标记档案: Anthony Joshua

FNU搏击运动展: Mayweather Taking MMA Seriously, Joshua May Sign with UFC, 战斗重述要点和预览

本星期, Tom Tony and Rich get into some discussion about Floyd Mayweather, JR. jumping into MMA. We also recap a big win by Alexander Volkov over Fabricio Werdum at the latest UFC Fight night and cover the upcoming boxing schedule and last weekend’s results.

 

Listen to the full show 这里

 

Or use our player:

HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONS ANTHONY JOSHUA & JOSEPH PARKER U.S. MEDIA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS IN ADVANCE OF TITLE UNIFICATION SATURDAY, MARCH 31 住在SHOWTIME®

 

什么: Heavyweight World Champions Anthony Joshua and Joseph Parker discussed their 三月 31 heavyweight world title unification in separate media conference calls hosted by SHOWTIME Sports® 周三.

 

 

 

 

 

 

IBF and WBA Champion Joshua will square off with WBO Champion Parker 星期六, 三月 31 住在Showtime (5 P.M. AND/2 P.M. PT) 从公体育场在加的夫, 威尔士. The undefeated champions, who boast a combined record of 44-0 同 38 击倒, will meet on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® in just the second heavyweight championship unification in history between undefeated world titleholders.

 

 

 

 

 

 

Joining Joshua and Parker were Stephen Espinoza, 总统, 体育 & 事件编程, 欣欣网络公司, 埃迪·赫恩, 常务董事, Matchroom的拳击, and Kevin Barry, Parker’s trainer.

 

 

 

 

这里是参与者不得不说 on Wednesday’s calls:

JOSHUA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

 

 

 

 

题: How have your preparations gone and what are your thoughts in anticipation for the big fight?

 

 

 

 

 

Anthony Joshua: “Preparations have gone really well. We’re still in preparation now but so far, so good. I do believe a happy fighter makes a good fighter. For the experience over my last few fights 在 11 个月 have gone 11 发, 10 发, have been a blessing. I’ve learned about training camp and I’ve learned about myself. It’s the first time I’ve kind of voiced up to my coach man-to-man. I’ve said, ‘Look, this is what I’ve thought was working and this is what I feel isn’t working. Can I have your input and can we make some changes?’ Not in a sense of how he’s training me. Just in terms of schedule and it’s been really good. I’ve had some cruiserweights come in sparring for speed, some big heavy hitters who throw big right hands and left hooks and wait for me to make a mistake. We’ve been sparring 15 发. And honestly, I’ve been doing this for 10 years now if I rack up my amateur career and my pro career. And you know the 10,000-hour rule. I’m starting to get confident. I’ve had the ability but I think I’m matched up with my mindset now and I’m feeling really good and confident ahead of 三月 31.

 

 

 

 

 

Q: People in the U.S. are excited about your fight with Parker but there are so many American fans excited about the prospect of a fight between yourself and Wilder. What are your thoughts on that and are you able to tune that out ahead of your fight with Parker on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “You’ve got to remember that a lot of that talk about me and Wilder started in 2017 after he beat Bermane Stiverne but I haven’t spoken much about it. I’ve got great people in my corner that handle the business while I focus on the handling of my boxing technique. We reached out to Deontay Wilder’s team before the fight with Joseph Parker was made. And once that fight didn’t happen, I put Wilder aside and focused solely on Parker. I’m not the one overlooking Joseph Parker and I’m not the one hooting and hollering about what’s happening next. I’m really focused on Parker because as you know, if I don’t get past Parker, it slows down the train and derails everything we’re trying to achieve in terms of becoming the undisputed heavyweight champion of the world.”

 

 

 

 

 

Q: Do you allow yourself to think about the prospect of that fight in the event that you win the fight on the 31ST?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “One-hundred 10 百分. There’s no doubt in my mind that fight will happen. And there’s no doubt in my mind that I’ll beat Wilder as well. This is where we’re heading. Fight after fight, my view on it is this…When Wladimir Klitschko was active and his brother relinquished the WBC belt, Wilder won it. If he was so interested in becoming the undisputed heavyweight champion of the world, why didn’t he offer to fight Klitschko and say ‘Listen, I’ve got that belt that your brother has had for the last 10 岁月. Let’s me and you fight now.’ There’s a lot of pressure from fans in America, media and the papers for Wilder to step up and fight. And now we’re here and I’m that champion and I’m definitely looking forward to it. That’s why back-to-back, I’ve been racking up these belts one by one and taking fights. SHOWTIME has been riding with me for six fights, a quarter of my career. And we’re headed towards the undisputed heavyweight championship of the world.”

 

 

 

 

 

Q: There was a report in the Telegraph (联合王国) that there’s possibly going to be a meeting between yourself and the people at UFC who are now going to be getting involved in boxing. Can you give me your perspective on you joining their organization and about what they wrote today?

 

 

 

 

 

约书亚: “I’m riding with Eddie. He’s backed me from the get-go. And the second thing, 我是一名拳击手. I’m not into the UFC so I don’t know what their plans are. But every time I’ve been asked about UFC and if I would make that crossover like McGregor did with Mayweather, I’ve said yes.

 

 

 

 

 

Q: It wasn’t about Anthony Joshua becoming a mixed martial artist, their intentions are to promote boxing events. Dana White and the UFC view you as someone that any promotional company could build around given your star power.

 

 

 

 

 

约书亚: “哦耶, a hundred percent. I’m interested because we can all work together. Mine and Eddie’s relationship is a really good working relationship. I’m sure Eddie has an interest in working with Dana White. If it’s good business, it makes sense. I’m not into business. I’m sure Eddie’s not going to say, ‘Dana White, we’re not interested in working with you’ when we don’t know what’s on the table. We’ll listen and a hundred percent, if it makes sense, we’re all in. I’m happy that Dana White is coming into the game and hopefully he can add some excitement, progress forward, make some good money and make some good fights.”

 

 

 

 

 

Q: Eddie, do you have any thoughts about the story in the paper today?

 

 

 

 

 

埃迪·赫恩: “别, I saw it and Gareth [Davies] spoke to me about it today. If Dana White wants to speak to us, obviously Anthony’s with us. We’re willing to talk to anybody and we do great business with everyone. We work with anyone, if the business is right. 同时, I’ll sign Conor McGregor and it’ll be fair.”

 

 

 

 

 

Q: You weighed 254 pounds for your last fight and there’s been some talk in the media that you’re looking to slim down for this fight. Can you tell us what weight you’re looking to check in at for this fight?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “Let’s say 17.5, 17.4 (石). You’ve got to remember with this weight nonsense, no fighter should go into training camp focusing on their weight. This isn’t Weight Watchers and nobody should focus on their weight as such. But I do feel that your weight has to adapt to the style of fighter you’re facing. With Carlos Takam, he was a shorter fighter. He came in on the inside and ended up head-butting me so I knew I had to kind of be able to lean on Takam and tire him out. I knew he was going to move a lot. This wasn’t going to be a Kubrat Pulev type of fight where I’m going to be jabbing or counter punching. I was going to be sitting on top of Takam and working into the body so the weight played a good role. 但现在, I’m fighting someone like Parker who’s a lot quicker and moves a lot more. I have to make sure I’m lighter on my feet so I’ve adjusted to the style of fighter I’m fighting. I haven’t adjusted my weight for any other reason than the type of fighter I’m going to be facing.”

 

 

 

 

 

 

Q: Is there any truth to the idea of you being lighter and not carrying around as much muscle could help you in the long run?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “我 20-0, I’m unified champ, muscle or not, I’m still handling business. I feel like people try to find anything to steer your mind from what’s working. 我赢了, racking up wins and it’s been going well. I wouldn’t focus on anything else than what’s working.”

 

 

 

 

 

Q: Do you look at Joseph Parker as the most dangerous challenge in your career thus far?”

 

 

 

 

 

约书亚: “别. Wladimir Klitschko.”

 

 

 

 

 

Q: How different of a matchup is this to Wladimir?

 

 

 

 

 

约书亚: “Wladimir was a phenomenal champion. I just feel people didn’t give him the credit. He doesn’t have a name that a lot of the Western fans can resonate with. It’s not like an Adam Clark. His first language wasn’t English. People didn’t really buy into it. He was dominating. He was a great champion. Ten years on top. Phenomenal. 69 打架, 64 胜. That’s phenomenal. I’m fighting someone that’s 24-0. Everything I learned from that fight was a blessing and it’s led me to being confident ahead of the fight with Joseph Parker. So I’m dealing with a different beast. Parker still poses a threat but doesn’t’ have half the experience that Wladimir had.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Parker is the most technical fighter you’ve faced up to this point and if so, why do you think that?

 

 

 

 

 

约书亚: “I think it’s because he’s had an extensive amateur career. I do believe the Lomachenkos, Rigondeauxs, Andre Wards have all had great amateur careers which led them on to be phenomenal professionals and Joseph Parker’s had that. I have to give credit where credit is due. But then, so have I and I was always told to leave the amateur’s in the background because the pros are a different game. And now we’re facing each other as professionals. I just think he has that amateur background behind him and he knows how to fight. He’s traveled the world so coming to England is nothing new to him. He’s got that in his locker, which has gotten him this far.”

 

 

 

 

 

Q: Looking at your 21ST 战斗, what do you feel at this stage in the game that you need to improve on?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “When I look at boxing now, everybody talks about what I need to do to be a great champion and it seems to me that it’s a right hand and a good chin. We might as well go to the night clubs around England and America and just find the biggest and ugliest looking guy and he’ll become heavyweight champion. What I need to do to become a great champion is just work on my all-around game. The fundamentals. We’re talking about balance, footwork and understanding the distance between being in range and out of range. Perfecting your jab. Use your jab 50 times before you throw your right hand. Let’s make sure your right hand is in the right position to defend a left hook in case you get countered. Everything. That’s why I say when I fought Wladimir Klitschko, he had enough time to make mistakes and come back and reign supreme as a champion. So over time, in these types of fights I’ve had early on in my career, I’ve learned what will play massive roles later on when I become one of the dominant fighters in the heavyweight division.”

 

 

 

 

 

Q: How do you stay dialed in and not worry about all of the outside noise regarding your career?

 

 

 

 

 

约书亚: “Because I know about the history of the sport. I know how easy it is to be forgotten about. I just realize that this is my time and I have to capitalize and maximize and do what’s right for me. This isn’t about being the fan favorite. I’m not here to be pat on the back. I’m here to handle my business in the best way possible and when it’s all said and done be content with the decisions I’ve made.”

 

 

 

 

Q: How would you assess your performance against Carlos Takam?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “I won every round. I got head-butted. I couldn’t breathe through my nose. I realize that Takam was a late step in so I was preparing for someone completely different. 所以, what I decided to do with Carlos is just go through the motions because I realize 2018 was a massive year in terms of unifying with Joseph Parker and then potentially facing Deontay Wilder providing I win to become undisputed heavyweight champion of the world. 所以, my game plan with Takam was don’t be too explosive and don’t take too many risks. Make sure I dominate Takam and I win every round and that’s kind of how things panned out.”

 

 

 

 

 

Q: How do you think Joseph looked in his last fight against Hughie Fury?

 

 

 

 

 

 

约书亚: “You’ve got to look at Parker when he boxes on the front and the back foot. There’s two significant changes. When he boxes on the front foot, I think he finds it difficult to land combinations because I just think he struggled a bit against Fury when he was dancing on the edge of the ring. But when he fights people like Takam on his back foot, he’s better. I just think he really struggled with Fury when he was coming forward. I do think he won. I do think Joseph Parker won. We’re both in a position to show how great we are and why we’re real contenders in the division. That’s all it’s about now. 三月 31.”

 

 

 

 

Q: Do you feel you’ve gotten the credit that you deserve for fighting Klitschko because of his age?

 

 

 

 

 

约书亚: Is Mayweather too old to still fight you think?

 

 

 

 

 

Q: They’re the same age, 权?

 

 

 

 

 

约书亚: Exactly. People still say Mayweather is still young and that he can still compete. The difference is, lighter weights struggle to maintain their finesse because they have to stay on a diet. They starve their body of nutrition. Heavyweights mature later. When Klitschko lost, everyone who knows boxing knew he wasn’t in the right mind frame. When he came to fight me, I just knew. He didn’t say he’s in great shape. He didn’t say he was feeling strong, but he said he’s obsessed. When your mind is right, the body will follow. That win against Klitschko was tough, I didn’t take him to points. I didn’t go there to steal the belt. I took it with both hands and it was a great fight for the history books. I’m not looking for credit, I know what that fight was and what it meant to me.”

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] What are your thoughts about Anthony’s focus on Parker with all the talk of Wilder?

 

 

 

 

 

赫恩: “We never have to worry about Anthony’s focus. He’s probably the most focused and driven individual you can meet. He knows the challenges and risks in front of him against Joseph Parker. One thing about Anthony is that he’s not real big on hype. We’re not really into storming the ring after fighting. When we got Klitschko in the ring after the fight, we signed a contract a few hours before that was in existence if Anthony won against [埃里克] Molina that night. Until that fight is signed, Anthony won’t really get excited about that fight. He’s not really interested in talking about it or hyping it. It’s the biggest fight in world boxing. It’s a fight that’s completely irrelevant if he’s not victorious next Saturday. I don’t think that it’s Deontay Wilder, it’s the other stone that needs to be turned to become the undisputed heavyweight champion of the world. This is Anthony’s 21ST fight and effectively his second unification fight. Deontay has had 40 打架. We’re well ahead of schedule. All of these fights will happen and the reality is the one that put pens to paper and that are actually happening.”

 

 

 

 

 

Q: How important is it to you to maintain your one-hundred percent KO ratio?

 

 

 

 

 

约书亚: “It’s great for the record and promotion. It’s not as important to fulfilling your game plan. Some fighters will be tough and some fighters may not be there to be knocked out. I have to have it in my locker also to be able to go the distance. In terms of promotion and saying I have a hundred percent KO ratio is great. I don’t think there’s any heavyweight in the history of his career that’s been able to have purely knockouts on his record so I don’t expect to be the first one.”

 

 

 

 

 

Q: When you saw Wilder fight Ortiz, did you see anything that you didn’t know about him already? Did he impress you or let you down?

 

 

 

 

 

约书亚: 后 10 years as a professional and 40 打架, Wilder’s done what he’s supposed to do. He’s supposed to win. He’s supposed to beat someone like Luiz Ortiz. 后 10 years of any craft. Let’s say you’re working in sales and you can’t sell a person that Mercedes-Benz or whatever car it is, you’ve got big issues. Wilder’s had that experience to be able to dominate that division. He just did what routinely is supposed to happen and get the win. He struggled a bit, but he got there in the end. That’s all that matters. That’s what shows up in the history books, 和W. 所以, I’m happy for him.”

 

 

 

 

 

Q: Can you elaborate on what makes you think Parker is a weird character?

 

 

 

 

 

约书亚: “I can’t put my finger on it.”

 

 

 

 

 

 

 

赫恩: “I think the weird thing was alluding to the fact that he was boding Anthony with criticism and then when we had the press conference he was nice as pie. We expected him to bring that fire to the press conference and maybe he’ll bring it next week. He was kind of one person prior to the fight and then another when we came face-to-face. But we’ll see what happens next week.”

 

 

 

 

 

 

 

Q: [To Hearn] Is there a rematch clause for this fight and what are the circumstances with that?

 

 

 

 

 

 

赫恩: “The details of the contract are always confidential. When there’s a great fight and the appetite to see it again, generally you’ll get it.”

 

 

 

 

 

 

赫恩 (Opening Comments): “It’s a huge event. This is our sixth fight with Anthony Joshua and SHOWTIME. It’s incredible, really that we’ve had that amount of fights. It seems like the Charles Martin fight was just like yesterday. It’s incredible that 在 11 个月, Anthony Joshua has had three stadium fights. 当然, 弗拉基米尔克里琴科, Carlos Takam and now Joseph Parker. There have been 240,000 fans and over 2.5 million UK pay-per-view buys. It’s been an incredible run and an incredible 11 个月. And a great March of course for SHOWTIME with a brilliant fight between Wilder and Ortiz and I think this fight has all of the ingredients to be even better than that. 这是一个伟大的斗争. Two undefeated young heavyweights. Fearless, 快, big punching, great footwork, 24-0 针对 20-0. I think it’s the kind of fight that we need in the world of boxing and it’s the first-ever unification fight in Britain between two reigning heavyweight world champions. And the first time in the history of the sport that two heavyweights have fought a unification fight with perfect records. It’s going to be a huge week. We have a huge press conference at SKY 下周二, we have a public workout 周三, the weigh-in is a national holiday on a 星期五, it’s going to be huge. Seventy-eight thousand people crammed in to Millennium Stadium for this huge unification fight. This is just the beginning for Anthony Joshua. Just another stepping stone to becoming the undisputed heavyweight champion of the world and we can’t wait. It’s a great fight and we thank SHOWTIME for all their support as ever.”

PARKER CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:

STEPHEN ESPINOZA (Opening Comments):

 

 

 

 

 

“Through the first six months of this year we will be delivering 11 marquee events, which includes matchups of five top-ranked fighters, of which this is one, and two unifications, of course which this is one. In this month of March all four heavyweight world title belts are at stake on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“This fight, 约书亚VS. 帕克, 将 12 heavyweight fight on SHOWTIME within the last three years. We’re proud to be doing our part to help propel the reinvigoration of the heavyweight division. During those last three years the U.S. audience has gotten to know a little bit about Anthony Joshua and we are very happy to be able to further introduce them to Joseph Parker, the consensus top three heavyweight in the world and WBO Champion making his third defense and his first appearance on SHOWTIME.

 

 

 

 

 

“We are thrilled to have this fight; it’s right in our wheelhouse, a highly competitive, highly anticipated matchup of top fighters.”

 

 

 

 

 

约瑟夫·帕克: “Preparations “It’s been a great training camp that we’ve had in Las Vegas and now we’re here in London. We have about a week and a half before the fight and like Kevin mentioned, we hit the ground running. We got some good sessions in. I’m looking forward to fighting an undefeated fighter like Anthony Joshua, who I respect. I’m looking forward to this opportunity to unify the division and unify the belts and the opportunity to put on a great display and make my mark on SHOWTIME. I can’t wait for it. Our team is excited to be here and it’s going to be a great opportunity for us.”

 

 

 

 

 

Q: When you watch the struggles Joshua had against Klitschko, what do you take away from that fight?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I think being active has worked well for us. I watched that fight. He did really well in terms of coming back and showed a lot of heart to get back up off the canvas and finish off the fight and getting the win. Coming into this fight, we’re young, we’re hungry and I think if we did get him in trouble there’s no waiting for us. We know how to finish off a fight. We know how to put on the pressure and get him out of there. He has strengths and weaknesses like every other fighter has and we’ll come up with a good game plan which I believe in and if I execute, I think we’ll get the victory.”

 

 

 

 

 

 

Kevin Barry: “As we know, there’s no secret about it, this is the biggest test that Joe’s had in front of him. But I also believe that this is the biggest test that Anthony Joshua’s had in front of him. We are expecting a much better Anthony Joshua than the one that fought Klitschko. I think there’s a lot of improvement in him just as there’s a lot of improvement in Joe. We’re anticipating that the styles of both these guys are going to make for a real fan-friendly fight and a very exciting fight.”

 

 

 

 

 

Q: There’s so much attention paid to an Anthony Joshua-Deontay Wilder fight, as if it’s an assumption that he’s going to beat you. Does that bother you?

 

 

 

 

 

 

帕克: “It doesn’t really bother me. I think everyone is entitled to their opinion and the fight they want to see. I think what’s important for us is that we focus on what’s in front of us and that’s Anthony Joshua. Our focus is on Anthony Joshua and being in great shape and being healthy. It gives us motivation in training and we know what our focus is. Our focus is Anthony Joshua and putting on the best performance of our lives 三月 31.”

 

 

 

 

 

Q: As a fan of boxing, how good is a match like this for the sport?

 

 

 

 

 

 

帕克: “A match like this is a very big deal. As a fan of boxing and as a fighter, we love to watch the big fights and be involved in the big fights. So we’re pretty happy to be involved in the fight. I think it’s the best time for us to be involved in a big fight like this. Back a few years ago, Kevin said he’s always wanted to fight Anthony Joshua and he said to me, when we do fight this guy, it has to mean something. And it does really mean something this time. We’re both undefeated, we both have titles, we’re both world champions and we both want to unify the division so it’s going to mean a lot and it’s a big occasion.”

 

 

 

 

 

 

Q: A lot of fans don’t know you in the United States, explain to them what you will bring to the table on 三月 31.

 

 

 

 

 

 

帕克: “The fans haven’t really seen the best Joseph Parker there is. Going into this fight, we’ve worked on a lot of things. 就像我说的, I trust in my whole team. I trust in my coach and the game plan. I’m going to bring a lot of movement, speed and power and a lot of angles. I promise that this is a fight that I’m going to make very exciting.”

 

 

 

 

Q: What was the reason behind losing weight heading into this fight?

 

 

 

 

 

巴里: “Joe’s still a very young heavyweight. We’ve been together for five years and we’re still a long way away from a finished product. 去年, we bumped Joe up quite a bit. We put a bunch of muscle on him. We put an extra 10 pounds of weight on him and it actually doesn’t really work out for us. So we sat down, Joe and I, and we said that we felt he was a busier fighter, a more mobile fighter, his feet and hands were faster, when he was lighter. So for a fight like this against a big, 强, powerful guy like Joshua it was important that we went back to a mobile, lighter fighter.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua and Eddie Hearn saw something the rest of the world didn’t see in your fight against Hughie Fury, which wasn’t your best performance?

 

 

 

 

 

帕克: “Last year wasn’t our best year and I wasn’t close to what we can actually do in the ring. They probably saw a lot of things that they could work on to get to us but we’re a totally different fighter now from where we were last year. We’ve improved on a lot of things and we’re going to show everyone what we’ve been working so hard on in Vegas.”

 

 

 

 

 

Q: What would it mean to you to become the unified heavyweight champion?

 

 

 

 

 

 

帕克: “It would mean a lot. It would mean the world, not only for myself but for our team. There’s a lot of people that’s involved in getting me to this stage and there’s a lot of people that want me to go out there and put on my best performance. It’s going to mean a lot for myself, 我的团队, my coach and my countries of New Zealand and Samoa.”

 

 

 

 

 

Q: Are you concerned that if the fight goes to the scorecards you won’t get a fair shake because of Joshua’s popularity in Great Britain?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’m not concerned and the reason I say that is because we have good officials. My team has done a great job to get neutral officials and my focus is on the fight. I want to go out there and do my best. 无论发生什么, 发生. But I trust that the officials will do the right thing and give the right decision.”

 

 

 

 

 

 

巴里: ”It was very important for us when we were formulating this contract that we had independent, neutral officials. We have three judges – one from the United States, one from the UK and one from New Zealand. And we have an Italian referee so we’re very happy with the names that have been put forward that there will be no disputing the decision. We believe that we have fair, very experienced officials who will do a good job come Saturday the 31st.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think Joshua is underestimating you based on what they saw in that fight against Fury?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I think on that performance, they are underestimating us and I think a lot of people are already writing us off because of that performance. 但, 就像我说的, we’ve worked on a lot of things and we had a great camp and it’s going to be a different fight as you guys will see 三月 31. If they’re judging us off that fight, then they’ve got it totally wrong. That could definitely work in our favor.”

 

 

 

 

 

 

巴里: “I think the same will go for both camps. If they’re looking at the Fury fight, we know that Joseph is a much better fighter than that. Fury was a very awkward opponent, an opponent that we wouldn’t have even been in the ring with if it wasn’t for a mandatory. Looking at Joshua’s last fight with Carlos Takam, he really didn’t light the world on fire in that fight and he left a lot of question marks about his performance. We’re expecting a much better Joshua than the one that fought Carlos Takam. So the same can be said both ways.”

 

 

 

 

 

 

Q: What did you think of Joshua’s performance against Takam?

 

 

 

 

 

 

 

帕克: “It wasn’t his best effort but he did what he had to do to get the victory. Maybe training with someone who was a lot taller and then fighting somebody shorter changed the way that he approached the fight but I think the main thing is that he got the victory and he kept the belts and that’s why we can make this big fight happen.”

 

 

 

 

 

 

Q: What do you think your advantages are over Joshua?

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’ve been 12 rounds five times so I’m durable. With this training camp that we’ve had, we’ve worked a lot on different angles and speed. What we’ve been seeing in the gym and in sparring, we’re going to put on display come fight night. I think I have advantages in speed and power. If we execute it well on fight night then he won’t be able to catch us and he won’t be able to land that big shot that he throws.”

 

 

 

 

 

 

巴里: “Speed is the key. We’ve always believed that Joe’s the fastest heavyweight in the world. I also believe that out of all the heavyweight champions, I think Joe has the better skill. I think he does things better than Joshua does. I think he’s more complete than Joshua. Is he as big as Joshua? 别. Is his reach as long as Joshua’s? 别. Joshua’s got a 100 percent knockout record but I believe Joseph Parker is a better skilled fighter than Antony Joshua and I think when we put the movement, the hand speed and the skill together, it’s going to be a very good combination and a successful combination on 三月 31.”

 

 

 

 

 

 

 

Q: Do you want to make a prediction for the fight?

 

 

 

 

 

 

 

帕克: “I’m going to be victorious. 这将是一个伟大的斗争. We’re both hungry, we’re both undefeated and we’ve both been training hard but I believe in myself. I believe in my team and what we’ve been working on. I believe I’m going to be victorious 三月 31.”

 

 

 

 

 

Q: Do you think that Joshua’s chin is a big weakness for him?

 

 

 

 

 

 

 

巴里: “I think he has a pretty good chin. I know that we used the glass door as part of our marketing strategy in putting this fight together, but we believe as a team that Joshua has a good chin. He’s fought some big guys. He’s been hit on the chin before. 肯定, he got dropped against Klitschko and there were stories of him getting dropped multiple times in the amateurs and that he was dropped in the gym in sparring, but all in all he’s a big, 强, powerful guy and I think his chin is not too bad.”

 

 

 

 

 

 

 

巴里 (Opening Comments): “We’ve been in the gym running each morning at 6:30, 7:00 and in the boxing gym at 2:30. We’ve been doing between 16 和 18 rounds of boxing each day. Today we sparred and Joe is looking very sharp, very confident and the little bit of jet lag that we had is getting less and less by the day and we anticipate by this weekend we’ll have both feet firmly planted on the ground ready for a big week next week.”

弗洛伊德·梅威瑟案, JR. VS. UFC笼中的CM朋克

由: 丰富的伯​​杰龙

梅威瑟, JR. 战斗尚未结束. 在格斗运动的危险世界之外,他与康纳·麦格雷戈在一场一边倒的拳击比赛中赚到的钱并不容易. 退休似乎总是在弗洛伊德吃饭, 迟早他会回来参加另一场震惊世界的重磅比赛.

 

CM Punk 需要抽签才能让我们对他的职业生涯感兴趣. 即使他击败了下一个人,他们也会在 UFC 八角笼里喂他, 朋克仍有很多东西需要证明. 让他与梅威瑟对决,以迎接这位世界级拳击手参加 MMA 比赛, 并使其成为弗洛伊德的梦想设置,为他提供合同中他想要的所有福利和赞助优惠.

 

弗洛伊德将自动成为一个失败者,立即在笼子里对抗麦格雷戈. 像CM Punk这样的挑战者给了他更多的战斗机会. 如果CM朋克能击败弗洛伊德,他就有机会真正开启自己的职业生涯.

 

事实是, 梅威瑟可以快速学习综合格斗运动, 以及他的速度和运动能力, 如果有更多引人注目的选择,他实际上可以在他的第一场综合格斗比赛中震惊我们… 如果他真的用行动来支持他在笼子里战斗的言论.

 

在拳击比赛巡演期间, 拳击比赛按他的方式进行后,弗洛伊德多次提到在笼子里与麦格雷戈战斗的想法. 他不会大声说出他认为不真实的事情,或者如果他付出努力的话可能是真实的事情.

 

几年前,在拉斯维加斯的梅威瑟训练课上,我有幸站在了伦纳德·埃勒贝旁边的拳击场边缘.

 

在他挥拳之前,我问他最喜欢拳击的什么. 在媒体热潮中我并没有试图靠近, 所以我认为他没想到这个问题.

 

他静静地坐着, 我不想让它像一个臭屁一样悬挂在风中. 我又问了一次, 甚至更大声. 他和自己打太极拳时没有看我的方向. “一切。” 他终于承认了, 然后他开始向所有媒体展示他的速度和拳击能力.

 

合并弯头, 后拳, 将踢腿和摔跤融入他的战斗习惯中可能会创造出梅威瑟真正的怪物. 还, 跟随他进入笼子的拳击收入对他和 UFC 来说都是巨大的. 在他这个年纪需要做大量的工作才能适应这项新运动, 但 CM Punk 作为第一个对手,设定的标准相当低,两人都有机会证明自己的归属. 给他们俩一个严肃的训练营, 用它制作真人秀, 这可能会发生.

 

 

 

“钱” 已经准备与 UFC 冠军泰伦·伍德利一起进行综合格斗训练, 他最近对伍德利和麦格雷戈作为战士给予了一些赞扬:

 

“所以我们必须调整一些事情, 将事情提升到一个新的水平. 你知道我不能忽视或击败任何 MMA 选手. 泰伦难以置信. 令人难以置信的战斗机, 强硬的竞争对手. 康纳尔麦格雷戈, 他是一个强有力的竞争对手, 地狱战士. 有很多艰辛, MMA 中有一些粗犷的家伙,我不能忽视或不尊重他们。”

 

 

 

MMA 与拳击的争论很久以前就一直在进行,直到我决定通过一系列广播节目来表达自己的观点,让一位专家与另一位专家对决. 我最喜欢的之一是 “冰人” 约翰·斯卡利对阵肯·沙姆洛克.

 

这并不奇怪, 这两位拳击手/教练员专家之间的争论转向梅威瑟跨界综合格斗. 这对弗洛伊德来说并不是一个新概念. 十多年来,他一直听到批评者抱怨他从未在 MMA 中取得成功, 总是想着有一天他如何才能证明他的仇恨者是错的.

 

 

任何认为同级别中最好的综合格斗选手能够击败弗洛伊德的人都从未看过他训练. 这家伙能通过几场调整战和冠军倾斜做些什么? 怎么样 9 数月的击倒和降服辩护的艰苦训练?

 

每个对 MMA 有所了解的人和他们的兄弟决定引用所有过去在 MMA 失败的拳击手的论点. 他们让我们想起了兰迪·库图尔(Randy Couture)轻松击败詹姆斯·托尼(James Toney)的怪诞表演战斗. 梅威瑟, JR. 不仅与詹姆斯托尼有机会在笼子里战斗时处于不同的水平, 他在另一个星球上.

 

 

弗洛伊德买得起最好的教练, 准备进入 UFC 八角笼的过程中,一切都是最好的. 他将不遗余力地投入财务和汗水,以巩固自己作为拳击和综合格斗历史上最好的跨界拳手的地位。. 谁拥有最好的真正运动员? 梅威瑟是拳击界最优秀的代表, 他没有太多时间来证明世界级拳击手可以通过正确的方法和策略统治 MMA 舞台.

 

 

 

麦格雷戈确实证明了他可以在拳击场上让弗洛伊德发脾气, 但在 UFC 合同的第三场比赛中,这场比赛可能会再次在笼子里进行. 弗洛伊德只需表明他属于, 但第一步是有勇气用行动来支持他的言论. 他确实在麦格雷戈拳击赛的拳击新闻发布会上说过,当他以自己的方式击败麦格雷戈时, 他会去UFC并在笼子里击败康纳, 太.

 

 

 

我预计一个 “创智赢家” 梅威瑟和 UFC 主席达纳·怀特之间的谈判类型. 弗洛伊德需要从促销活动中分一杯羹, 获得巨额赞助现金, 收取媒体收入的选项, 并且至少 $10 每场比赛只需基本工资即可获得百万美元. 为了获得他所设想的十亿美元合同, 只要弗洛伊德决定他需要为他的第一次战斗进行训练,律师就会解决细节.

 

弗洛伊德可以轻松地捞钱 $90+ 百万美元的赞助和媒体收入 $100 每场比赛的收入高达 100 万美元,Showtime 高管在他的身边,并且熟悉在镜头前的表现. 五场比赛意味着 1/2 十亿美元的差距,除非我低估了 UFC 会给弗洛伊德的基本工资. 即使他让 $200 每场比赛百万, 其余的必须来自整个公司本身作为股权, 这就是康纳·麦格雷戈一直要求的.

 

弗洛伊德作为所有者/合作伙伴有更大的优势,当 UFC 希望在某个时候推广拳击时,弗洛伊德将是一笔巨大的资产. 他还可以带着他的粉丝和所有想看到他受到鞭打并接受新学科教育的人. 他带来了眼球, 无论他走到哪里,都受到极大的关注和金钱. 在一个 $5 亿估值, UFC可能会拿出百分之十的促销费用来让梅威瑟正式加入并与他签订一份长期合同.

 

 

弗洛伊德可能产生巨大影响的另一个领域是吸引更多拳击手转向综合格斗(MMA). 我们已经看到马特·米特里奥 (Matt Mitrione) 和格雷格·哈迪 (Greg Hardy) 等足球运动员在综合格斗 (MMA) 领域几乎立即取得了成功, 那么为什么不是像弗洛伊德这样的世界级拳击手呢? 19-0 职业拳击手 Gervonta Davis 已经暗示将追随他的门生弗洛伊德进入 MMA 并表示 他只是在等 Dana White 的电话. 然后还有一些重量级拳击手需要考虑带入笼中, 和世界冠军 安东尼·约书亚热衷于尝试一下, 太.

 

 

 

所以, 如果你相信梅威瑟迄今为止关于这一主题的最具争议性的视频之一,那么梅威瑟在今年 12 月之前踏入笼子参加比赛的可能性很高:

 

 

如果有一半的机会,梅威瑟可能会成为一名令人难以置信的综合格斗选手. 他不是一个会轻易接受这样的挑战的人. 他将有最好的方法来进入笼斗状态. 他将把各种兴趣重新带回拳击比赛. MMA 辩论实际上甚至可能激发这场辩论的一个全新阶段. 如果弗洛伊德和 UFC 能够使这种伙伴关系发挥作用,整个格斗运动界都将从中受益.

 

 

至于那些认为弗洛伊德会被活活吃掉的人, 他们当然有权表达自己的意见, 但不要用麦格雷戈未能适应拳击作为你对弗洛伊德的限制. 梅威瑟第一次踏入笼子时不会与世界级综合格斗选手较量. 他不会引进像 Paulie Malignaggi 这样的综合格斗选手来跟上这项运动的步伐. 他将不惜一切代价做好尽可能最好的准备. 他已经通过邀请泰伦·伍德利作为他的官方训练伙伴来证明这一点. 他会亲自挑选他的第一个对手,并且在两到三场比赛顺利之前他很可能无法获得冠军头衔.

 

那些认为自己可以出现在 MMA 健身房并在六周内进入 UFC 级别的人的批评者会说我疯了, 但弗洛伊德确实是一位了不起的运动员,他可以平息他的怀疑者, 他不再年轻了. 现在就解决这个问题:哪种运动真正更适合培养理想的拳击手.

SHOWTIME SPORTS® TO PRESENT ANTHONY JOSHUA vs. JOSEPH PARKER HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP UNIFICATION SATURDAY, MARCH 31 住在SHOWTIME®

 

All Four Heavyweight World Championship Titles At Stake On Industry-Leading 2018 精彩表演拳击锦标赛® 时间表

图片来源: Matchroom的拳击; Click Image For High-Res Version

纽约 - 二月 5, 2018 – SHOWTIME Sports will present the heavyweight world championship unification between undefeated IBF and WBA World Champion Anthony Joshua and unbeaten WBO World Champion Joseph Parker on 星期六, 三月 31 住在Showtime从公体育场在加的夫, 威尔士.

 

 

 

英国感觉约书亚, who has knocked out all 20 他的专业对手, burst onto the global scene with a dramatic knockout of long-reigning heavyweight kingpin Wladimir Klitschko in the universally acclaimed 2017 年度扑灭. In two fights last year, Joshua drew 168,000 spectators combined to massive stadium events in the U.K. 现在, he faces another significant challenge in Parker, a native of New Zealand with 24 胜, no losses and 18 击倒. Parker is attempting the third world title defense of his WBO belt.

 

 

 

With the addition of Joshua vs. 帕克, all four heavyweight world championship belts will be at stake in the same month on SHOWTIME as undefeated American Deontay Wilder (39-0, 38 科斯) will defend his WBC title against unbeaten Luis Ortiz (28-0, 24 科斯) 上 星期六, 三月 3 巴克莱中心布鲁克林. The four top-rated heavyweights — Wilder, 奥尔蒂斯, Joshua and Parker — boast a combined record of 111 胜, zero losses and 100 击倒.

 

 

 

Both heavyweight championships are cornerstones of a remarkable 2018 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING schedule that now includes 16 undefeated fighters and 13 world titles fights across 11 marquee events through the first six months of the year.

 

 

 

“The heavyweight division is in the midst of a renaissance, and SHOWTIME is delivering all of the pivotal bouts to our subscribers,“斯蒂芬·埃斯皮诺萨说, 总统, Sports and Event Programing, 欣欣网络公司. “Anthony Joshua is a global superstar, and we’re proud to present his sixth, and perhaps most challenging, world title fight to the U.S. 听众. 约书亚VS. Parker will be the 12 heavyweight world championship match on SHOWTIME since Deontay Wilder won his title in 2015, an undisputed industry-leading offering in boxing’s preeminent division.”

 

 

 

约书亚VS. Parker is just the second heavyweight championship unification in history between undefeated world titleholders. The only fighter to emerge victorious from a matchup of unbeaten heavyweight world champions was Mike Tyson in 1987.

 

 

 

The event is promoted by Matchroom Boxing in association with Duco Events. SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING will televise the event live from Principality Stadium where organizers expect a sell-out of 80,000 spectators. The host of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING is Brian Custer. Mauro Ranallo calls the action from ringside along with International Boxing Hall of Fame analyst Al Bernstein and former two-division world champion Paul Malignaggi. SHOWTIME CHAMPIONSIP BOXING is produced by David Dinkins Jr, and directed by Chuck McKean. The start time for the 三月 31 telecast will be announced.

 

 

 

欣欣网络公司. (SNI), CBS Corporation的全资子公司, 拥有和经营的付费电视网络SHOWTIME®, 电影频道™和FLIX®, 并且还提供了精彩表演ON DEMAND®, 电影频道™ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而网络的认证服务SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣数码有限公司, SNI的全资子公司, 操作单机流媒体服务SHOWTIME®. SHOWTIME is currently available to subscribers via cable, DBS and telco providers, and as a stand-alone streaming service through Apple®, 年®, 亚马逊, 谷歌, 的Xbox One和三星. Consumers can also subscribe to SHOWTIME via Hulu, YouTube电视, 吊带电视, 现在直播, Sony PlayStation® Vue 和亚马逊渠道. SNI还管理史密森网络, SNI和史密森学会的合资企业, 它提供了史密森频道, and offers Smithsonian Earththrough SN Digital LLC. SNI营销和分销的体育和娱乐活动的展览用户在付费观看基础上,通过SHOWTIME PPV®. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com

FNU搏击运动展: 托尼, Tom and Rich Discuss All Things Combat Sports

汤姆, Tony and Rich are back this week with a great show! We feature lots of engaging discussion about mixed martial arts and boxing, from Connor McGregor’s slapping a Bellator official to Deontay Wilder wanting to end Anthony Joshua’s career. We also chat about Dana White getting into boxing and Bellator’s 8 Man Heavyweight tournament. Again we get back to the nagging question of where are the legends in MMA, and we also cross over to where are the legends in boxing?

 

 

 

 

 

UNIFIED HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPION ANTHONY JOSHUA STOPS MANDATORY CHALLENGER CARLOS TAKAM IN 10TH

约书亚VS. 浇水, The First of Consecutive Heavyweight World Title Fights On SHOWTIME, Replays TONIGHT at 10:40 P.M. AND/PT在Showtime; And On Sunday Morning at 10 A.M. AND/PT在Showtime EXTREME

005_Anthony_Joshua_vs_Carlos_Takam

CLICK FOR PHOTOS FROM CARDIFF; 信用以斯帖林/欣欣

加的夫, 威尔士 (十月. 28, 2017) – Undefeated and Unified Heavyweight World Champion Anthony Joshua stopped IBF mandatory challenger Carlos Takam in the 10周六 night at Principality Stadium in 卡迪夫, 威尔士, where the British sensation improved to 20 胜, 所有淘汰赛, and retained both his IBF and WBA world title belts.

约书亚VS. Takam was contested before a record 78,000 球迷, the largest ever for an indoor boxing event and was the first of back-to-back heavyweight world title fights airing live on SHOWTIME. 下一个 星期六, 十一月. 4, WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder headlines a three-fight telecast when he faces former world champion Bermane Stiverne at the Barclays Center in Brooklyn, 纽约.

Creative combinations and some inside fighting rarely seen from the rangy Joshua opened up a cut over Takam’s right eye and floored the challenger in the 4. 后, Joshua opened another gash over the left eye but a bloody and battered Takam continued to press forward. Takam was able to land some significant punches in the middle rounds but not enough to take Joshua off his game.

在 10, after Joshua landed several big punches including a left-right combination that rocked the courageous challenger, referee Phil Edwards stepped in and stopped the fight at 1:34.

“I kept my composure,” said Joshua when asked about a head butt in the second round that may have broken the champion’s nose. “We will get my nose cracked back into place and then we can get back to training.”

When SKY Sports’ ringside reporter Andy Scott asked the beloved champion about a unification bout with fellow undefeated champion Wilder, Joshua said, “It has to happen. It has to happen for sure. When it comes down to it, 国际羽联, IBO and WBA have mandatory challengers. I can’t just fight any Joe Blow I want. I have to fight the obligations as champion and once I fulfill those, my door is open to fight anyone, be it Wilder or anyone else.

“Everyone saw how hard it took to get the belts,“ 他继续. “I am not giving them up for anyone.”

When asked about fighting overseas in America or elsewhere, Joshua replied to the delight of the U.K. 球迷, “As I said, it’s not my decision what happens outside the ring… but look at what boxing is doing. We are getting people coming in from all around the U.K. and from different countries. I think we should keep on boxing right here in the U.K.”

欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports, 在Twitter上关注@ShowtimeBoxing, 或成为Facebook上的粉丝在www.Facebook.com/SHOBoxing.

安东尼·约书亚VS. CARLOS TAKAM FINAL WEIGHTS, 照片 & COMMISSION OFFICIALS FOR UNIFIED HEAVYWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIP THIS SATURDAY LIVE ON SHOWTIME®

 

 

精彩表演拳击锦标赛® 住在 5 P.M. AND/2 P.M. PT From Sold-Out Principality Stadium In Cardiff, 威尔士

007_Anthony_Joshua_and_Carlos_Takam.jpg

点击 这里 For Photos Credit Esther Lin/SHOWTIME

 

加的夫, 威尔士 (十月. 27, 2017) – Unified Heavyweight World Champion Anthony Joshua tipped the scales at a career-high 254 pounds and IBF mandatory challenger Carlos Takam measured 235 ½ pounds for their heavyweight showdown 明天 在Showtime.

 

欣欣拳击锦标赛转播开始在直播 5 P.M. AND/2 P.M. PT from sold-out Principality Stadium in Cardiff where an estimated 78,000 fans will converge for the largest indoor event in boxing history.

 

约书亚, who went past the 10 round for the first time with a sensational knockout of Wladimir Klitschko on 四月 29, promised conditioning wasn’t an issue.

 

“I’ve been doing a lot more running. Maybe I’m starting to fill out as I get older and I’m starting to find my natural weight,”约书亚说:. “Who knows what it is. I definitely feel a lot fitter than I have in previous fights.”

 

The referee for 周六 contest is Phil Edwards and the judges scoring ringside are Michael Alexander (英国), Pawel Kardyni (波兰) and Ron McNair (纽约).

 

If Joshua’s previous 19 bouts are any indication, the judges might not be necessary.

 

“I’m not going to say I’m going to knock him out and smash him up and all these types of things,” said Joshua, who has knocked out all of his professional opponents en route to unifying the heavyweight division. “But that’s what I have to do.”

 

安东尼·约书亚VS. CARLOS TAKAM FINAL PRESS CONFERENCE QUOTES & 照片重量级世界冠军,这个星期六LIVE ONSHOWTIME®

 

 

“He’s definitely going to take me into late waters and that’s where it’s going to be interesting.” – Anthony Joshua

“I saw Joshua go down. I saw he has a weak point.” – Carlos Takam

 

精彩表演拳击锦标赛® 住在 5 P.M. AND/2 P.M. PT From Sold-Out Principality Stadium In Cardiff, 威尔士

点击 这里 For Photos Credit Esther Lin/SHOWTIME

 

加的夫, 威尔士 (十月. 26, 2017) – Unified Heavyweight World Champion Anthony Joshua and IBF mandatory challenger Carlos Takam faced off at the National Museum in Cardiff 周四 during the final press conference for their heavyweight blockbuster 这个星期六live on SHOWTIME from sold-out Principality Stadium.

 

Joshua and Takam will square off in front of an all-time indoor boxing record of 78,000 fans on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING beginning at 5 P.M. AND/2 P.M. PT in the U.S.

 

约书亚 (19-0, 19 科斯) returns for the first time since unifying the heavyweight division via knockout in a leading Fight of the Year thriller with long-reigning kingpin Wladimir Klitschko this past April.

 

“We’re going to have to put that Klitschko win to the side at some stage because boxing is unforgiving,”约书亚说: 周四. “That was that. This is now. Carlos is a completely different animal than Klitschko.

 

“Who knows what’s going to happen in that ring 星期六. This division is unpredictable. You saw I got tired in the fifth round against Klitschko. Am I going to find out I’m only a five round fighter? Takam is tough and can go the distance. He’s definitely going to take me into late waters and that’s where it’s going to be interesting.”

 

浇水 (35-3-1, 27 科斯) has experience in close bouts with reigning WBO Heavyweight Champion Joseph Parker and former challenger Alexander Povetkin. 该 2004 Olympian from Cameroon enters the contest having boxed more than three times the professional rounds as Joshua.

 

“My experience will help me win the fight,” Takam said. “I’ve been in there with a champion. When we get in the ring it’s just two fighters. Only at the end of the fight will we know who the real world champion is.

 

“I saw Joshua go down. I saw he has a weak point, and we’ve been working on targeting that.”

 

Joshua and Takam meet 24 years after Lennox Lewis and Frank Bruno squared off in the first all-British heavyweight world championship in front of more than 25,000 fans at the National Stadium in Cardiff. There will be more than 78,000 at the new National Stadium – Principality Stadium – 周六.

 

Here’s what the fighters had to say 周四:

 

Anthony Joshua

 

“Fighting is all I do. It’s all I know. It’s an honor to be defending these belts. I don’t always like to talk about the belts because I’ve always been a fighter before that and I’ve always had the ambition of being a talented fighter before I became champion. I’m just looking forward to getting in the ring and handling business.

 

“We’re going to have to put that Klitschko win to the side at some stage because boxing is unforgiving. That was that. This is now. Carlos is a completely different animal than Klitschko.

 

“I do know that I’m willing to do whatever it takes to win. In terms of style, technique and preparation, it’s completely different. Every camp is completely different. My mindset is completely different. All will be revealed 星期六. Best of luck to both men and the best man will win.

 

“[Trainer Rob McCracken] has never just trained me for one style of opponent. He’s trained me to be the best me. He’s trained me to be ready, to be fit, to be focused and to adapt new skills to my boxing. No matter who my opponent is, I’ll always be in good condition to compete against any champion or any contender in the world.

 

“We’re in the business of providing really good fights. We’re not here to tip and tap and run for 12 发. We’re here to get stuck in.

 

“I know what it’s like to be the non-champion fighting for a championship. When there’s that pot of gold at the end of the rainbow, it’s going to be competitive. This is heavyweight championship boxing. Both of us are on the same elite level so you’re going to see an elite fight.

 

“Who knows what’s going to happen in that ring 星期六. This division is unpredictable. You saw I got tired in the fifth round against Klitschko. Am I going to find out I’m only a five round fighter? Takam is tough and can go the distance. He’s definitely going to take me into late waters and that’s where it’s going to be interesting.

 

“和 [Takam’s] style and his strength, I wish I came into this fight heavier so we could just stand there and slug it out with each other. Why’d I come in lighter? I thought I was fighting Pulev – a real amateur-style boxer. I had to stay off the line, jab with him and match his speed. Takam is a completely different style of fighter so I might have come in a bit heavier if I knew I was fighting Takam.

 

“I’m just a reflection of hard work. The UK boxing scene is quite grassroots. I still go to my amateur club. Just before this championship fight, I was training with all the amateurs – kids that were just 10 岁. You can only achieve what you see, so when they’re training with Olympians and professional World Champions, they’re inspired. That’s real nice to be the champion and still keep it real training with the grassroots athletes.”

 

卡洛斯垂涎三尺

“My experience will help me win the fight. I’ve been in there with a champion. When we get in the ring it’s just two fighters. Only at the end of the fight will we know who the real world champion is.

 

“I saw Joshua go down. I saw he has a weak point, and we’ve been working on targeting that.”

 

“I’m going to box my way. I’m going to come forward, fight my fight.

 

“I believe in myself. I’m confined. It wouldn’t be a shock if I won because of the confidence I have.

 

“When I heard about the fight, I was already in preparation for another fight so I had to completely change the way I trained to be ready for this fight. I’m coming out on the 28 to win the fight.

 

“All I can do is invite you to see the outcome of the fight on the 28. I’m coming out to win.

 

“I know it’s going to be a great fight. This will change my life in boxing but not from the person I am.”

安东尼·约书亚VS. CARLOS浇水公开训练QUOTES & 照片重量级世界冠军,这个星期六LIVE ONSHOWTIME®

 

 

统一冠军约书亚守在Showtime拳击锦标赛® 住在 5 P.M. AND / 2 P.M. PT 从公体育场在加的夫, 威尔士

 

点击 这里 对于照片; 信用以斯帖林/欣欣

 

加的夫, 威尔士 (十月. 25, 2017) - 统一重量级世界冠军安东尼·约书亚和国际羽联强制性的挑战者卡洛斯·塔卡姆在大约前制定出 1,400 周三球迷在圣. 大卫音乐厅加的夫, 只是前三天,他们广场下车 这个星期六 住在Showtime.

 

近容量人群在威尔士的国家音乐厅作为前奏,预计公体育场破纪录的观众 周六 其中超过 75,000 球迷将设置拳击的所有时间的室内考勤记录的可伸缩的屋顶设施.

 

欣欣拳击锦标赛转播开始在直播 5 P.M. AND/2 P.M. PT 从加的夫马戏团约书亚 (19-0, 19 科斯) 因为统一重量级的回报,第一次. 不败的英伦迷情拿起WBA拳王腰带与他的国际羽联冠走 四月 29 在今年的惊悚与弗拉基米尔克里琴科领导扑灭.

 

“我们将有一战. 我们要穿上我们的心在袖子,”约书亚说:. “这是什么战斗是关于. 与我一起, 它是不是所有的,那张环外这个其他的东西. 当人们来观看我的箱子, 他们知道他们将有一个好时机. 他们知道他们会看到击倒。”

 

浇水 (35-3-1, 27 科斯), 一 2004 来自喀麦隆的奥运选手, 包,因为他看起来惊世骇俗,成为重量级冠军冗长的简历.

 

“他是一个世界冠军, 他赢得了他的腰带,” 36岁的Takam说. “但我来这里把它。”

 

约书亚VS. Takam是第一次在Showtime连续两个重量级世界较量. 下一个 星期六, 十一月. 4, WBC重量级世界冠军Deontay怀尔德将捍卫他的冠军与贝曼·斯蒂文复赛, 唯一的对手,以最近的距离与美国冠军 38 专业的较量.

 

这里的战士有什么周三说:

 

ANTHONY JOSHUA:

“我从来没有紧张的战斗,但我认为这个球场将是不同的. 有一个封闭的屋顶. 我知道,能源和大气将是上下颠簸从屋顶和它的将是没有像之前. 就像我说的, 如果 星期六 夜晚是今天有点像这里的人在公开训练, 这将是惊人的.

 

“这是战斗的有关 - 不同的风格和不同类型的对手. 但是,你可以工作在最佳的对手是自己,这样我肯定不断提高自己. 我可以谈论一百万的事情,我一直在努力,但在这一天结束, 只要是第一次钟声响起, 这是当它的事项.

 

“我们将有一战. 我们要穿上我们的心在袖子. 这就是战斗的约. 与我一起, 它是不是所有的,那张环外这个其他的东西. 当人们来观看我的箱子, 他们知道他们将有一个好时机. 他们知道他们会看到击倒. 他们会看到一点血后一点尊重.

 

“我认为英国已发出声明很长一段时间. 这不是很久以前,U.K. 重量级拳击手还是没有得到一看. 现在, 所有的美国人都在谈论U.K. 战士. 我们一定会在发送了一份声明美国很长一段时间.

 

“[约瑟夫·帕克和Deontay怀尔德] 可以看我一万次,但它是如此的不同,当你在这些绳索弄. 当你在这里, 你可以看别人一百万次, 但它是一个完全不同的挑战,当你面对一个人的脸对脸.

 

“我们必须提供. 球迷们知道他们想要什么, 我知道自己想要什么. 我的工作提供. 我没有说出来 - 我已经知道和球迷都知道. 让我们只提供 星期六 晚上,我们将期待着一个充满希望的2018年。”

 

在对手Takam, 谁伤害到库布拉·普尔瓦后成为强制性的挑战者:

“首先,, 大规模信贷埃迪 [赫恩] 因为他做了惊人的工作. 他是在比赛之前和他设法让这个节目继续前进. 感谢卡洛斯垂涎三尺, 一个真正的运动员谁留适合一年四季. 他不是别人谁只是训练一拼, 他似乎保持自己空调,这就是我们喜欢. 他是一样的自己. 我认为 - 该怎么办? 我会放弃国际羽联带? 一定不行. 我工作太辛苦吧。”

 

CARLOS浇水:

“我已经准备好了这场战斗, 我准备好了一切,他有. 我一直在等待这个机会,很长一段时间. 我们是在健身房做准备, 希望我们会得到这样的机会.

 

“他是一个世界冠军, 他赢得了他的腰带. 但是我来这里把它. 你必须捍卫自己的冠军, 而我不打算以方便. 我打算让这一年的斗争.

 

“如果我可以做不同的事情,从什么其他的拳击手对他做了, 我将有机会通过淘汰赛取胜.

 

“很多人都问我,如果我看到约书亚的风格中的弱点. 我能说的是,我们将看到搏击之夜.

 

“我不打扰约门前战斗 80,000 人, 在环中仅有的人将是我和约书亚, 什么都不重要,除了我们“。

 

RING RESUME: ANTHONY JOSHUA

的审核的约书亚的职业进展走向重量级冠军 & 统一笔试,并通过传述史蒂夫Farhood

安东尼·约书亚VS. 卡洛斯垂涎三尺 | 星期六, 十月. 28

住在Showtime®5 P.M. AND / 2 P.M. PT

 

图片来源: 以斯帖林/ SHOWTIME

 

什么: 名人堂成员和历史学家史蒂夫Farhood的国际拳击名人堂检查统一重量级世界冠军安东尼·约书亚的职业生涯提前他的卫冕IBF反对强制性的挑战者卡洛斯·塔卡姆上 星期六, 十月. 28住在Showtime从公体育场在加的夫, 威尔士.

 

在SHOWTIME体育的最新版本® 数字系列“环简历,” Farhood的需要开始有深入了解,在约书亚的职业生涯他的 2015 与当时的不败加里·康沃尔摊牌. 与他的职业生涯定义战胜弗拉基米尔小克里琴科六斗争高潮考试今年早些时候统一的划分.

 

十月. 28 精彩表演拳击锦标赛® telecast begins live at 5 P.M. AND/2 P.M. PT在加的夫马戏团分析,其中近 80,000 球迷们有望填补威尔士国家体育场.