enhance the fan experience. As the first arena in the world to utilize Cisco StadiumVision mobile multicast streaming technology, Barclays Center allows fans to watch live video and instant replays from their mobile phones while connected to the arena’s free Wi-Fi.

 

Located atop one of the largest transportation hubs in New York City, Barclays Center is accessible by 11 subway lines, the Long Island Rail Road, 和 11 bus lines.

 

 

For more information on Barclays Center, 請訪問 www.barclayscenter.com

WBC MIDDLEWEIGHT WORLD CHAMPION MIGUEL COTTO TO FIGHT DANIEL GEALE ON JUNE 6, 2015 AT BARCLAYS CENTER IN BROOKLYN TELEVISED LIVE ON HBO®

出品人ROC NATION體育 + MIGUEL COTTO PROMOTIONS

新聞發布會行情, 照片 & 視頻

在星期四, 四月 16, Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions hosted a press conference at The 40/40 Club in Manhattan to announce the next highly anticipated battle for Miguel Cotto (39-4, 32 KO的), the reigning WBC Middleweight and Ring Magazine World Champion and the first native of Puerto Rico to become world champion in four different weight classes. 上 六月 6, 2015, Cotto will defend his titles against former Two-Time World Champion Daniel Geale (31-3, 16 KO的) of Australia in a fight that will be televised live on HBO from Barclays Center in Brooklyn.

 

Here’s what the participants had to say…

 

米格爾·庫托: “All I have to say is I’ve been here for the past two days and I’m eager to get back to Los Angeles and get into another training session and get back to New York on June 6. All I have to worry about is my mindset during the fight. I know Daniel is a great fighter and I’m going to do my best as always to bring a good and exciting fight to all the fans. See you all on June 6.”

 

丹尼爾Geale: “I’m as excited as you can ever imagine. This is a great moment for me. 而來 六月 6, it’s going to be a hell of a fight and I can’t wait to walk away with the titles.”

 

Michael Yormark, 總統 & Chief of Branding and Strategy of Roc Nation: “Today is a historic day for Roc Nation and our boxing division. Muhammed Ali once said ‘he who is not courageous enough to take risks will accomplish nothing in life.’ At Roc Nation, we decided to launch our boxing division in August of 2014. We knew we were taking a risk. We knew that we were entering a sport that was established with a long history in a deep-rooted culture. It took courage, but frankly Roc Nation is nothing if not courageous…we’re committed to promoting the biggest fights and the biggest fighters. Now just a few short months later, we stand here with one of the best fighters in the world, announcing a world championship bout inside the new mecca of boxing, 巴克萊中心, and broadcast on the standard bearer for live boxing telecasts, HBO. It took courage and risk to get here but this is a proud moment for all of us.”

 

Hector Soto, 米格爾·庫托促銷: “Miguel Cotto is back and he’s in his second home in New York. As everyone knows, it’s been a tradition for the past couple of years that Miguel fights on the eve of the Puerto Rican Day Parade, so it’s an honor to fight during that time again. 上 六月 6, Miguel Cotto will defend his Middleweight WBC Championship against a tough opponent, 丹尼爾Geale. Have no doubt, it will be a great fight at Barclays Center and everyone will enjoy the fight especially the Puerto Ricans. Miguel Cotto will be ready, will train as hard as always and be ready for the challenge Daniel Geale brings.”

 

加里·肖, 加里邵氏製作: “If you look at Daniel’s fight against Sturm, when we went to Germany and lifted the belt and became the world champion, that’s the Daniel Geale you’re going to see on 六月 6. You’re going to see a great fight. Miguel Cotto is a great fighter. Daniel understands that and we have a great deal of respect for him, 但 六月 6on HBO at Barclays Center, it will be a whole new night. It will be a night when Daniel Geale takes the belt back to Australia.”

 

布雷特Yormark, CEO of Barclays Center and the Brooklyn Nets: “Boxing is a big part of what we do at Barclays Center. We’re very passionate about it and very deeply committed. This will be our 13 big night of Brooklyn Boxing in just two and a half years and I am proud to say that Barclays Center is the new mecca of boxing in this country. Miguel Cotto has a storied history in New York, so we are delighted that he is calling Barclays Center his new home in this city.”

 

照片: http://mm.gettyimages.com/mm/nicePath/gyipa_public?nav=pr273638002

Video courtesy of TIDAL.com: https://www.dropbox.com/s/bap2lc8m6o73ki8/RNS-PressEvent%20H264.mp4?dl=0

 

門票, 售價 $500, $350, $250, $200, $150, $100, $50 和 $25, 不包括適用的服務費和稅款, 開始銷售 星期三, 四月 22 在 10:00 AM ET. Tickets will be available at www.barclayscenter.com,www.ticketmaster.com 並在美國運通票房在巴克萊中心開始 星期四, 四月 23 在 12:00 PM ET. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000.

 

庫托與. Geale, 12輪的爭奪庫托的WBC和環雜誌中量級世界冠軍, 發生 星期六, 六月 6 at Barclays Center in Brooklyn and will be televised live on HBO. The fight is presented by Roc Nation Sports and Miguel Cotto Promotions in association Gary Shaw Productions and is sponsored by Cerveza Tecate.

 

欲了解更多信息,請訪問 www.rocnation.com. 按照國家大鵬在Twitter和Instagram的@rocnation並在Facebook上www.facebook.com/RocNation.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.hbo.com/boxing, follow on Twitter and Instagram at @HBOBoxing and become a fan on Facebook at www.facebook.com/HBOBoxing.

 

Media Credential Requests: http://berkcommunications.com/request.php

BROOKLYN’S OWN PAULIE MALIGNAGGI TO TAKE ON BOSTON’S DANNY O’CONNOR IN TELEVISED OPENER OF PREMIER BOXING CHAMPIONS ON SPIKE TV FRIDAY, MAY 29 巴克萊中心

布魯克林 (四月 20, 2015) – 前兩科狀元 保利 “魔人” Malignaggi的 (33-6, 7 科斯) returns to the ring in his hometown to face the skilled 丹尼·奧康納 (25-2, 9 科斯) as the televised co-feature for Premier Boxing Champions (PBC) on Spike TV on 星期五, 五月 29 在 9 P.M. AND/6 P.M. 住PT巴克萊中心.

This fight will be part of an explosive evening headlined by boxing superstar Amir Khan who faces tough New Yorker Chris Algieri. 門在巴克萊中心開 6 P.M. AND.

After some much needed time away from the ring, it feels great to once again be fighting at Barclays Center,” Malignaggi的說. “I now look forward to being a participant in the PBC events as a fighter just as I am part of the PBC family of broadcasters.

My supporters and I have been waiting a long time for an opportunity like this on the big stage,” 稱奧康納. “It’s a throwback matchupIrish vs. 意大利, 波士頓vs. 紐約. I’ll be bringing down busloads of people and I’m sure he’s going to have a big hometown crowd. I’ve never been more ready for the challenge that lies ahead of me.

前世界冠軍 140 和147磅, the 34-year-old Malignaggi的 will return to the ring to fight at Barclays Center for the fourth time as a professional. 他一直面臨著大牌的擺在他的職業生涯,並帶回家的勝利朱達的喜歡, 維亞切斯拉夫·琴科和巴勃羅·塞薩爾·卡諾. Born in the Bensonhurst neighborhood of Brooklyn, “魔人” will look to put on a show for his hometown fans on 五月 29.

A former National Golden Gloves champion who has fought as a pro since 2008,奧康納 faces the toughest opponent of his career when he steps in the ring against Malignaggi on 五月 29. The 30-year-old is coming off of back-to-back knockout victories over Michael Clark and Andrew Farmer. 戰鬥了弗雷明漢, 馬薩諸塞州, O’Connor will be making his first professional start in the state of New York.

門票現場活動, 這是由DiBella娛樂和明星拳擊推廣, 售價為 $250, $150, $75 和 $45, 不包括適用的服務費和稅款, 與現已公開發售. 門票可在 www.barclayscenter.com,www.ticketmaster.com 並在美國運通票房巴克萊中心. 要通過電話進行充電, 致電特瑪在 (800) 745-3000. 對於團體票, 請致電800-GROUP-BK.