Tag Archives: Andrzej Fonfara

La serie premiata SHOWTIME Sports® ritorna con “TUTTO L'ACCESSO: Chavez "; Anteprima speciale di un episodio questo venerdì, Aprile 10 su SHOWTIME®

Julio Cesar Chavez, Jr. & Il suo leggendario padre al campo di addestramento, Prepararsi per il suo debutto in SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING sabato, Aprile 18, in diretta su Showtime

 

LINK ANTEPRIMA VIDEO: http://s.sho.com/1c5cLDQ

 

“Ho avuto una vita difficile quindi sì, Sono arrabbiato con lui. " – Julio Cesar Chavez, Jr.

“A quel tempo avevo tutto il Messico e il mondo ai miei piedi. Ma ancora non riempiva il vuoto ... Allora, cosa cercavo? Le cose più semplici e stupide ... droghe e alcol. " – Julio Cesar Chavez, Sr.

 

NEW YORK (Aprile 7, 2015) –The Sports Emmy® Serie premiato ALL ACCESS torna a esaminare la vita della superstar messicana Julio Cesar Chavez, Jr., mentre si prepara a fare il suo Showtime Championship Boxing® debutto contro un pericoloso attaccabrighe Andrzej Fonfara su Sabato, Aprile 18, vivere ORARIO DELLO SPETTACOLO (10 p.m. E/ 7 p.m. PT) dal The Home Depot Center in Carson, Calif.

 

ALL ACCESS: Chavez anteprime Venerdì, Aprile 10, immediatamente dopo la vivo ShoBox: La nuova generazione tripleheader presso 10 p.m. E/PT.

 

ALL ACCESS: Chavez è scritto e segnalato dal collaboratore di SHOWTIME Sports Mark Kriegel. Autore di acclamate biografie “The Good Son: La vita di Ray "Boom Boom" Mancini "e" Pistol: La vita di Pete Maravich,”Kriegel si è a lungo concentrato sui conflitti e le complessità che affliggono padri e figli nello sport.

 

Con un accesso senza precedenti alla giovane star, il primo e unico campione del mondo dei pesi medi del Messico, e al suo famoso padre, ALL ACCESSscopre la relazione burrascosa ma amorevole tra Junior e il suo leggendario padre.

 

Nessuna domanda rimane senza risposta in una serie di interviste al campo d'alta quota di Junior a Lake Tahoe, dove un tempo si era formato suo padre. Com'è stato crescere come figlio del più grande combattente del Messico?? Che prezzo paga un combattente per droghe e alcol? E cosa fa alla sua famiglia?

 

Rimane in dubbio solo il finale: Junior viene punito per i peccati di suo padre, o è condannato a ripeterli?

 

“La fama può essere una malattia, come la dipendenza,"Dice Kriegel. “E questa famiglia ha combattuto entrambi. Junior e Senior non erano semplicemente sinceri. Erano confessionali. E, Penso che, coraggioso, pure."

 

Con ALL ACCESS telecamere trincerate nel campo, gli spettatori incontreranno tre generazioni della famiglia di combattenti più famosa del Messico mentre il 29enne Junior attraversa un crocevia della sua carriera.

 

ALL ACCESS: CHAVEZ anteprime su SHOWTIME con più presentazioni di bis. ALL ACCESS sarà disponibile su SHOWTIME ON DEMAND®, SHOWTIME ANYTIME® e online suSHO.com/Sports.

 

# # #

 

“Chavez Jr. vs. Fonfara ", è un incontro di 12 round che si svolge presso lo StubHub Center di Carson, Calif., e andrà in onda in diretta su Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). La trasmissione televisiva Showtime Championship Boxing sarà disponibile anche in spagnolo con la programmazione audio secondario (SAP).

I biglietti per l'evento, che è co-promossa da Promozioni Goossen e Promozioni Chavez, sono al prezzo di $200, $150, $100, $50 e $25, più le imposte applicabili, tasse e costi di servizio, in vendita oggi a 12 p.m. PT e sono disponibili per l'acquisto on-line su AXS.com.

ADONIS STEVENSON VINCE battaglia emozionante SOPRA Sakio BIKA IN DEBUTTO DI PREMIER BOXING CAMPIONI SU CBS DAVANTI AD UN folla vociante AL COLOSSEO PEPSI IN Qubec CITY

(FOTO DI: Amanda Kwok / PBC su CBS)

ARTUR BETERBIEV ASSICURA eliminazione diretta su Gabriel Campillo

JULIAN WILLIAMS VINCE CONTRO UNA DURA JOEY HERNANDEZ

QUEBEC CITY (Aprile 4, 2015) – Il inaugurale Premier Boxing Champions (PBC) suCBS carta ha portato i fan lotta molto emozionante pomeriggio matchups boxe da Quebec City Pepsi Coliseum. L'evento principale caratterizzato Adone “Superuomo” Stevenson (26-1, 21 KO) in un emozionante decisione unanime 12-round (115-111, 116-110 e 115-110) conquistare Sakio “La Scorpion” Toro (32-7-3, 21 KO).

 

L'apertura televisivo incontro sega Artur Beterbiev (8-0, 8 KO) in un impressionante quarto turno ad eliminazione diretta conquistare Gabriel “The Handsome Man” Campillo (25-7-1, 11 KO).

 

La trasmissione televisiva anche caratterizzato da luci Giuliano “J roccia” Williams (19-0-1, 11 KO) conquistare Joey “Fingers scintillio” Hernandez (24-3-1, 14 KO).

 

Di seguito sono riportati alcuni commenti importanti dei combattenti televisivi per quanto riguarda le loro prestazionistasera:

 

ADONIS STEVENSON

 

“Ho lavorato duramente per essere in grado di andare per 12 round. Gli ho lasciato cadere due volte. Non è mai stato messo fuori e sapevo che sarebbe venuto pronto a combattere.

 

“Ho detto che sarei felice con un ko o andare la distanza per ottenere la vittoria. Quindi sono molto contento di come ho combattuto oggi e con il risultato.

 

“Bika usato la testa un po 'e ha cercato di rissa, ma sono stato in grado di controllare la lotta. Sapevo che non appena arrivato in Canada per divertimento, ma per vincere.

 

“Essere coinvolto con Premier Boxing Champions e combattere su CBS è stata una grande esperienza. Questo è fantastico per la boxe e speriamo sempre di più i bambini inizieranno coinvolto in questo sport.

 

“Per quanto riguarda ciò che è prossimo, Ti aspetto per vedere cosa Al (Haymon) ha per me. Sarò pronto ad andare di nuovo entro giugno o luglio.”

 

Saki BULL

 

“Adonis ha meritato di vincere questa battaglia. Non posso togliere nulla da lui. Ha combattuto molto bene.

 

“Mi sono preso con un destro e infilai la prima volta sono andato giù. Quando mi ha preso con la sinistra e sono andato giù in seguito non ha davvero mi interessa più di tanto in realtà. Lui è il campione e anche se ha combattuto una grande lotta di oggi.

 

“Combattere su CBS è stato un momento clou incredibile per la mia carriera. Non ho avuto la vittoria, ma ho messo su una grande lotta per il pubblico di vedere.

 

“Per ora, Mi dirigo a casa e godere la mia famiglia. Poi vedrò di un altro combattimento.”

 

ARTUR BETERBIEV

 

“In questa lotta sono stato in grado di mostrare realmente cosa sono capace e la mia esperienza pagato off.

 

“Quando ho visto filmati di Campillo ho notato che ha fatto un sacco di esecuzione. Non stavo cercando di essere l'aggressore. Ho attaccato al mio piano di gioco.

 

“Sono molto felice di essere sul grande palco su CBS in un punto tale all'inizio della mia carriera professionale. Tutto questo è venuto molto rapidamente e spero di tornare presto.

 

“Stiamo progettando di combattere di nuovo a maggio e lascio chi il mio avversario sarà nelle mani di Dio.”

 

Gabriel Campillo

 

“Volevo spingere Beterbiev nei turni tardi di questa lotta per vedere come avrebbe gestire che, ma non ero in grado di farlo fare.

 

“Il pugno più importante è stata la prima volta che mi ha catturato in un round. Dopo quel colpo non ero in grado di recuperare me stesso.

 

“Ero entusiasta di avere questa opportunità di combattere su CBS. Questa produzione PBC era molto bello essere parte e penso che la serie farà molto per far crescere lo sport.

 

“Il mio piano per ora è a riposo. Poi ci rivisitare la situazione e vedere di lotta di nuovo.”

 

JULIAN WILLIAMS

 

“Non c'era sottovalutare Hernandez per questa lotta. Abbiamo studiato un sacco di film su di lui e ha avuto una buona idea di quello che avrebbe portato sul ring oggi.

 

“Ho pensato che il mio jab e il mio movimento erano le mie due più grandi punti di forza in questa lotta. Tagliare l'anello è stato fondamentale.

 

“Questa serie PBC e con le lotte di una rete importante come CBS è enorme per lo sport del pugilato. E 'bello avere in tante altre case, e spero che aiuta a rendere lo sport più popolare. Speriamo che questo raggiunga quei ragazzi che non possono permettersi premium via cavo e aiuta a incoraggiare più giovani ragazzi di entrare in questo sport.

 

“Non sono sicuro di quello che è il prossimo. Ti aspetto per Al (Haymon) per farmi sapere, ma sono davvero sperando in un colpo a un top 10 combattente prima nel corso dell'anno.”

 

JOEY HERNANDEZ

 

“Williams è probabilmente il miglior combattente che ho affrontato finora. Non è il battitore più difficile, ma ha combattuto una lotta molto intelligente. Ha usato la sua altezza e profondità per tenermi il mio jab e stare fuori dalla mia portata.

 

“Purtroppo ho dovuto prendere pugni a dare pugni in questa lotta. Quando sono arrivato dentro sono stato in grado di ottenere i miei pugni off, ma non ho potuto fare abbastanza per ottenere la vittoria.

 

“Questa è stata una grande lotta per i tifosi e combattere su CBS mi ha dato una grande opportunità per molte più persone di vedere queste lotte.

 

“Sono ancora giovane, a 30 anni di età. So che sarò di nuovo sul ring. Lo faccio perché voglio e mi piace, non perché ne ho bisogno.”

 

# # #

La scheda è stata promossa da Groupe Yvon Michel. Per ulteriori informazioni, visitare www.sports.sho.com, www.premierboxingchampions.com ewww.groupeyvonmichel.ca, seguire su Twitter aSHOSports, premierboxing eyvonmichelgym, diventare fan su Facebook a www.facebook.com/SHOBoxing o visitare il Blog SHOWTIME Boxe http://theboxingblog.sho.com.

ADONIS STEVENSON vs. Cat Bike vs Arturo BETERBIEV. PESI UFFICIALI Gabriel Campillo & FOTO

Premier Boxing Champions (PBC) Su CBS Sabato, Aprile 4, A 3 p.m. E/Noon PT Da Pepsi Coliseum a Quebec City, Canada

FOTO Pesare-In: (Photo Credit: Amanda Kwok / PBC su CBS)

DIETRO LE QUINTE FOTO: (Photo Credit: Amanda Kwok / PBC su CBS)

 

PESI UFFICIALI:

ADONIS STEVENSON: 174 ½ Pounds

Saki BULL: 174 ½ Pounds

 

ARTUR BETERBIEV: 175 Pounds

Gabriel Campillo: 174 ½ Pounds

 

(TV swing Bout)

JULIAN WILLIAMS: 154 ½ Pounds

JOEY HERNANDEZ: 155 libbre

 

# # #

 

PBC su CBS, in evidenza da pesi massimi lotta campionato del mondo di luce tra Stevenson e Bika, è promosso da Groupe Yvon Michel (PALESTRA) e presentato da Videotron e in associazione con Mise-O-Jeu. I biglietti sono già in vendita presso il box office Pepsi Coliseum in Quebec, chiamando (418) 691-7211 o (800) 900-7469, online www.billetech.com, a GYM (514) 383-0666 e Champion Boxing Club (514) 376-0980. I prezzi dei biglietti variano da $25 a $250 sul pavimento.

ADONIS STEVENSON vs. Sakio BIKAUNDERCARD CITAZIONI CONFERENZA STAMPA & FOTO

Premier Boxing Champions (PBC) Su CBS

Sabato, Aprile 4, A 3 p.m. E/Noon PT Da Pepsi Coliseum a Quebec City, Canada

Fare clic QUI per le foto della conferenza stampa undercard

Credito: Amanda Kwok / PBC su CBS

QUEBEC CITY (Aprile 2, 2015) – Prima inaugurale Premier Boxing Champions su CBS trasmissione televisiva inizia (3 p.m. E/12 p.m. PT), uno stuolo di giovani stelle cercherà di accendere il Pepsi Coliseum folla in una serie di attacchi undercard inizio alle 1 p.m. E.

 

I biglietti per l'evento in diretta sono in vendita e possono essere acquistati presso il box office Pepsi Coliseum in Quebec, chiamando (418) 691-7211 o (800) 900-7469, online www.billetech.com, a GYM (514) 383-0666 e Champion Boxing Club (514) 376-0980. I prezzi dei biglietti variano da $25 a $250 sul pavimento.

 

PBC su CBS, in evidenza da pesi massimi lotta campionato del mondo di luce tra Adone “Superuomo” Stevenson e Sakio “La Scorpion” Toro e con Artur Beterbievmentre affronta Gabriel “The Handsome Man” Campillo, è promosso da Groupe Yvon Michel (PALESTRA) e presentato da Videotron e in associazione con Mise-O-Jeu.

 

A guidare l'azione undercard è imbattuto in aumento contendente super welter Giuliano “J roccia” Williams (18-0-1, 11 KO), Chi sarà in cerca di continuare la sua ascesa verso la celebrità quando affronta emozionanti Joey “Fingers scintillio” Hernandez (24-2-1, 14 KO)in un 10 round welter.

 

In un altro top match non televisivo, Kevin Bizier (23-2, 16 KO)torna sul ring nella sua città natale a faccia Fouad El Massoudi (12-4, 1 KO)in otto round super-welter showdown. In un rottame dei pesi massimi otto round, imbattuto Oscar “Kaboom” Rivas (15-0, 10 KO) dovrà affrontare Oezcan Cetinkaya (19-9-2, 13 KO).

 

In un paio di attacchi super welter, Sebastien Bouchard (9-1, 3 KO) assumerà Denis Farias (19-6-2, 1 KO) in uno scontro otto round e Custio Clayton (2-0, 1 KO) dovrà affrontareRonald Berti (4-3-1, 1 KO)in una resa dei conti sei round.

 

Il resto della scheda è completata da un trio di prospettive canadesi che cercano di costruire i loro pro curriculum. Jan Michael Poulin (1-0-1) assume Michel Tsalla (1-9-2) in un quattro round medi, Vislan Dalkhaev (1-0) battaglie Adel Hadjouis (7-3) in un quattro round gallo attacco e Shakeel Pen (1-0, 1 KO) facce Rene roody (0-2-1)in una quattro round super medi.

 

Una prospettiva imbattuto proveniente da f grande città di combattimento di Philadelphia, Williams sta cercando di mantenere il suo record di imbattibilità intatta e impressionare sul grande palco. Il 24-year-old affronta una dura prova in Miami-native Hernandez. Il 30-year-old Hernandez ha combattuto alcuni dei migliori nel pugilato e ha intenzione di consegnare Williams la sua prima perdita professionale, quando i due piazza off.

Dopo aver lasciato un titolo eliminatore dalla decisione spaccata nel suo ultimo incontro, Bizier, 30, ritorna nella sua città natale di Quebec cercando di tornare nella colonna di vittoria e in contesa del titolo. Egli spera di costruire il suo caso con una vittoria sul 27-year-old El Massoudi, che sta facendo il suo debutto in Nord America. Il combattente di Clermont-Ferrand, Puy-de-Dome, Francia spera di avere un impatto immediato nella sua battaglia contro Bizier.

 

Un imbattuto dei pesi massimi che ha rappresentato Columbia al 2008 Olimpiadi, Rivashas combattuto esclusivamente nella sua città di adozione, Montreal dal passare al professionismo in 2009. Starà facendo la sua prima partenza al Pepsi Coliseum quando affronta Cetinkaya, di Kassel, Hesse, Germania.

 

Combattere per la terza volta come professionista al Pepsi Coliseum, Bouchard del Quebec sta cercando la sua seconda vittoria consecutiva dato che il soffrire la sua sconfitta solitario. Il 27-year-old affronta una prova difficile in esperto Farias, di Aulnay-sous-bois, Seine-Saint-Denis, Francia. Questo è il 27-year-old Farias’ primo combattimento al di fuori della Francia.

 

La 2012 Olimpionico canadese, Clayton cerca di costruire il suo curriculum professionale e mostrare perché era considerato uno dei migliori pugili dilettanti di uscire Canada. Il 27-year-old da Montreal battaglie il 27-year-old Berti da Bracquegnies, Belgio.

 

Un ritardatario a ranghi professionali, Poulin sta cercando di costruire fuori la sua prima vittoria in carriera nel dicembre 2014. Il 32-year-old da Quebec affronta il 31-year-old Tsalla, che proviene anche da Quebec.

 

Di origine russa, ma combattimento da Quebec, Dalkhaev sta facendo la sua seconda partenza pro dopo aver conseguito la sua prima vittoria pro nel dicembre 2014. Il 26-year-old sarà testato dal 28-year-old Hadjouis, di Rueil-Malmaison, Haut-de-Seine, Francia.

 

A completare la undercard non-televisivo, Penna, 24, sarà alla ricerca della sua seconda vittoria pro dopo aver raccolto una vittoria TKO su Eddie Gates nel gennaio di quest'anno. Il Quebec-native in battaglia il 36-year-old Rene di Ontario.

 

Qui di seguito sono citazioni da conferenza stampa Giovedi:

 

Yvon Michel, Presidente della GYM

“A mio parere, la più grande battaglia nella storia della Pepsi Coliseum era Pascal-Hopkins 1, ma la portata di questo evento presentato in una rete generale come CBS supera tutto ciò che è stato fatto in precedenza. “Abbiamo il privilegio di avere la serie PBC per questa prima storica. Tutto questo è possibile grazie a Adonis Stevenson. Il undercard è anche accatastato.

“PBC su CBS garantirà inoltre che le persone che ci amano l'esperienza. Ci saranno schermi ovunque e ingressi spettacolari. Sarà un'esperienza unica!” aggiunto il promotore.”

BERNARD BAR, Executive Vice President di GYM

“Ci sarà 10 combattimenti Sabato, compresi nove attacchi non-televisivo che solo le persone che bouthg biglietti di essere al Colosseo vedrà. E 'una maratona!”

 

JULIAN WILLIAMS

“Sto solo cercando di fare bene e ottenere la vittoria il Sabato. Sto preparando e formazione estremamente difficile per questa lotta. Sto prendendo un combattimento alla volta, e sto sicuramente non guardando oltre un combattente come Hernandez.”

JOEY HERNANDEZ

“C'è scuse questa volta. Ho avuto qualche problema me stesso motivante per la formazione nel passato, ma non questa volta. Io rispetto il mio avversario ed ho lavorato molto duramente per preparare questa lotta. Questa sarà la battaglia della mia vita e sto cercando di mettere su un grande spettacolo il Sabato.”

 

KEVIN Bizier“Sono felice di chiudere il Colosseo. E 'la mia casa qui. E tu sai che faccio sempre buoni combattimenti! Il mio avversario verrà a combattere e lui ama andare dentro per rissa. Sarà una bella battaglia io e lui. Che l'uomo migliore vincere Sabato.”

FOUAD IL MASSPOUDI

“E 'una prima volta per me in Canada. Io sono pronto per questa lotta e abbiamo tutte le armi per avere successo”

Oezcan Cetinkaya

“Sono felice di avere l'opportunità di casella in Quebec Colosseo. E 'un nuovo anno e non vedo l'ora di fare una dichiarazione di quest'anno

SEBASTIEN BOUCHARD

“Abbiamo lavorato duramente in palestra e che il lavoro pagato quando ho smesso di Cédric Spera. Abbiamo continuato sulla stessa linea per questa lotta.”

DENIS Farias

“E 'passato più di un mese mi sono allenato due volte al giorno per questa lotta. Sono venuto qui per vincere.”

Jan-Michael POULIN

“Non vedo l'ora di risolvere qualcosa Sabato. Non è niente di personale contro Michel Tsalla, ma ho un pareggio per cancellare contro di lui.”

MARC RAMSAY (allenatore di Vislan Dalkhaev)

“Ho una storia speciale con Vislan Dalkhaev. Inizialmente, è venuto qui su consiglio di Artur Beterbiev. L'obiettivo iniziale era quello di aiutare Artur si adatti a Montreal e sapevo che avere un amico qui aiuterebbe. In palestra, tuttavia, Ho scoperto che, Non solo erano amici della vicenda, ma Vislan era un pugile di alto livello.” 

# # #

 

Per ulteriori informazioni, visitare www.sports.sho.com e www.groupeyvonmichel.ca, seguire su Twitter aSHOSports, yvonmichelgym, AdonisSuperman ESakio_Bika, seguire la conversazione con #StevensonBika, diventare fan su Facebook awww.facebook.com/SHOBoxing o visitare il Blog SHOWTIME Boxehttp://theboxingblog.sho.com.

RISING STAR JULIAN WILLIAMS BATTAGLIE JOEY HERNANDEZ PLUS, A HOST DI PROSPETTIVE CANADESI & Contendenti essere presenti in ADONIS STEVENSON VS. Sakio BIKA undercard

Non perdere nessuna delle azione che porta al inaugurale Champions Premier Boxing su CBS Evento (3 p.m. E/12 p.m. PT)

Prima lotta inizia A 1 p.m. al Pepsi Coliseum

Fare clic QUI per le foto della conferenza stampa undercard

Credito: Amanda Kwok / PBC su CBS

QUEBEC CITY (Aprile 2, 2015) – Prima inaugurale Premier Boxing Champions su CBS trasmissione televisiva inizia (3 p.m. E/12 p.m. PT), uno stuolo di giovani stelle cercherà di accendere il Pepsi Coliseum folla in una serie di attacchi undercard inizio alle 1 p.m. E.

 

I biglietti per l'evento in diretta sono in vendita e possono essere acquistati presso il box office Pepsi Coliseum in Quebec, chiamando (418) 691-7211 o (800) 900-7469, online www.billetech.com, a GYM (514) 383-0666 e Champion Boxing Club (514) 376-0980. I prezzi dei biglietti variano da $25 a $250 sul pavimento.

 

PBC su CBS, in evidenza da pesi massimi lotta campionato del mondo di luce tra Adone “Superuomo” Stevenson e Sakio “La Scorpion” Toro e con Artur Beterbiev mentre affronta Gabriel “The Handsome Man” Campillo, è promosso da Groupe Yvon Michel (PALESTRA) e presentato da Videotron e in associazione con Mise-O-Jeu.

 

A guidare l'azione undercard è imbattuto in aumento contendente super welter Giuliano “J roccia” Williams (18-0-1, 11 KO), che sarà belooking di continuare la sua ascesa verso la celebrità quando affronta emozionanti Joey “Fingers scintillio” Hernandez (24-2-1, 14 KO)in un 10 round welter.

 

In un altro top match non televisivo, Kevin Bizier (23-2, 16 KO)torna sul ring nella sua città natale a faccia Fouad El Massoudi (12-4, 1 KO)in otto round super-welter showdown. In un rottame dei pesi massimi otto round, imbattuto Oscar “Kaboom” Rivas (15-0, 10 KO) dovrà affrontare Oezcan Cetinkaya (19-9-2, 13 KO).

 

In un paio di attacchi super welter, Sebastien Bouchard (9-1, 3 KO) assumerà Denis Farias (19-6-2, 1 KO) in uno scontro otto round e Custio Clayton (2-0, 1 KO) dovrà affrontare Ronald Berti (4-3-1, 1 KO)in una resa dei conti sei round.

 

Il resto della scheda è completata da un trio di prospettive canadesi che cercano di costruire i loro pro curriculum. Jan Michael Poulin (1-0-1) assume Michel Tsalla (1-9-2) in un quattro round medi, Vislan Dalkhaev (1-0) battaglie Adel Hadjouis (7-3) in un quattro round gallo attacco e Shakeel Pen (1-0, 1 KO) facce Rene roody (0-2-1)in una quattro round super medi.

 

“A mio parere, la più grande battaglia nella storia della Pepsi Coliseum era Pascal-Hopkins 1, ma la portata di questo evento presentato in una rete generale come CBS supera tutto ciò che è stato fatto in precedenza,” ha detto il presidente GYM Yvon Michel. “Abbiamo il privilegio di avere la serie PBC per questa prima storica. Tutto questo è possibile grazie a Adonis Stevenson. Il undercard è anche accatastato.

 

“PBC su CBS garantirà inoltre che le persone che ci amano l'esperienza. Ci saranno schermi ovunque e ingressi spettacolari. Sarà un'esperienza unica!”

 

Una prospettiva imbattuto proveniente da f grande città di combattimento di Philadelphia, Williams sta cercando di mantenere il suo record di imbattibilità intatta e impressionare sul grande palco. Il 24-year-old affronta una dura prova in Miami-native Hernandez. Il 30-year-old Hernandez ha combattuto alcuni dei migliori nel pugilato e ha intenzione di consegnare Williams la sua prima perdita professionale, quando i due piazza off.

 

“Sto solo cercando di fare bene e ottenere la vittoria il Sabato,” ha detto Williams. “Sto preparando e formazione estremamente difficile per questa lotta. Sto prendendo un combattimento alla volta, e sto sicuramente non guardando oltre un combattente come Hernandez.”

 

“C'è scuse questa volta,” Ha detto Hernandez. “Ho avuto qualche problema me stesso motivante per la formazione nel passato, ma non questa volta. Io rispetto il mio avversario ed ho lavorato molto duramente per preparare questa lotta. Questa sarà la battaglia della mia vita e sto cercando di mettere su un grande spettacolo il Sabato.”

 

Dopo aver lasciato un titolo eliminatore dalla decisione spaccata nel suo ultimo incontro, Bizier, 30, ritorna nella sua città natale di Quebec cercando di tornare nella colonna di vittoria e in contesa del titolo. Egli spera di costruire il suo caso con una vittoria sul 27-year-old El Massoudi, che sta facendo il suo debutto in Nord America. Il combattente di Clermont-Ferrand, Puy-de-Dome, Francia spera di avere un impatto immediato nella sua battaglia contro Bizier.

 

Un imbattuto dei pesi massimi che ha rappresentato Columbia al 2008 Olimpiadi, Rivas ha combattuto esclusivamente nella sua città di adozione, Montreal dal passare al professionismo in 2009. Starà facendo la sua prima partenza al Pepsi Coliseum quando affronta Cetinkaya, di Kassel, Hesse, Germania.

 

Combattere per la terza volta come professionista al Pepsi Coliseum, Quebec di Bouchard sta cercando la sua seconda vittoria consecutiva dato che il soffrire la sua sconfitta solitario. Il 27-year-old affronta una prova difficile in esperto Farias, di Aulnay-sous-bois, Seine-Saint-Denis, Francia. Questo è il 27-year-old Farias’ primo combattimento al di fuori della Francia.

 

La 2012 Olimpionico canadese, Clayton guarda a costruire il suo curriculum professionale e mostrare perché era considerato uno dei migliori pugili dilettanti di uscire Canada. Il 27-year-old da Montreal battaglie il 27-year-old Berti da Bracquegnies, Belgio.

 

Un ritardatario a ranghi professionali, Poulin sta cercando di costruire fuori la sua prima vittoria in carriera nel dicembre 2014. Il 32-year-old da Quebec affronta il 31-year-old Tsalla, che proviene anche da Quebec.

 

Di origine russa, ma combattimento da Quebec, Dalkhaev sta facendo la sua seconda partenza pro dopo aver conseguito la sua prima vittoria pro nel dicembre 2014. Il 26-year-old sarà testato dal 28-year-old Hadjouis, di Rueil-Malmaison, Haut-de-Seine, Francia.

 

A completare la undercard non-televisivo, Penna, 24, sarà alla ricerca della sua seconda vittoria pro dopo aver raccolto una vittoria TKO su Eddie Gates nel gennaio di quest'anno. Il Quebec-native in battaglia il 36-year-old Rene su Ontario.

 

# # #

 

Per ulteriori informazioni, visitare www.sports.sho.com e www.groupeyvonmichel.ca, seguire su Twitter aSHOSports, yvonmichelgym, AdonisSuperman ESakio_Bika, seguire la conversazione con #StevensonBika, diventare fan su Facebook awww.facebook.com/SHOBoxing o visitare il Blog SHOWTIME Boxehttp://theboxingblog.sho.com.

ADONIS STEVENSON vs. Saki BULL, ARTUR BETERBIEV vs.. CITAZIONI DELLA CONFERENZA STAMPA FINALE DI GABRIEL CAMPILLO & FOTO

“Sicuramente vado a eliminazione diretta questo Sabato su CBS” – Adonis Stevenson

“Non sono venuto qui in Canada solo per camminare e guardarmi intorno. Sono venuto qui per riportare a casa questa cintura” – Saki Taurus

Premier Boxing Champions (PBC) Su CBS

Sabato, Aprile 4, A 3 p.m. E/Noon PT Da Pepsi Coliseum a Quebec City, Canada

 

Fare clic QUI Per scaricare le foto

Credito: Amanda Kwok / PBC su CBS

QUEBEC CITY, QUEBEC (Aprile 1, 2015) – Durante Mercoledì conferenza stampa finale presso Le Bonne Entente a Quebec City, entrambi Adone “Superuomo” Stevenson e Sakio “La Scorpion” Toro ha promesso un knockout quando si incontrano nell'evento principale della presentazione di debutto di Premier Boxing Champions (PBC) su CBSRete televisiva questo sabato, Aprile 4, a 3 p.m. E/Noon PT.

 

Il violento Stevenson (25-1, 21 KO) difenderà il suo campionato mondiale dei pesi massimi leggeri contro l'ex campione del mondo dei pesi massimi Bika (32-6-3, 21 KO) nell'evento principale dal Pepsi Coliseum in Quebec City.

 

Il caso è stato lo stesso con i combattenti dell'evento principale sia come pesi massimi leggeri imbattuti che come due volte olimpionici russi Artur Beterbiev (7-0, 7 KO) ed ex campione del mondo dei pesi massimi leggeri Gabriel Campillo (25-6-1, 12 KO) dovrebbe vincere per KO questo Sabato pomeriggio. Campillo, sportivo a Tom Brady jersey, ha anche promesso che avrebbe vinto in modo drammatico come il campione del Super Bowl di quest'anno dei New England Patriots.

 

Di seguito sono riportate le citazioni dei combattenti e degli allenatori di Mercoledì conferenza stampa:

 

ADONIS STEVENSON:

“So che Sakio proverà a prendersi il mio titolo, ma sono preparato per questo.

 

“So che era un campione. Ho fatto il passaggio da 168 a 175 libbre e ha funzionato bene per me. Mi aspetto che dia il meglio di sé 175 libbre. È un ex campione, quindi mi sto preparando ad affrontare un campione.

 

“Sto cercando il KO perché vengo dalla palestra di Kronk. I knockout vendono. Ma posso andare 12 round, Non è un problema. Mi alleno per 12 round.

 

“Il mio allenatore mi ha dato un ottimo piano. Conosce molto bene Sakio Bika e vedremo cosa succede sul ring.

 

“Bika avrà ancora la stessa potenza aumentando di peso. In realtà dovrebbe essere più forte.

 

“Sono molto concentrato perché so che Bika è molto pericoloso. So che sta per salire sul ring e cercare di darmi problemi.

 

“Sono un artista strepitoso. Posso fare molto sul ring, ma prima di tutto sono un artista da sballo.

 

“Alla fine mi piacerebbe unificare le cinture, ma lascerò che se ne occupi il mio manager Al Haymon.

 

“Il mio mentore Emanuel Steward always told me that as soon as I enter the ring the knockout is what sells. Sicuramente vado a eliminazione diretta questo Sabato on CBS.

 

I’m ready to go toe-to-toe. Adonis Stevenson vs. Sakio Bika on CBS, baby.

 

 

Saki BULL:

To beat a great fighter you have to be your best. I’m looking to take the WBC title back home.

 

I’ve fought everyoneI’ve never ducked an opponentand I don’t know if he can handle the pressure.

 

I feel more comfortable at 175 libbre. I want to test the big boy [Stevenson] and I feel like I can do that. Di Sabato we’ll see.

 

He’s knocked people out, ma non sono mai stato messo fuori. Di Sabato I’ll be the one to knock him out.

 

I’m very hungry to get a world title back. I trained very hard at light heavyweight to get a title back.

 

“Non sono venuto qui in Canada solo per camminare e guardarmi intorno. I came here to take this belt back home and I’m very confident I’m going to do that.

 

Training camp went very well, we put in good work and now we’re here in Canada ready to shock the world.

 

 

JAVANSUGARHILL:

Training camp was very good as always. Nothing different, just hard work perfecting his boxing and the basic fundamentals. We’re looking for him to make a mistake and catch him.

 

The way you prepare for an unorthodox fighter like Bika is to make sure your basics are sound. You have to have a good jab, you have to have good movement and you have to have ‘super powerAnd I have “Superuomo.

 

Emanuel also told me the knockout sells. It’s something that we both know and it’s something that is imbedded in us. We’re looking for the knockout on Aprile 4. Sometimes I see things that Adonis is looking to do before he does it. So I’ll just be sitting there waiting for Adonis to catch Sakio Bika making a mistake and getting a knockout.

 

I’m super proud to represent Kronk Gym. That’s why I wear my hat here. Kronk to me is like my family name and that’s what I live by. I was born into Kronk when I was a little kid going to a tournament with my uncle Emanuel and all I remember is the Kronk fighters winning. And that’s what I do now: vittoria.

 

Adonis is an artist, he’s a KO artist. La mia previsione per Sabato is a knockout on CBS.

 

There’s been a lot of talk and now it’s time for action. Toe-to-toe on Aprile 4. Da non perdere.”

 

 

KEVIN CUNNINGHAM:

“Abbiamo avuto un grande campo di addestramento. Everyone was relaxed. We had great sparring.

 

He was making 168 pretty easy, but stepping up he’s able to eat whatever he wants. Il peso è buono. We think he’s going to be good and strong at 175. It’s a good move for him.

 

He’s never had any problems with power, so I think the extra weight and energy should be good for him at light heavyweight.

 

All this talk about Stevenson fighting (Sergey) Kovalev has motivated him pretty good. I think it gave him a pretty good picture of how the business of boxing works. He realizes that when the bell rings he needs to do something about it and he’s motivated by that.

 

I can’t say if Stevenson is overlooking him because I’m not around him enough. But I know the fans and media want to make the Kovalev fight. It was good for Bika to hear that because it motivated him. He knows he has an opportunity to do something about it. Di Sabato afternoon he can change all that.

 

If Stevenson does what he says he’s going to domeet him in the center of the ring and go toe-to-toethis is going to be a tremendous fight.

 

If he comes to the center of the ring and fights and goes toe-to-toe then this fight won’t go the distance. If Stevenson comes to trade I think he gets knocked out. If he runs around the ring and boxes then it could be a different outcome.

 

 

ARTUR BETERBIEV:

I don’t think this is a big challenge for me. I’m ready to face the world champions and raise the bar higher. This is just another opponent for me.

 

This is another step that will move me closer to facing the champions at 175 libbre. I want to put on a solid fight and show that I’m one of the best fighters in this division.

 

A knockout is never a goal for me. I’m trying to show my work and my dedication in the ring, but usually that’s what happens. Usually I finish with a knockout but that is not my main goal. My main goal is to box and show my skills.

 

My motivation is to face the champions. That’s why I work so hard every day in the gym. I will get there soon.

 

Why not face Kovalev? Sono pronto. When I turned professional my goal was to meet the champions. He’s a champion now and I’d like to face the champions.

 

 

Gabriel Campillo:

We started training Jan. 1 and camp has been very good. We’ve been working very hard and I think I’m in great condition for this fight.

 

Beterbiev may not have a lot of professional experience, but he’s had a very long amateur career. So we know that he’s ready and is a good opponent for us. We’ll see how he handles things once we get past the 5th, 6th e 7th round.

 

To get ready for a hard-hitter like Beterbiev required lots of conditioning training. We worked the neck and the chin a lot. We think we’ve got a great chance in the second half of this fight though considering Beterbiev hasn’t really been tested like that.

 

As for a prediction, I’m going to knock Beterbiev out in the seventh round.

CBS sportscasters KEVIN HARLAN E BRENT STOVER CON ANALISTI Paul Malignaggi e Virgilio HUNTER di chiamare PREMIER BOXING CAMPIONI SU CBS

SeRies Premieres Questo Sabato, Aprile 4, su CBS a 3 p.m. E/Noon PT
NEW YORK (Marzo 31, 2015) - Il team di trasmissione per il Aprile 4 esordio di Premier Boxing Champions (PBC) on CBS features a blend of highly respected sportscasters and shrewd boxing minds. Hosted by CBS Sports Network’s Brent Stover, i combattimenti saranno chiamati dal veterano versatile e rispettato play-by-play Kevin Harlan con gli analisti in prima fila Paul Malignaggi e broadcast nuovo arrivato Virgilio Hunter.

 

Il PBC su CBS annunciare squadra introdurrà il primo di un massimo di otto eventi live quest'anno inizio questo Sabato, Aprile 4, a 3 p.m. E/Noon PT. Luce campione del mondo dei pesi massimi Adonis Stevenson (25-1, 21 KO), di Montreal, will defend his title against former super middleweight world champion Saki Taurus (32-6-3, 21 KO), di Sydney, Australia. Opening the two-fight afternoon broadcast will be undefeated Russian-born Canadian light heavyweight Artur Beterbiev (7-0, 7 KO), di Montreal, di fronte l'ex campione del mondo Gabriel Campillo (25-6-1, 12 KO), di Madrid, Spagna, da Pepsi Coliseum a Quebec City.

 

Un'emittente veterano, Harlan ha chiamato giochi NFL per 30 consecutive years. He joined CBS Sports’ NFL broadcast team as a play-by-play announcer in 1998. Harlan called CBS Sports’ HDTV coverage of the 2001 AFC Championship and Super Bowl XXXV. He has called CBS Sports’ copertura Basketball Championship Division I NCAA March Madness dal 1999, including this year’s CBS/Turner coverage of the West Regional from Los Angeles. A well-versed radio broadcaster, this past season Harlan once again called play-by-play for NFL games with Boomer Esiason on Westwood One Radio Sports. Harlan and Esiason were the lead announce team on Westwood One for “Lunedi Night Football,"i playoff, a Conference Championship game and the Super Bowl. This season marked Harlan’s fifth consecutive Super Bowl. Harlan called the NCAA Final Four and Championship games for CBS Radio Network and Westwood One for five consecutive years (2003-07), nonché regionals (2009, 2010, 2011). Harlan’s boxing experience includes the 1995 Mike Tyson vs. Buster Mathis Jr. incontro su FOX e vari eventi del campionato di pugilato ha chiamato per la radio. Harlan è nel suo 28th stagione trasmettere la NBA e ha chiamato l'azione play-by-play per Turner Sports’ la copertura dei playoff NBA dal 1996 e partite di regular season per TNT e TBS dal 1997.

 

Il 34-year-old Malignaggi è un due volte, campione del mondo due divisioni. He is known for his passionate and honest assessment of live fights and fighters as an analyst for SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING. An invaluable asset at ringside, Malignaggi applica una vita di esperienza di boxe personale dinamico, ever-changing situations in the ring and articulates with aplomb. He’s been a regular ringside analyst since 2012.

 

The knowledgeable and sage Hunter is one of the most prominent and respected trainers in boxing. He has coached unbeaten super middleweight kingpin Andre Ward, Superstar britannica e l'ex campione del mondo 140-pound indiscusso Amir Khan e l'ex campione del mondo welter Andre Berto ed è stato nominato il 2011 Trainer of the Year by the Boxing Writers Association of America. Hunter is making his first foray into announcing on Aprile 4 e offre un punto di vista fresco e unico per la PBC su CBS.

 

Stover has served as studio host for CBS Sports Network since 2011. He joined the network in 2010 e ha tenuto una serie di ruoli, anche per quanto play-by-play presentatore per il calcio, basketball and for Olympic sports. Prior to joining CBS Sports Network, Stover servito come ospite, ancora, giornalista e play-by-play voce per la Big Ten Network e Fox Sports Net Midwest / Sud.

 

La seconda rata della PBC sulla CBS è Sabato, Maggio 9, e si buca imbattuto Omar Figueroa, che vacante il suo leggero Campionato del Mondo per salire di peso per 140 libbre, contro l'ex campione Ricky Burns.

 

Altre date per Premier Champions boxe su CBS devono essere annunciati includere trasmissioni in diretta nel mese di giugno, Luglio e settembre, con fino a tre rimanenti eventi sulla 2015 calendario. Le trasmissioni di boxe in diretta su CBS, altro che la prima di cui sopra, sarà trasmessa in diretta su 4 p.m. E/1 p.m. PT.

 

The Premier Boxing Champions series was created for television by Haymon Boxing. E 'la prima presentazione della serie coerente di boxe in diretta su CBS in 15 anni. The network aired a one-off live event featuring current WBC Super Bantamweight Champion Leo Santa Cruz in 2012. Prima di questo, l'ultima di boxe in diretta sulla rete era in 1997 quando poi il campione-medi Bernard Hopkins eliminato Glen Johnson.

 

Vivo boxe era un punto fermo sulla rete nel 1980, coerentemente con il futuro Hall of Famers Thomas "The Hitman" Hearns, Roberto Duran, Ray “Boom Boom” Mancini and others. La storia di boxe su CBS risale al 1948 quando i Blue Ribbon Bouts Pabst ha debuttato con commentatore leggendario blow-by-blow Russ Hodges.

ADONIS STEVENSON, Saki BULL & ARTUR BETERBIEV MEDIA CONFERENCE CALL

Lisa Milner

Grazie, operatore. Thanks everyone for calling in. We have a great call today to talk about the debut of PBC on CBS taking place next Sabato, 4 aprile, dal Colosseo Pepsi a Quebec City, Canada. We are going to start with the main event guys it’s Adonis Stevenson, campione del mondo dei pesi massimi leggeri; il suo allenatore, “Zucchero” Collina; Saki Taurus, l'ex campione del mondo di super medi; e il suo allenatore, Kevin Cunningham. We will also have Artur Beterbiev later. His opponent is training in Spain. Così, he will not be joining us. Ma, first let’s get some opening comments from the fighters and their trainers. Adone, vuoi darci un po 'di informazioni su come la formazione di andare conduce la prossima settimana la settimana di lotta?

 

Adonis Stevenson

Grazie a tutti i mezzi di comunicazione. Voglio ringraziare Al Haymon, il mio manager, great job. This is a good person for me and fight on CBS since like ’80 like Sugar Ray Leonard, Muhammad Ali. Sai, this is amazing. And the first championship they want to start in Canada, città del Quebec. Questo è fantastico. And I’m very glad to be part of that.

 

L. Milner

Grande. “Zucchero” Collina, potrebbe aggiungere nulla a che sulla formazione o commenti su come Adonis sta facendo in campo?

“Zucchero” Collina

The training camp is going fantastic. We are here in his hometown of Montreal training at his gym. His gym is just opening. Così, this would be the first training camp held at this gym and for such a fight of this magnitude where Adonis is defending his world championship for the fifth time. I’ve only been here for one week any other time, but Montreal is a great place and a great place for training as well. The city has been so good and warm welcoming me here, e non vedo perché Adonis ama Montreal, e non vedo perché Montreal ama Adonis pure.

L. Milner

Grande. Grazie. Sakio, potrebbe darci un commento apertura rapida su campo di addestramento?

Saki Taurus

Bene, prima di tutto, I want to thank everybody for giving me this big opportunity at the world title. . My training camp is going really well. Voglio ringraziare Dio, sai, to give me this opportunity. Di nuovo, we have a good training camp here. Everyone is happy. Sono felice, and my coach is happy. All my kingdom is happy. I’m just looking for on Aprile 4 °, per diventare campione del mondo tre volte.

L. Milner

Awesome. Grazie. Sig. Cunningham, ci sei? Could you add anything to that?

Kevin Cunningham

Sì. To piggyback on what Sakio has just said, abbiamo avuto un campo di addestramento tremendo, great sparing. Everything is going well. Sakio understands the opportunity that’s before him, and we look to come to Canada and Montreal. And we’re going to into Adonishometown. Così, Io ci sono stato, Fatto. You got to go into the lion’s den and take the title. So that’s what we’re working on doing and that’s what we plan on doing.

 

L. Milner

Grande. Grazie. Bene, we’re going to go ahead and open it up for questions from the media. Operatore, ti invitiamo a farlo?

 

Q

Adone, so much talk about you fighting the other light heavyweight champions and who the real light heavyweight champion of the world is. What are your thoughts about these other guys and it is interfering with your concentration for your fight with Sakio on 4 aprile su CBS?

 

La. Stevenson

Sì, So che hanno così tanto a parlare di che, ma sono molto concentrato sulla Bika ora, because Bika is in my face now. I don’t see anybody. I don’t see anybody in my face now. It’s Bika. And I don’t underestimate him, e sono molto preparato per lui. Sarò pronto per lui 4 aprile. Così, il mio obiettivo è quello di Bika. So che hanno così tante persone a parlare con me su come combattere questo, ma io sono molto concentrato su questo ragazzo.

Q

Qual è la procedura per il test di droga prima della 4 aprile?

La. Stevenson

Tre tempo nella formazione e una volta è le sei in the morning. Così, they come into the condo and to do a drug test and two times in the training after sparing. I think it’s good for the boxers, to protect them. I’m very glad about that. And when I got to fight, Faccio sempre il test, sai? Così, non è la prima volta che faccio il test, but I always to do it. È fantastico, Mi piace che.

Q

Pensi che era necessario per la boxe per avere quel tipo di test?

La. Stevenson

Naturalmente è necessario perché, è che aiuta. Così, è molto importante per assicurarsi che tutto sta andando molto bene. E questo è parte di boxe e che è l'evoluzione. Sono molto contento e felice e sostengo che.

Q

Sakio, cosa ne pensi?

S. Toro

Penso che sia molto, molto bene perché ho [incomprensibile] since I’ve been here. I think it’s good for the new generation. It goes for this sport. Per me, Penso che sia perfetto. È perfetto perché, così tante persone [incomprensibile] andare in pensione [incomprensibile] drug and they never get tested. And now with new generation, Penso che sia molto buono, sai, for younger kids to try to see if they want to win. Once you come in this sport you have to have been clean. E 'una perfetta organizzazione per ottenere le persone coinvolte e testarli. E 'la cosa perfetta da fare.

Q

Quindi entrambi saranno testati per tre volte, due volte durante il training camp, una volta prima che la lotta? Is that correct, ragazzi?

La. Stevenson

Non so per lui, but for me it’s three time. And we do a piss test, e facciamo un esame del sangue, troppo.

S. Toro

Sì, for me it was three time. Then two blood testlike blood test and piss test. This is the third time them testing me since I was here.

Q

La prima domanda che è stato chiesto di Adonis sulla sua preparazione per la lotta imminente e anche la distrazione intorno tutti i futuri potenziali oppositori, Vorrei arrivare a aggiungere la stessa domanda a Adonis nuovo.

 

La. Stevenson

Sai, il genere di cose come Bika è selvaggio e ha dimostrato di venire–sai, he just keep coming. The kind of stuff like that, I love this kind of stuff because he’s large and keep pressuring. E quindi, mostra se si commette un errore del genere, allora sarà un ko molto presto nella lotta.

Q

La mia domanda è per “Zucchero” Collina. “Zucchero”, Voglio solo sapere se erano soddisfatti con lo stile che è stato scelto per questa lotta imminente, se questo è il tipo di test che erano alla ricerca di un allenatore.

S. Collina

Per quanto riguarda la ricerca di uno stile per Adonis per combattere–and actually it doesn’t really matter to me. I’m happy with the selection of Sakio Bika. I have no problem with his style. I actually like the style because he’s coming forward. He wants to fight, and Adonis loves to fight. Adonis likes to go to toe-to-toe, and he likes to box. This is important for the maturity and, per saperne di più su Adonis boxe per essere in grado di essere in con un combattente come Sakio Bika, che è un forte, veterano determinato e duro che può resistere. He can take a punch. He’s never been knocked out or anything like that. Così, questa è un'opportunità per Adone di andare forse 12 turni o nelle fasi successive, che può costruire e aggiungere alla sua carriera di combattimenti in turni successivi, che è stato in grado di fare. Questa lotta qui con Bika è un test, e Adonis ama essere testato. I love for him to be tested as well. This is the only thing that’s going to make him grow and become more of a talented fighter and become a bigger superstar.

Q

Adone, stai guardando un duro 12 lotta rotonda o non si vede come motivazione per essere il primo a battere questo ragazzo se tale opportunità si presenta?

La. Stevenson

It is motivation for me. That’s why I train very hard. I know he’s large as well in his punch. And he wants to keep me pressured. I love this kind of style. And if he goes for 12 giri Sono pronto per 12 round. I fight and spar. My fight is, risparmiando e formazione per 12 rounds.When ottengo sul ring, Sto cercando il ko. I don’t look for the 12 round. If he goes the distance or 12 round, this is not a problem. Posso box. I’m beautiful. I got a good skill. I’m a Superman. Così, it’s not a problem for me. Ma, first I’m looking for a knockout. And I think any boxer going in the ring to fight always looks for a knockout. A volte, it’s not like that. Ma, me, Sto cercando il ko. And Emanuel said knockouts sell.

Q

You said that you weren’t impressed with Kovalev’s performance over Jean Pascal. Do you want to put on a better performance? Do you feel pressure to put on a better performance since you said that? What do you think about that?

La. Stevenson

I’m not going to put pressure on myself. “Superuomo” non sente la pressione. Ho intenzione di usare la mia abilità di boxe, e ho intenzione di usare la mia testa sul ring. I don’t have to put pressure on something like that. I don’t feel like that. I’m the man. I’m the guy to get beat.

Q

Era Sakio Bika il primo avversario hanno offerto a voi?

La. Stevenson

Sì, it was the first. He was the first to open. We’re happy, and we don’t have a problem. And I know Sakio he was light–non, super middleweight champion. It’s very good, perché è un buon pugile. He was champion last two fights. That’s a good opportunity for him, troppo, per passare da luce un peso massimo di combattere contro di me. And it’s a good opportunity for me, troppo.

Q

Vorrei chiederti a che punto hai detto a te stesso, “Devo combattere,” o “Voglio combattere Sergey Kovalev di unificare tutte le cinture della divisione.” At what point did you say that in your career?

La. Stevenson

I don’t think about Kovalev now. I think about Bika. It doesn’t matter what I said now because I have a fight coming up with Bika. Ma, sicuro di voler combattere per i titoli, ma ora–per ora ho Bika in faccia.

Q

Non sei stato colpito con il modo in cui Kovalev guardava nella lotta contro l'altra settimana Pascal. Perché?

La. Stevenson

I’m not impressed by it because this is the first big fight Pascal had since Bernard and he fights one time a year before Bernard Hopkins. Così, in four years he fights one time. Così, è per questo che non sono impressionato che, perché Pascal non è un pugile attiva come ha usato per essere di nuovo nel corso della giornata.

 

Q

Voi sapete che Kovalev, because of the WBC is going to be mandatory. I want to know how hard will you press for that mandatory if you’re successful again.

La. Stevenson

Naturalmente, Lo so. I’m ready to fight a title. Ma, Ho lasciato la mia squadra, Al Haymon, preoccuparsi che. Then after that Kovalev we can unify the title. It’s not a problem for me because the two titles he gets now he gets Bernard Hopkins’ titolo, e io dovrei combattere Bernard Hopkins.

Q

Questa è una battaglia che sta per essere sulla televisione nazionale negli Stati Uniti, free TV. Have you given any thought about the fact that you’ll be performing in front of an audience probably bigger than has ever seen you fight ever?

La. Stevenson

Naturalmente. This is a good opportunity for that. And first of all, Voglio ringraziare Al Haymon per questo, troppo, perché, that’s him putting on the show. And since Muhammad Ali and Sugar Ray Leonard, back in the day it was free. Ora, we offer the public the fight for free and that’s a great opportunity for me. Così, I have a good performance for Sakio Bika. Ma, I know Sakio Bika is a tough opponent and he’s very awkward and tough. We’ll prepare for that, e siamo pronti. E 'anche molto bene per i bambini piccoli, guardare la lotta. E 'una buona opportunità per tutti.

Q

Con quel grande potenziale guardare il pubblico non avrebbe che si mette in una posizione in cui siete alla ricerca di un knockout?

La. Stevenson

Naturalmente. That gives me a lot of motivation. That’s why I train really hard for this fight and watch–così la gente mi guarda. Since Muhammad Ali, I’m the first to be poor and the projects. Così, Sono molto, molto felice, and I’m going to put a good performance. Like Emanuel said, ko vendono.

Q

Adone, dove ci si allena per questa settimana? Poi, quando sta effettivamente andando a Quebec City?

La. Stevenson

You know I opened a new gym in Quebec City. This is a good opportunity for me to train in my hometown. This is the first time since 2011. Riesco a vedere il mio bambino, troppo. Così, Mi piace che. And we train very hard, io e il mio allenatore. We put the hard work pay off. This is different. This is a good opportunity for me, e mi piace che.

Q

Così, siete in Quebec City ora poi?

La. Stevenson

I’m in Montreal now. città del Quebec, Io vado per questa settimana.

Q

Così, quando sarà effettivamente andare a Quebec City?

La. Stevenson

Domenica.

Q

Di nuovo, my question goes to Adonis. I just want to know if a knockout is the result that you absolutely need or would you be disappointed if you didn’t win by a knockout against Bika?

La. Stevenson

I know Bika is a tough opponent. Così, Sono pronto per 12 round. Se il ko è lì, it’s there. If it’s not, it’s not. Ma, sul ring, Sto cercando il ko. Così, non importa per me, but I’m always looking for the knockout. That’s a Kronk. The Kronk Gym and my team we’re looking for that. Since the Kronk it’s been a while. They’re always looking for the knockout. If you’re training in the Kronk Gym and any fighter is looking for the knockout.

Q

Ma, può essere pericoloso per sempre essere alla ricerca di un knockout, perché se poi non si ottiene il più velocemente si vuole allora si può ottenere via dal vostro stile di boxe. Is that something that worries you?

La. Stevenson

Possiamo andare 12 round. It’s not a problem for me. We train for that. We train for that. I can go 12 round. And I’m from Kronk Gym, Detroit. And this place, abbiamo una buona, buon allenatore come Emanuel “Zucchero” Collina. They know boxing. They teach me very well my skill and everything and my balance. They know boxing. E quindi, sanno se il ko non c'è, ma stiamo andando a lavorare. We’re going to use the good ability to go for 12 round. It’s not a problem.

Q

Sakio, Voglio solo sapere, come ci si sente per voi in questo campo di addestramento per la formazione per una lotta dei pesi massimi leggeri dopo aver trascorso quasi tutta la tua carriera in un super medi?

S. Toro

Sento che era una nuova sfida per salire e cercare di combattere il grande toro. Quando vedi il mio regime, nessuno mai vuole combattere contro di me. Era sempre un po 'difficile perché la gente non vuole combattere contro di me. Per me è una grande sfida, perché Stevenson, Adonis è un grande campione e voglio diventare il campione del mondo nella vita. Sono molto sicuro di lui in grado di gestire. E vieni Aprile 4, perché ho una buona preparazione, , un grande partner sparing, Ho solo cercando di vedere come posso gestire il grande toro. Adonis è il primo per me a questo peso, but I just feel confident, Mi sento positivo. Sono pronto, sai, di andare lì e mostrare al popolo del mondo che posso battere Adonis Stevenson su Aprile 4. I want to tell the big bull. I want to move up in light heavyweight division, eAprile 4 le persone stanno per essere vederlo.

Q

Ha il peso si sente meglio per voi? Do you see yourself staying at light heavyweight?

S. Toro

Mi vedo come una dei pesi massimi leggeri. Mi vedo a dei pesi massimi leggeri, perché si vede così tanti campioni del mondo. For me just it’s just a challenge. I want to challenge myself. Posso fare luce pesante facile. It would be a struggle to do super middleweight. Sai, Posso fare dei pesi massimi leggeri molto facilmente. Posso gestire il grande toro, perché mi occupo di tutti. This is a big opportunity for me to try to see if can I handle the big bull. I can handle Adonis. come Aprile 4, I will try to test myself. You all ready? Sono pronto. Ho una buona preparazione,. Ci alleniamo molto duramente per questa lotta. Sto solo cercando di venire a Quebec e prendersi cura degli affari.

Q

Allo stesso tempo, si erano in lotta Sergey Kovalev / Jean Pascal, e si è andato oltre a HBO commentatore al momento, Bernard Hopkins, and you told him that you guarantee that you will fight Sergey Kovalev. I wanted to see what your answer was to what you think of Sergey Kovalev and his performance il Sabatonotte un paio di settimane fa.

La. Stevenson

Pascal non ha importanza ora, perché stiamo parlando di Bika. Vado a combattere Aprile 4 con Bika. E 'una cosa molto dura circa Bika e Kovalev non è una persona ora quando penso alla lotta con Kovalev e Pascal e poi dopo ho detto, “Bene, sì, Ho intenzione di combattere.” He’s not a person for me now. The person now is Bika.

Q

È garantito che il vostro prossimo combattimento sarebbe contro Kovalev nel maggio dello scorso anno dopo 12 rounds against Fonfara. You beat Fonfara.

La. Stevenson

You can’t guarantee. It’s not working like that. It’s not football. It’s not hockey. And one punch can change anything. So now I got Bika in my face, e sto molto concentrato con Bika, because I know this guy gives problems to all the champions. He was champion. And I know this fighter is tough.

L. Milner

Bene. Gentlemen, thank you so much for your time. I think this call really set in motion a great week and a half heading into the fight. Così, thank you so much. We’re going to switch over to Mr. Beterbiev.

Artur Beterbiev

Mi piace la mia formazione, and I am training hard. And it was all planned. Così, tutto è andato secondo il piano. E 'un serio avversario. Non vedo l'ora di avere quella lotta.

Q

Artur, you defeated Sergey Kovalev in the amateurs. What do you think of him as far as a professional opponent right now?

La. Beterbiev

Prendendo in considerazione tutte le sue dichiarazioni che ha recentemente prodotto, Vorrei incontrare con lui e rimesso al suo posto in professionale.

Q

Cosa ricorda di lui come un ragazzo che si sta combattendo? What do you remember?

La. Beterbiev

Ho una buona memoria. Così, Lo ho battuto due volte nei ranghi amatoriale, ma io sono più concentrato sul futuro in questo momento. Vorrei picchiarlo di nuovo.

Q

Artur, potrebbe descrivere come ci si sente la tua carriera sta andando a questo punto?

La. Beterbiev

Mi piace il modo in cui ho guidato nella mia carriera professionale. Mi sto allenando tutti i giorni e tutti i giorni di lavoro e sempre pensando che. Cerco sempre di migliorare e migliorare le mie parti non che forte, as part of my preparation.I’m not a future teller. Così, I’m ready to meet all the solid opponents. And I’m ready for the championship of the world, e sono pronto per qualsiasi scenario.

Q

C'è qualche interesse in voi combattere il vincitore di Stevenson / Bika?

La. Beterbiev

Potrei combattere nessuno.

Q

Cosa ne pensi di Campillo e che tipo di sfide non Campillo presenta a voi, perché ha così tanto più professionale l'esperienza di quello che ha?

La. Beterbiev

Sì, I have a lot of respect for Campillo because he’s very experienced. For sure he has more experience than I do. He has experience winning and losing, e lui è un solido avversario, ma la lotta sta per dimostrare se il suo linguaggio professionale poteva aiutarlo in questa lotta.

Q

Che cosa si impara da un atterramento?

A Beterbiev

I don’t think that was a knockdown. I just lost my balance for an instant. I recovered right away instantly. But I still think that this is a good lesson for me for this not to happen in the future. And I’m going to try to avoid any dangerous situations in my future.

Q

Come vede Campillo, che tipo di combattente è colui, e vi è alcuna parte del suo stile–eventuali elementi del suo stile che può essere preoccupante?

La. Beterbiev

Questo è un solido opponent.He di lavorare molto bene, very experienced at attack. He’s very experienced at defense. La lotta sta per mostrare ciò che sta per accadere.

L. Milner

Bene, grande. Grazie. Grazie, Artur. Thanks everybody for being on. A special thanks to the media. This is a great show 4 aprile sul regolare CBS, PBC on CBS right from Quebec City. Così, grazie mille e hanno un grande giorno.

 

# # #

 

PBC su CBS, in evidenza da pesi massimi lotta campionato del mondo di luce tra Stevenson e Bika, è promosso da Groupe Yvon Michel (PALESTRA) e presentato da Videotron e in associazione con Mise-O-Jeu.
I biglietti sono già in vendita presso il box office Pepsi Coliseum in Quebec, chiamando (418) 691-7211 o (800) 900-7469, online www.billetech.com, a GYM (514) 383-0666 e Champion Boxing Club (514) 376-0980. I prezzi dei biglietti variano da $25 a $250 sul pavimento.

Per ulteriori informazioni, visitare www.sports.sho.com e www.groupeyvonmichel.ca, seguire su Twitter aSHOSports, yvonmichelgym, AdonisSuperman ESakio_Bika, seguire la conversazione con #StevensonBika, diventare fan su Facebook awww.facebook.com/SHOBoxing o visitare il Blog SHOWTIME Boxe http://theboxingblog.sho.com.

Julio Cesar Chavez jr-ANDRZEJ Fonfara MEDIA Trascrizione

Kelly Swanson

Grazie, tutti, per essersi uniti a noi oggi per questa grande chiamata per annunciare ufficialmente un incontro molto emozionante. E senza ulteriori indugi, per parlare un po 'di quel match up, Ho intenzione di presentare Chris DeBlasio, Vice Presidente di Sport Communications per Showtime.

Chris DeBlasio

Grazie, Kelly. Terrò questo breve. So che vogliamo parlare con i combattenti su questa carta. Ma penso che sarei negligente se non rappresentassi per Stephen Espinoza, chi non ha potuto essere in chiamata oggi, come molto siamo eccitati per il debutto di Julio Cesar Chavez Jr. sulla nostra rete su Sabato, Aprile 18, per la nostra doubleheader Showtime Championship Boxing. E sarà una grande notte. Sulla chiamata con noi e sul ring di fronte a Julio Chavez Jr. in quella notte è Andrzej Fonfara, un uomo che sappiamo che viene davvero a combattere. Lo ha portato al suo primo incontro su SHOWTIME l'anno scorso quando ha combattuto Adonis Stevenson. E quella è stata una storia emozionante. E non vediamo l'ora che arrivi un vero test e una grande sfida per Chavez Jr. E siamo entusiasti di averlo a nome di tutti noi a SHOWTIME. Diamo il benvenuto a entrambi, ragazzi e, naturalmente, grazie a tutta la stampa per essere presente. Grazie, Kelly.

K. Swanson

Grazie, tutti. Bene. Andremo avanti e presenteremo i combattenti e i loro allenatori per te. Per prima cosa abbiamo Julio Cesar Chavez Jr., l'ex campione del mondo pesi medi, Andrzej Fonfara, l'ex sfidante titolo mondiale, Julio Cesar Chavez Sr. — sappiamo tutti chi è, e certamente per rispetto al grande legenda che è, noi lo accogliamo con favore l'appello — Joe Goossen, che è allenatore di Julio, and Sam Colonna, che è allenatore Fonfara.

 

Così, in questo momento, quello che mi piacerebbe fare è chiedere a Julio Cesar Chavez Jr. fare discorso di apertura di questa lotta e un po 'di quello che sta facendo ora in campo di addestramento e proprio come si sente circa la lotta.

 

Julio Cesar Chavez Jr.

Mi sto allenando molto bene. Mi sto allenando (ad una maggiore) livello del migliore. Sto facendo più allenamento fisico (e mi sto avvicinando alla) peso 172 libbre. E penso di essere in ottima forma, sai? Ho molto tempo e non rimango in questo tipo di forma.

K. Swanson

Bene. Ora sentiamo Andrzej Fonfara. Andrzej, potrebbe parlare un po 'e dirci cosa ne pensi di combattere Jr.?

Andrzej Fonfara

Sto alla grande. Penso che Chavez Jr. è un grande combattente, campione del mondo. E tu sai, è una bella battaglia per me. Mi sono allenato duramente per la lotta. Abbiamo ottenuto un ottimo campo. Ora, iniziamo una sessione di sparring. Sai, il mio peso è buono. La mia formazione è–tutti gli allenamenti sono buoni. Ho trascorso due settimane a Houston. Mi sono allenato lì, troppo. Poi torno a Chicago. Abbiamo finito il campo qui. E io sono–sai, Sono pronto per incontrare Chavez sul ring Aprile 18e fargli vedere sto meglio boxer.

K. Swanson

Bene. Eccellente. Grazie mille. Successivamente faremo dire ai formatori qualcosa di molto breve prima di consegnarlo ai media per la chiamata. Così, Joe Goossen, è l'allenatore di Julio Cesar Chavez a questo punto. Joe, Vorresti fare un paio di osservazioni?

Joe Goossen

Grazie. Numero uno, Voglio ringraziare SHOWTIME perché siamo molto entusiasti di esibirci per SHOWTIME nel combattimento di debutto di Julio con SHOWTIME. E detto questo, sai, Julio è molto, molto serio su questa lotta. Come Fonfara, si è allenato per alcune settimane a Los Angeles. E ora, siamo in Lake Tahoe, qui in alta quota in montagna. È molto appartato. È un lavoro molto concentrato. Julio lo è — Posso solo dirvi questo — è molto dedicato a questa lotta, mentalmente, fisicamente, e spiritualmente. Mi ha dimostrato che è disposto a lavorare molto duramente per questa lotta, che funziona sempre bene quando un combattente collabora in allenamento. E lo sta facendo 110 cento. E non posso dirti quanto sono felice, numero uno, di lavorare con Julio Jr. È stato qualcosa che ho sempre voluto fare. E naturalmente, Conosco molto bene suo padre. E sono molto onorato di far parte della squadra. E non posso aspettare fino a Aprile 18 per mostrare tutti i talenti di Julio e andare lì. E abbiamo un obiettivo. E questo è vincere la battaglia. Con il modo in cui si allena Julio, Sono molto fiducioso in quello che stiamo facendo in questo momento. Così, Sono molto contento di questo. E sono sicuro che Andrzej stia facendo la stessa cosa, allenamento molto duro. Con questo detto, grazie.

K. Swanson

Grazie. Ora, Sam Colonna, se poteste darci un commento, e poi ci aprirlo per le domande.

Sam Colonna

Bene, primo, Vorrei ringraziare tutti per aver messo insieme tutto questo. È un onore farne parte. Ma, sai, prima hanno scelto Julio Cesar Chavez di lotta, ci lanciavano nomi. E io direi di no. E venne un altro nome. Direi di no. Non appena hanno detto, 'Che dire Julio Cesar Chavez,’ Dissi, 'Questa è la lotta che vogliamo.’ Lo stile è perfetto per noi. Ci viene incontro. E sarà una grande battaglia per Andrzej mostrare quale sia il potere e la dedizione che ha nei suoi confronti. Sa che questa lotta qui lo porterà in cima. Ed è un onore combattere contro Julio Cesar Chavez. È qualcuno che volevo che combattesse da anni. Ma il peso non è mai stato lo stesso. Andrzej si fece avanti. E poi adesso, è perfetto. Così, che sta per essere una grande lotta. Penso che porteremo molta azione in questa lotta. E sarà una lotta d'azione inceppata. Sono contento che questa lotta sia avvenuta. E non vedo l'ora Aprile 18.

K. Swanson

Bene. Grazie. E ora, ultimo, ma non per importanza, Mi piacerebbe avere un paio di commenti da Julio Cesar Chavez Sr. di suo figlio che combatte contro Fonfara e di come si aspetta che sarà. Luglio?

Julio Cesar Chavez Sr.

Non volevo questa lotta. So che, per mio figlio, So che è una lotta dura. È una lotta difficile. E non lo volevo. Fonfara è molto forte. Ma mio figlio voleva questa lotta. Voleva combattenti di alta categoria. Voleva una dura lotta. E credeva che vincere questa battaglia gli avrebbe dato più credibilità. Ed è per questo che ha scelto Fonfara.

Q

Questo è per Chavez Jr. Luglio, come ti senti venuta fuori un licenziamento anno?

J. Cesar Chavez Jr.

Mi sento bene. So che è difficile quando sei fuori. E 'difficile per riconquistare la vostra sincronizzazione. Ma sono stato formazione, lavorando alle mie capacità. E io penso, sai, Sono molto fiducioso perché ho passato tutta la mia vita nel pugilato. Sono nel 13 ° anno della mia carriera professionale. Quindi non credo che questo sia un problema, perché questa lotta è a 172 libbre. Non ho bisogno di avere problemi con il peso. E a 172, Mi sento bene nello sparring. Mi sento bene in allenamento. E penso di essere pronto per questa lotta e pronto a vincere un altro titolo mondiale.

Q

Parlando di quel titolo mondiale, come ti senti ragazzi come Adonis Stevenson e Sergey Kovalev?

J. Cesar Chavez Jr.

Oh, questi ragazzi sono molto forti. Ma io penso, dopo questa lotta, Io vado giù a 168 e rimanere in questa classe di peso. Uno o due anni fa mi sono trasferito a 175 ma che era troppo per il mio corpo. Ora, Sono 168. Ma, per l'uno anno di pausa, questa lotta è a 172.

Q

Andrzej, Come ti senti fisicamente venuta fuori la battaglia Adonis Stevenson?

 

La. Fonfara

Penso che ho mostrato againstStevenson che ero un combattente. Fisicamente, Mi sento bene ora. Dal momento che lotta, Mi sono allenato molto più duramente. Penso che, a causa di questa lotta, Sono un pugile migliore perché, sai, Imparo molto nei combattimenti. Sono pronto per Chavez, Mi sono allenato duramente per questa lotta, come, sai, Dice Chavez. Si è allenato duramente per questa lotta. Ma mi alleno sempre duramente. Non importa se è Chavez o chiunque altro, Sono sempre allenando duramente.

 

Q

Questo è per entrambi Julio Jr. e Sr. Per Jr., ovviamente, c'è un vantaggio e forse un inconveniente, troppo, ad avere un nome così famoso. Il vantaggio è che tutti conoscono tuo padre e cosa ha realizzato. E questo ti porta l'attenzione all'inizio della tua carriera così come è successo. Il possibile svantaggio è che sarai sempre paragonato a lui, che qualcuno potrebbe dire era quasi impossibile, standard incredibilmente alto per provare a essere all'altezza. Dal tuo punto di vista e anche da quello di tuo padre, che dire che, l'onere e il vantaggio di avere un nome così famoso?

 

J. Cesar Chavez Jr.

Penso di essere molto rispettato perché sono campione del mondo. Ma, sai, Penso che questo sia un vantaggio. Ma questo non mi aiuta sul ring. Sto dimostrato in anello. Ho battuto i campioni. Ho battuto il numero uno, numero due, numero tre e numero quattro a 168 libbre. E ho mostrato a tutti, le persone, che posso lottare, troppo. Io sono un buon combattente e (Ho messo in buoni combattimenti). E gente come vedono i miei combattimenti. Il mio stile è buono per le persone. E penso che questa lotta, troppo, lo stile di Fonfara è quello di venire a combattere, è un combattente con un grande cuore e un grande mento. Ed entrambi faremo una grande battaglia.

 

J. Cesar Chavez Sr..

 

Il nome ha aiutato. Ovviamente, è aiutato attirare l'attenzione, ma siamo molto diversi. Lui — mio figlio combatte con un peso maggiore di quello che ho combattuto. E quindi, c'è molta differenza. Fisicamente, è molto più grande di me. Così, ci sono buoni e cattivi, e lo capiamo. Ma, lui è il suo combattente proprio come me.

 

Q

Am, hai detto prima che avevi molti nomi menzionati per Andrzej prima di stabilirti finalmente su Chavez. Sei disposto a rivelare alcuni di quei nomi?

 

S. Colonna

Sai cosa? Davvero non li ho proprio davanti a me. Ma, ci sono stati almeno tre, quattro tipi diversi ci stavano lanciando addosso. E non appena hanno detto Chavez, Vado, 'Questo è il tizio che vogliamo,’ perché, come ho detto in precedenza, lo stile è perfetto per noi. E non dobbiamo cercarlo troppo, sai? Sarà proprio lì per noi. Così, lo stile è davvero, buona davvero misto.

 

Q

Andrzej, hai combattuto a medi, super medi, pesi massimi leggeri. Come ci si sente a combattere 172? E ti vedi spostarti forse di peso nel prossimo futuro, o ti senti che sei un vero dei pesi massimi leggeri?

 

La. Fonfara

Sono un combattente dei pesi massimi leggeri. Questo perché sto combattendo con Chavez. Ecco perché abbiamo un catch-weight. Ed è per questo che scendo. Io di solito combattere a 175, almeno per forse due anni. E questo è il mio peso. Non è impossibile per me andare, come, due, tre libra verso il basso a causa, sai, quando ho combattuto Stevenson lo scorso anno a maggio, Ero 173 poi. E allora mi sentivo bene. Due chili in meno non sono un problema per me. Dovrebbe essere buono, sai? Solo più dieta, più lavoro nell'ultima settimana. E dovrei essere bravo.

 

Q

Luglio Jr., quanto di un sollievo è per voi di combattere finalmente dopo un anno? So che ti ha provato con l'intera causa e tutto il resto. Così, come ci si sente per voi sapere avete finalmente una lotta più avanti?

 

J. Cesar Chavez Jr.

Mi sento bene. Mi sento benissimo, sai, perché questo problema mi ha offeso molto più mentalmente che fisicamente. Ma sono davvero felice che questo problema sia migliorato ora. Ho una lotta davanti a me. E tu sai, Non ricordo nulla a riguardo. Mi sto solo concentrando sulla lotta Aprile 18 per Fonfara. Mi sento bene, Mi sento benissimo. Sai che non posso dirti a parole come mi sento perché sto meglio sul ring. (Ma io sono molto felice di essere di ritorno) sul ring.

 

Q

Joe Goossen, che delle competenze di Julio Cesar sta traducendo la migliore per la divisione dei pesi massimi leggeri?

J. Goossen

Bene, prima di tutto, Julio è un combattente a tutto tondo. Voglio dire, lo abbiamo già visto boxe. E lo abbiamo già visto sotto pressione. Non voglio dare la mia mano su quello che faremo ma abbiamo studiato i film. Abbiamo parlato dei film di Andrzej. E naturalmente, stiamo sviluppando un piano di gioco. Penso che il peso — fondamentalmente, 172 è molto vicino a 68. È un peso contro cui ha combattuto prima. Quindi non credo che il peso sarà affatto un problema. Il modo in cui sta lavorando in questo momento e il peso che ha in questo momento, Penso che stiamo andando ad essere in grado di colpire il 172 segnare abbastanza facilmente. Ma, di nuovo, per quanto riguarda le capacità che ha che porteremo in tavola è qualcosa che penso sia privato per noi. Ma Julio Jr. è un combattente dai molti talenti. Solo guardarlo combattere ieri, quando abbiamo bisogno di un dialogo, lo ha fatto magnificamente. E quando abbiamo avuto bisogno di pressione in pochi round, ha tirato fuori esattamente come piace a me. Quindi sono molto fiducioso che qualunque sia lo stile che portiamo e il piano di gioco che portiamo, stiamo andando per avere successo con esso.

Q

Si può fare il peso?

J. Cesar Chavez Jr.

Sì. Si Certamente. Lo faro 172 perché pago $100,000 per una sterlina (se non lo faccio). Non posso pagare tutti quei soldi. Non ho mai pesato più di 172 in una lotta. L'unica lotta che ho fatto 172 è con Brian Vera, il primo combattimento. Ma in tutto il resto della mia carriera di pugilato, in tutti i miei periodi campionato (Non ho mai non ho fatto il peso). Non so perché mi chiedete che. Bene. Può essere, Sono un combattente più grande, sai? So di essere un combattente più grande. Ma, Non ho problemi. E (se lo fa) non fare il peso, forse vincerò $100,000 di più.

Q

Così, Luglio, stai sperando per $100,000 da Andrzej Fonfara, ma stai dicendo che non dovrebbe sperare $100,000 da voi?

 

J. Cesar Chavez Jr.

Non, non. Penso che la lotta sia nel modo giusto. E non approfitterà di nessuno, sai, perché (Vengo in leggero). Sai, il peso è abbastanza buono credo che per entrambi i combattenti.

 

Q

Puoi parlarci della tua decisione di avere Joe Goossen nel vostro angolo, si sente, come risultato della lotta Vera, che ti devo ai tifosi una prestazione?

 

J. Cesar Chavez Jr.

Bene, Conosco Joe Goossen da molto tempo. È un grande allenatore. È una persona fantastica. È qualcuno che motiva i combattenti. E abbiamo una vera connessione. Siamo di nuovo connessi. E lui mi piace molto. Mi piace che sia un gran lavoratore, proprio come me. E io penso, insieme, faremo davvero bene. Per quanto riguarda le prestazioni, Posso dirvi che, questo spettacolo è per le persone. E sarà una grande lotta. Sarà una lotta migliore. E ora, con la mia nuova società di promozione e di sapere che il mio avversario sta per essere in anticipo, Penso che sarà una grande notte.

 

K. Swanson

Questa era la nostra ultima domanda. Così, di nuovo, apprezziamo molto i combattenti che si prendono del tempo per unirsi a noi. Non vediamo l'ora di questo fantastico matchup tra Julio Cesar Chavez Jr. e Andrzej Fonfara su Sabato, Aprile 18, da The Home Depot Center di Carson, Calif., diretta su Showtime a 10:00 p.m. E, 7:00 p.m. PT. Grazie mille per esserti unito a noi.

 

* * *

 

I biglietti per l'evento, che è co-promossa da Promozioni Goossen e Promozioni Chavez, sono al prezzo di $200, $150, $100, $50 e $25, più le imposte applicabili, tasse e costi di servizio, sono già in vendita e sono disponibili per l'acquisto on-line su AXS.com.

 

Chavez Jr. vs. Fonfara, è un 12-round che si svolge presso The Home Depot Center di Carson, Calif. e andrà in onda su Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). La trasmissione televisiva Showtime Championship Boxing sarà disponibile anche in spagnolo con la programmazione audio secondario (SAP).

 

Per ulteriori informazioni, visitare www.sports.sho.com, seguire su Twitter aSHOSports, @ Jcchavezjr1, andrzej_fonfara, StubHubCenter ESwanson_Comm, seguire la conversazione con #ChavezFonfara, diventare fan su Facebook a www.facebook.com/SHOBoxing o visitare il Blog SHOWTIME Boxehttp://theboxingblog.sho.com.

Campillo Next per Beterbiev

QUEBEC CITY (Marzo 19, 2015) – Dopo aver dominato i ranghi amatoriale durante due cicli olimpici interi, Prospettiva russo Artur Beterbiev è ora pronto per l'elite pro boxe, anche se ha combattuto solo sette volte come professionista. Il Groupe Yvon Michel (PALESTRA) gioiello continuerà il suo viaggio Aprile 4 in Quebec City, in onda in diretta su CBS e TVA Sports, contro l'ex campione del mondo di Gabriel Campillo, di Spagna.

“I giornalisti non saranno felici visto che non facevo KO qualcuno oggi,” rise Beterbiev dopo una sessione di allenamento pubblico oggi a Quebec City, Ha dimostrato le sue abilità con i suoi sparring partner, Englishman Bob Ajisafe e australiano Blake Caparello.

“Penso proprio che sarà una notte breve per Campillo,” Caparello ha detto dopo sparring Beterbiev. “Questo ragazzo ha qualche incredibile forza bruta. Poteva persino inseguire e la caccia a un forte Sergey Kovalev sul ring,”

Beterbiev (7-0, 7 Quindi) affronterà l'ex campione del mondo dei pesi massimi WBA luce Campillo (25-6-1, 11 Quindi), un 6'2 chiazza di petrolio” mancino che ha combattuto 211 giri come un professionista, in un incontro preliminare prima del WBC eThe Ring pesi massimi leggeri lotta per il titolo mondiale tra il campione in Adonis “Superuomo” Stevenson e Sakio Bika.

Beterbiev-Campillo è per il mondo IBF secondo posto nella divisione dei pesi massimi leggeri.

“E 'una bella lotta contro un ottimo avversario; un resistente, ragazzo con esperienza,” Beterbiev allenatore Marc Ramsay analizzato. “Campillo porterà molta esperienza sul ring ad Artur. Il mio pugile continua a migliorare ogni giorno, ma, infatti, è già pronto per il meglio.”

“Io metterò su un bello spettacolo e combattere aprile 4th,” Beterbiev continua. “Quando faccio un passo sul ring, Non ho un amico. Voglio continuare a stare meglio fino a quando mi trovo di fronte di nuovo Sergey Kovalev. E io lo battere di nuovo!”

Kevin Bizier vs. Stanislav Salmon

Welter canadese Kevin Bizier (23-2, 16 KO) avrà la sua possibilità di scrivere la storia della vecchia Québec Colosseo, poiché egli combatterà l'ultimo incontro di boxe mai prodotto nella ex nell'arena Nordiques. Aprile 4th, egli dovrà affrontare l'ex campione dei pesi welter WBC del Mediterraneo francese e Stanislav Salmon (24-3-2, 10 KO).

Per realizzare quel sogno, l'orgoglio del Quebec City ha dovuto rifiutare l'offerta di apparire in l'incontro semi-finale della lotta Julio Cesar Chavez Jr e Andrzej Fonfara, Aprile 18th in Carson, California.

“Kevin avrebbe ricevuto una borsa più grande di quello che aveva per la sua ultima lotta contro Jo Jo Dan, ma voleva rimanere sulla carta Quebec,” promoter Yvon Michel aggiunto. “Ha fatto un ottimo lavoro in un vicinissimo rissa contro Dan e Dan combatterà in un IBF lotta welter mondo, Marzo 28 in Inghilterra. Tutto è ancora possibile per Kevin e crediamo in lui.”

“Per essere quello che chiuderà la Colisée è davvero qualcosa,” Bizier commentato. “E 'anche una bella lotta preparazione e devo fare da grande. Mi sarebbe piaciuto combattere in California, ma avrò un'altra opportunità a giugno. E naturalmente, Mi sarebbe piaciuto essere nei panni di Jo Jo Dan a combattere in un campionato del mondo…ma un giorno, sarà il mio turno.”

Sébastien Bouchard vs. Denis Farias

Anche sulla carta, Fovorie canadese Sébastien Bouchard (9-1, 3 KO) farà un passo per affrontare duro francese Denis Farias (19-6-2, 1 KO).

“Sébastien ci ha fatto orgogliosi nella sua ultima battaglia, quando si fermò l'ultimo pugile a sconfiggere icona Stéphane Ouellet, Belga Cedric Spera,” GYM vicepresidente Bernard Barré menzionato. “Egli dovrà affrontare un combattente durevole, che ha perso solo una volta da K.O.”
I biglietti sono in vendita presso il botteghino Pepsi Coliseum in Quebec, chiamando (418) 691-7211 o 1 (800) 900-7469, online www.billetech.com, a GYM (514) 383-0666 e Champion Boxing Club (514) 376-0980. I prezzi dei biglietti variano da $25 a $250 sul pavimento.