|
|
|
|
直播 七. 9 on CBS Sports Network from the Downtown Las Vegas Event Center
|
LAS VEGAS (八月 30, 2016) – In a classic match-up of contrasting styles, 羅蘭 “Rola” Garza 和 Neeco “The Rooster” Macias will both put their undefeated records on the line in the “Knockout Night at the D” 8-round co-featured event, 晾乾 星期五 夜晚, 九月 9, 上 CBS體育網, live from the outdoor 拉斯韋加斯市中心活動中心 (DLVEC).
該 “Knockout Night at the D” 系列, presented by
and DLVEC, is promoted by Roy Jones Jr. (RJJ) Boxing Promotions. Hall Of Fame announcers Jim “J.R.” Ross 和 鋁伯恩斯坦 will call all of the action from ringside, 開始 11 P.M. AND / 11 P.M. AND, on CBS Sports Network. The 10-round main event pits unbeaten junior welterweights 伊曼紐爾 “Renegade” Robles (15-1-1, 5 科斯) 和 史蒂夫 “The Dragon” Claggett(23-4-1, 16 科斯),promoted in association with Bobby D Presents, for the vacant North American Boxing Association (還) – United States junior welterweight championship.
Garza and Macias (12-0, 6 科斯), who will be fighting for the vacant WBC – US junior middleweight championship, are exact opposites in and out of the ring. The winner will advance to the next level of competition in the 154-pound division.
A technically sound boxer, Garza had an extensive amateur background as a member of the Mexican National Team, finishing with a 120-12 記錄, before turning pro September 29, 2012. The quiet, unassuming fighter 24-year-old was impressive in his last fight, also at the DLVEC this past 六月 10, in which he dominated previously unbeaten Erasmo Garcia (5-0-1) on his way to an 6-round unanimous decision (59-54, 59-54, 58-56) 勝利.
“The opportunity that Roy Jones Jr Boxing Promotions and CBS Sports Network has presented me has boosted my confidence to another level,” Garza said. “I have never been more confident in my skills, my team and training. I’m going to show Las Vegas and the rest of country what my talent brings into the ring. Once Las Vegas witnesses my talent, 在全國電視上打架, no one will be able to turn a blind eye. Not only will this fight put my name out there, but better opportunities will present themselves, and that keeps me motivated. “This fight will propel me into the 154-pound rankings. It’s high risk with an even higher reward: the WBC / US title. My opponent is a brawler; a non-stop, aggressive puncher who moves forward, which will make this fight nothing short of explosive fireworks in the ring.”
In the other corner, the non-stop Macias relies on conditioning and an aggressive, always coming forward approach to break down his opponent. The 25-year-old Macias, fighting out of Palm Desert, 加利福尼亞州, unlike Garza, who now lives and trains in Austin (TX), had only 30 amateur bouts having started boxing at the relative advanced age of 21. He did win gold medals at the National Blue & Gold Tournament, as well as Central California Golden Gloves and Desert Showdown. Macias is a showman, playing to the crowd before, during and after fights, crowing like a rooster, always with a broad smile on his face.
Macias’ last fight, also at the DLVE this past 四月 16, resulted in an action-packed fight against Limberth Ponce(10-2). Never tasking his foot off the pedal, Macias rolled to a win by 8-round unanimous decision (79-73 X 3), earning him a legion of new fans who were in attendance or watched the fight on CBS Sports Network. “Fighters don’t really care who they fight, they just want to fight,” Macias explained why his risking his undefeated record against an opponent who has never loss. “I had a fight fall through so, instead of waiting for another fight, when the opportunity to fight a 9-0 guy came, my coaches watched film of him and we agreed that I’m ready. This is the first time I’m fighting on the ‘B’ side, but we’re using that as motivation. I take one fight at a time but I know I’m fighting on TV and need to look good. I want to show everyone that all the hard work has paid off.
“I see this fight as my opponent probably having more skill, he’s technically sound and sets up his shots. But our plan is to take him out of his game plan, wear him down and have some fun doing it. My last fight was my first in Las Vegas and first time fighting on national television. It got a lot of notice. I’ve been through all of that now and will be even better prepared for this fight. It’s awesome fighting in Las Vegas on CBS Sports Network!”
‘Knockout Night at the D” 回報 星期五, 七. 30
Hanzel Martinez (23-2, 18 科斯) VS. Emmanuel Quartey (20-2, 19 科斯)
Vacant WBA International Super Bantamweight Championship
Tony Lopez (11-1, 4 科斯) VS. 斯蒂芬·揚 (14-0-3, 6 科斯)
Vacant WBA / NABA Bantamweight Championship
John Vera (14-0, 9 科斯) VS. 米洛拉德·日日奇 (12-1, 6 科斯)
WBA / NABA Super Welterweight Championship
在出售門票現在 TICKETMASTER.COM 或 DLVEC.COM
Las Vegas favorite Jeremy “J-Flash” Nichols (5-0, 2 科斯) battles TexanSteve Belmonte (2-0) in a 4-round bout to open the television broadcast.
Also scheduled to fight on the undercard is undefeated Ugandan lightweight prospect Ismail “Sharp Shooter” Muwendo (17-0, 11 科斯), fighting out of Minneapolis, in a 6-rounder versus dangerous Mexican fighter Eliseo “Lobo” 十字 (9-1-1, 6 科斯). In 4-round fights, 20-year-old junior lightweightRandy Moreno (3-0, 2 科斯), 拉斯維加斯, 將廣場下車用 Gaige Ireland (2-0-2, 2 科斯), of Australia by way of Ireland, 18-year-old Las Vegas bantamweight Max “娃娃臉刺客” Ornelas (3-0, 2 科斯) 會見Johnathan Quiroz (6-4, 1 KO), of Oceanside, 加利福尼亞州, and Las Vegas junior flyweight Marina Ramirez (1-0) faces New Jersey’s Rachel “The Black Widow” Sazoff (0-1).
所有戰鬥和戰士都受到變革.
門票, 售價 $99.99 VIP ringside, $49.99 馬戲團, $24.99 和 $14.99 一般取 (坐在), are on sale at www.Ticketmaster.com 或www.DLVEC.com. Taxes and fees apply to all sold tickets.
門開處 5:00 P.M. PT with the opening bout scheduled at 6:30 P.M. PT.
該 “Knockout Night at the D” series was developed in partnership with DLVEC and Neon Star Media.
CBS Sports Network is available across the country through local cable, 視頻和電信供應商,並通過衛星上的DirecTV頻道 221 和Dish Network頻道 158. 欲了解更多信息, 包括一個完整的節目時間表,以及如何讓CBS體育網, 到www.cbssportsnetwork.com.
|
|
|
Mijares vs. Gutierrez main event ended in controversy
YOU BE THE JUDGE!
|
CANCUN, 墨西哥 / LAS VEGAS (七月 18, 2016) – The next edition of “Cancun Boxing,” presented by Pepe Gomez Boxing in association with Neon Star Media, 將播出 星期五, 七月 22 在 9:30 P.M. AND / 6:30 P.M. PT 上 CBS體育網 from Grand Oasis Cancun the Hotel Complex in Cancun, 墨西哥. Encore presentations are scheduled for星期六, 七月 23 在 11 P.M. AND / 8 P.M. PT 和 星期六, 七月 30 在 2 A.M. AND / 11 P.M. PT.
Hall-of-Famer announcers Jim “JR” Ross 和 鋁伯恩斯坦 handle blow-by-blow and color commentary, 分別, from ringside.
本次活動, which took place June 4, 2016, is the first in the “Cancun Boxing” series that will air on CBS Sports Network in 2016. Grand Oasis Cancun and Hotel Complex, Cancun`s ONLY Ultimate All-Inclusive Entertainment Resort, will play host to all events in the series.
Mexico’s 3-time world super flyweight champion Cristian “El Diamante” Mijares (53-8-2, 26 科斯) took on his fellow countryman, 不敗 Andres “Jaguarito” 古鐵雷斯 (34-0-1, 24 科斯), in the 12-round main event for the vacant World Boxing Council (WBC) Silver Featherweight Championship. The outcome was controversial and now American viewers can be the judge.
WBC top 10 rated Mijares (圖為左), 34, is a former IBF, WBA Super and WBC super flyweight world champion. The future Hall of Fame candidate is 11-5 in world title fights with key victories over Chatchai Sasakul,豪爾赫·阿爾塞 和 Katsushige Kawashima (兩次).
The 22-year-old Gutierrez (pictures to right), 額定無. 6 由WBC, 轉為職業球員在 15. The hot prospect has collected numerous title belts, including WBC Silver and Caribbean Boxing Federation super bantamweight, 國際拳擊聯合會 (IBF) 最輕量級, and WBC FECARBOX and World Boxing Association (WBA) Fedecentro featherweight.
In a battle of typically tough Mexican welterweights, 約翰· “左撇子” 阿爾瓦雷斯 (23-5, 16 科斯), a southpaw who was riding a 10-fight win streak into his June 4日 match up, met former World Boxing Federation (WBF) 冠軍 何塞 “活塞” 洛佩茲 (25-4-2, 15 科斯) in a scheduled 8-round bout.
Also airing is a scheduled 8-round showdown between dangerous Mexican and Filipino rivals, Edgar “動力” Jimenez (21-11-2, 15 科斯) 和 Jovylito “J-Flash” Aligarbes (12-3, 6 科斯). The 23-year-old Jimenez is a former FECARBOX bantamweight and Mexican flyweight champion who, two fights ago, took a 10-round decision from 28-0 Ivan Morales. The highlight of Aligarbes’ pro career to date is stopping Angelito Merin in the second round of their WBC Youth World super flyweight title fight in 2013.
CBS Sports Network is available across the country through local cable, 視頻和電信供應商,並通過衛星上的DirecTV頻道 221 和Dish Network頻道 158. 欲了解更多信息, 包括一個完整的節目時間表,以及如何讓CBS體育網, 到 www.cbssportsnetwork.com
信息
嘰嘰喳喳: @pepegomezcancun, @cancun_boxing, @Neonstarmedia
Instagram的: @pepegomez1
Facebook的: www.Facebook.com/ |
Encore Presentation At 8 P.M. AND/PT在SHOWTIME EXTREME®
紐約 (三月 29, 2016) - 該 欣欣拳擊INTERNATIONAL presentation of the IBF Heavyweight World Championship between undefeated American titlist 查爾斯·馬丁 and fellow unbeaten British Olympic Gold Medalist Anthony Joshua will air live on 開演時間 在 5 P.M. AND/2 P.M. PT上星期六, 四月 9 從 The O2 在倫敦.
An encore presentation will air later that evening on SHOWTIME EXTREME at 8 P.M. AND/PT.
該 欣欣拳擊INTERNATIONAL telecast will be hosted by 布萊恩·卡斯特 with analysis from 鋁伯恩斯坦 和 保利Malignaggi. Coverage of the event will be provided by Sky Sports with the play-by-play call from Nick Halling, analysis from Jim Watt 和 卡爾Froch and post-fight interviews from Andy Scott.
The SHOWTIME telecast will include extensive highlights and analysis of the IBF Featherweight World Championship between defending titlist 李謝肅方 and American challenger 埃里克·亨特.
(EDITORS NOTE: Due to a change in the bout order at The O2 in London, SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL is unable to provide live coverage of this bout.)
Martin vs. Joshua is the third of four heavyweight title bouts in five months 在Showtime (see details below). The scheduled 12-round matchup is the toughest test to date for both Martin (23-0-1, 21 科斯) and Joshua (15-0, 15 科斯), two bombers who boast a combined 94 percent knockout ratio.
塞爾比 (22-1, 8 科斯) VS. 獵人 (21-3, 11 科斯) is the second of five scheduled featherweight title bouts in 2016 (details below), a lineup showcasing many of the world’s best 126-pounders aiming to unifying one of boxing’s deepest divisions.
“The heavyweight division is experiencing an incredible resurgence, and the featherweight division is rife with compelling matchups,“說 斯蒂芬·埃斯皮諾薩, 執行副總裁 & General Manager of SHOWTIME Sports. “Martin vs. Joshua is a can’t-miss showdown between a newly minted American champion and one of the sport’s fastest-rising stars. And Selby vs. Hunter has major implications in the talent-rich division. We are proud to work with Matchroom Sport to deliver these pivotal matchups to the U.S. audience.”
“I’m the Heavyweight Champion of the World, and that’s why I have no problem traveling to England for my first title defense,” Martin said. “I only want to fight the best, and I plan on knocking Anthony Joshua out and taking his fans and the belt back with me.”
“The O2 is going to be rocking on 四月 9 and the U.S. fans are in for a treat when they see Charles and I clash,” Joshua said. “Credit to him for coming over after calling me out, but he doesn’t know what he’s getting himself in for. I am going to show all my power, all my speed and all my accuracy to put on the best display of my life and become the Heavyweight Champion of the World by knocking him out. I’m delighted that fans in the U.S. will be able to witness it.”
“After a great experience in my first defense in Arizona against 費爾南多·蒙鐵爾, it’s nice to be back in front of my home fans at The O2 in London,” Selby said. “It’s going to be a crazy atmosphere with a 20,000 person sold-out arena. Hunter has talked a lot of trash and I’m looking forward to showing him what it’s like at the world championship level. He’s in for a shock.”
“He’s got a belt I want, and that’s all I know about him,” Hunter said. “My team knows more about him than I do. It’s their job to come up with a game plan. My job is train and get ready to perform my best. I can adjust to anything in the ring. I’m just here at the gym working my butt off to get the job done. I’m going to be more focused than I ever have been for this fight.”
The 6-foot-5 Martin won the IBF championship on 一月. 16 什麼時候 維亞切斯拉夫·Glazkov suffered a knee injury in the third round of their vacant world title fight. In capturing the IBF belt, 馬丁, 聖. 聖路易斯, 密蘇里州, became just the sixth southpaw heavyweight champion in boxing history and the second current American heavyweight titlist.
While Martin has stopped his last 13 opponents and was the aggressor against Glazkov, the undefeated champ remains virtually untested. His first title defense and initial start outside the U.S., will take place at what is expected to be a pro-Joshua arena in London that sold out in just 90 秒. The 29-year-old Martin, who is trained by U.S. 奧林匹亞 Henry Tillman in Big Bear, 加利福尼亞州。, will be Joshua’s first professional southpaw opponent.
Joshua had a standout amateur career that culminated with an Olympic Gold Medal at super heavyweight in the 2012 Olympic Games in London. Since turning professional in July 2013, the 6-foot-6 Joshua has steadily climbed through the ranks.
One of boxing’s most promising prospects, Joshua is coming off consecutive victories over previously undefeated opponents. 在他的最後一個回合, the 26-year-old was pushed past the third round for the first time in his career. Joshua defeated Dillian Whyte via seventh-round knockout on 十二月. 12. 現在, Joshua returns to The O2, the site of his professional debut and five of his 15 專業的較量, in a bid to join 泰森怒 as the second current reigning British heavyweight champion.
Joshua is also looking to become the sixth super heavyweight Olympic Gold Medalist to win a heavyweight world title. If successful, he will join an impressive group that includes 喬治·福爾曼, 喬·弗雷澤, 倫諾克斯·劉易斯 和弗拉基米爾克里琴科.
出生於巴里, 威爾士, Selby won his world title with a dominant technical decision over previously undefeated Evgeny Gradovich 在五月 2015. The slick boxer made his first title defense in his U.S. debut last October, capturing a unanimous decision over former three-division champ Fernando Montiel.
The 29-year-old owns a slew of victories over previously unblemished fighters including 喬爾 Brunker, 瑞恩·沃爾什, 維奧雷爾·西蒙, Corey McConnell 和Stephen Smith. He has won 18 straight since the lone blemish of his career, and six of his last eight victories came over previously undefeated opponents.
獵人, who will take a four-fight win streak into his initial start outside the U.S., has always possessed an abundance of talent. Before turning pro, the Philadelphia native was an outstanding amateur and an alternate on the U.S. 奧運隊.
The fast-handed 29-year-old has scored some solid victories as a pro, and his biggest enemy in a nine-year career has been himself – the switch-hitter doesn’t always keep his composure in check and allows his emotions get the best of him. Two of Hunter’s three losses came by disqualification, the last coming via DQ in 2013 針對 邁克·奧利弗(Mike Oliver) for hitting at the break. The other came againstLuis Franco 在 2010, when he had a point deducted in the second and was DQ’d in the eighth after repeated low blows.
If Hunter can keep his hot head from getting him in trouble, he’s confident he can upset Selby and join 獅子座聖克魯斯 和 加里·拉塞爾JR. as U.S.-born world champion at 126 英鎊.
2016 Heavyweight Title Bouts (注意: all on SHOWTIME))
· 一月. 16 WBC Heavyweight World Championship Deontay Wilder vs. 亞瑟引腳
· 一月. 16 IBF Heavyweight World Championship Charles Martin vs. 維亞切斯拉夫·Glazkov
· 四月 9 IBF Heavyweight World Championship Charles Martin vs. Anthony Joshua
· 五月 21 WBC Heavyweight World Championship Deontay Wilder vs. 亞歷山大Povetkin
2016 Featherweight Title Bouts (All on SHOWTIME with the exception of六月 25 “SHOWTIME BOXING on CBS”)
· 二月. 27 WBA (超級) Featherweight World Championship Leo Santa Cruz vs. 馬切達馬丁內茲
· 四月 9 IBF Featherweight World Championship Lee Selby vs. 埃里克·亨特
· 四月 16 WBC Featherweight World Championship Gary Russell Jr. VS. 帕特里克·海蘭
· 六月 25 WBA (定期) Featherweight World Championship Jesus Cuellar vs. 押尼珥Mares
· Summer 2016 WBA (超級) Featherweight World Championship Leo Santa Cruz vs. 卡爾·弗蘭普頓
紐約 (十二月. 19, 2015) – Billy Joe Saunders dethroned WBO Middleweight World Champion 李兆 with a 12-round majority decision Saturday on 欣欣拳擊 INTERNATIONAL 從曼徹斯特, 英國.
戰鬥, 這是得分 115-111, 114-112 和 113-113, will re-air tonight at 9 P.M. AND/PT的SHO EXTREME.
In a matchup of tactical southpaws, an explosive third round from Saunders (23-0, 12 科斯) was the difference. The British challenger floored Lee twice – first with a big right hook and again with a counter right just 30 seconds later – and a dazed Lee somehow survived the 10-7 圓. 視頻集錦: http://s.sho.com/1OfibYe
The Irish Lee (34-3-1, 24 科斯) fought his way back and was the more aggressive fighter in the championship rounds, but it wasn’t enough to make up for a slow start and the two knockdowns.
同贏, Saunders became the 12日 current British world champion.
“I’m world champion,” Saunders said. “I beat a good champion today, a good sturdy champion. I used his power against him. When I was boxing he got a little bit careless and dropped his lead hand and I caught him with the hook.
“I’m not going to start running my mouth, but it was a good shot. With someone as fast as me you have to keep your hands up. I’m not the biggest puncher in the world, but I showed you there that I can punch.”
WBA中量級世界冠軍 丹尼爾·雅各布斯, fresh off a first round knockout of 彼得Quillin two weeks ago on SHOWTIME, was a guest analyst 週六 from New York.
“I thought he was going to be a big brawler, I thought he had better assets,” Jacobs said of Lee. “He didn’t do enough for me. He was too complacent and after the knockdown you didn’t see that sense of urgency that a fighter has to have on the comeback trail.
“All credit due to Billy Joe, but it wasn’t an impressive victory.”
After watching the fight, Jacobs wasn’t ready to commit to a unification showdown in 2016 with the winner.
“We’ll do whatever makes sense,” Jacobs said. “I think it’s time to sit-down and figure what makes sense. Obviously it’s a good time to be a middleweight champion.”
這個星期六 LIVE ON SHO EXTREME®
欣欣拳擊INTERNATIONAL® 李VS. 桑德斯
Airs Live at 5 P.M. AND/PT的SHO EXTREME; Encore Presentation at 9 P.M. AND/PT
“He’s not good enough to beat me.” – Andy Lee
“I’m not going to leave that ring without the title.” – Billy Joe Saunders
SHO VIDEO: HTTP://s.sho.com/1ROfSkF
紐約 (十二月. 15, 2015) – WBO Middleweight World Champion 李兆 和不敗的挑戰者 比利·喬·桑德斯 held separate media workouts in Manchester, 英國, as they conclude preparations for their eagerly awaited showdown this 星期六, 十二月. 19, live on SHO EXTREME (5 P.M. AND/PT)from Manchester Arena.
愛爾蘭的利 (34-2-1, 24 科斯) will make the first defense of his 160-pound title against England’s Saunders (22-0, 12 科斯), the WBO’s No. 1 中量級競爭者.
該 欣欣拳擊INTERNATIONAL 的發行BoxNation telecast will feature analysis from SHOWTIME boxing experts 布萊恩·卡斯特, 鋁伯恩斯坦 和 保利Malignaggibefore and after the world championship showdown. An encore presentation of the bout will air on SHO EXTREME later that evening at 9 P.M. AND/PT.
Here’s what Lee and Saunders had to say at their media workouts on Tuesday and 星期一, 分別:
ANDY LEE:
“I have a punch that can end a fight, lights out, in any given second.
“I won’t rely on the punch. I will look to dominate from the start with educated pressure.
“I’m feeling very dangerous at the moment.
“Saunders’ unbeaten record is a disadvantage. He’s always been in fights he’s expected to win and has been well managed by(直率的) 養兔場.
“I’ve never lost a fight on points and I never will on points. If I’m down on the cards I will go out swinging in the last round.
“Saunders being a fellow traveler does add another layer, but at the end the day it’s about how good you are and he’s not good enough to beat me.”
BILLY JOE SAUNDERS:
“I’m ready to go for 星期六 夜晚. This is the best camp that I’ve ever had. I’m prepared for the toughest test of my career, but I know that I’m in excellent shape to win this fight and become world champion.
“Andy Lee is a tough fighter – he’s proved that by becoming world champion and having the type of career he has had. But I’m undefeated and hungry and know that I’m on the brink of fulfilling a childhood dream. I’m not going to leave that ring without the title.
“Training in Spain allows me to lock myself away from all distractions and focus solely on the fight. It’s hard being away from home, but it’s all part of boxing. It’s been a long camp, a tough camp, but after that I know that I’m ready to go through hell to make sure that I’m successful come fight night.
“The middleweight division is one of the hottest around and I’m prepared to fight any of the other champions in there once I win the title.
“丹尼·雅各布斯 had a great win against 彼得Quillin, and then there is CANELO (阿爾瓦雷斯) 和 (根納季) 戈洛夫金. I know the importance of this fight for the division and I want my name to be among the very best. I’m taking it one step at a time, but I’m open to fight anyone.
“There has been no trash talk with Andy because we know what each person is about. We share a similar background and neither of us is going to take a back step.
“This is going to be a very exciting all-action fight because we’re going to leave it all in the ring. I know I have the skills to beat him and I intend to show the world why I’m among the best around.”
Saunders on fellow Brit 克里斯·尤班克JR.:
“The truth of the matter is that Eubank Jr. does not belong at the world level – he’s a phony. It’s as simple as that. I wasn’t impressed with his win over Gary O’Sullivan, who I’ve already beat. He thinks he can fool the public with a win like that, but he can’t.
“His aim now is to move up and fight the best guys in the world, but we saw what happened the last time he stepped up a notch and faced me: he was badly exposed. The same thing will happen with him if he fights someone like Danny Jacobs for the WBA title.
“You’re not the best middleweight in your own country and you want to fight a world champion and say you’re going to beat him? I think it’s a delusion and he thinks he’s greater than he actually is.
“Sooner rather than later he’s going to get exposed again as the fraud that he is. You can keep talking, but eventually you have to back it up in the ring against top-level fighters. He’s won his last fight and now he’s back talking (語助詞) again like he’s the best fighter in history.
“If he has the balls to fight again, which I doubt, I would happily hand him another beating, this time in even more convincing fashion.”
SHOWTIME拳擊國際® 李VS. 桑德斯
AIRS住在 5 P.M. AND/PT的SHO EXTEME
紐約 (十二月. 1, 2015) - SHOWTIME體育® 將目前的WBO中量級世界冠軍衛冕錦標之間 李兆 和不敗的挑戰者 比利·喬·桑德斯 上 Saturda和, 十二月. 19, 住在 SHO EXTREME (5 P.M. AND/PT) 從曼徹斯特, 英國.
該 欣欣拳擊INTERNATIONAL 的發行 箱國家 telecast will feature analysis from SHOWTIME boxing experts 布萊恩·卡斯特, 鋁伯恩斯坦 和 保利Malignaggi before and after the world championship showdown. An encore presentation of the bout will air on SHO EXTREME later that evening at 9 P.M. AND/PT.
“我們很高興能夠提供頂級middleweights的這一重要對決美國. 聽眾,“說 斯蒂芬·埃斯皮諾薩, Executive Vice President and General Manager of SHOWTIME Sports. “The 160-pound class is one of boxing’s hottest and deepest divisions right now, 而這個鬥爭的勝利者應該定位為自己在2016年的一大對決或統一“
愛爾蘭的利 (34-2-1, 24 科斯) 與當時的不敗第六輪將軍澳贏得了空缺的WBO冠軍 馬特Korbov 十二月 2014. 身高6尺2寸, 31-歲是在六戰連勝拳擊不敗前世界冠軍分裂12輪抽籤前 彼得Quillin 四月 11, 2015, 布魯克林. Both fighters went down in a highly competitive scrap that was scored 113-112 為Quillin, 113-112 李和 113-113.
在轉為職業選手李是一個頂尖業餘和愛爾蘭為代表的 2004 在雅典奧運會.
“這是偉大的,我的球迷在U.S. 將能看到我和桑德斯之間的鬥爭,我保證這將是令人興奮,“李說.
桑德斯 (22-0, 12 科斯), 哈特菲爾德, Hertfordshire, 英國, 是WBO的無. 1 中量級競爭者. The 26-year-old is coming off a fourth-round TKO over Yoannan Bloyer 最後 七月 24 在倫敦.
兩場比賽前, 在他的職業生涯中最音符價值的勝利, 5尺11寸, 桑德斯花了12輪分裂的決定在 克里斯·尤班克JR. 11月. 29, 2014, 在倫敦. 但所有桑德斯的戰鬥之一已在英國發生了; 另一位是北愛爾蘭.
桑德斯也是一個多才多藝的業餘; 他代表英格蘭在 2008 奧運會作為一個在次中量級的年齡 18. Saunders is the great-grandson of one of Britain’s most famous gypsy bare-knuckle champions, 阿布索隆Beeney.
“這是一個巨大的夜晚對我來說,我很高興,它的實時走出去美國,” Saunders said. “The U.S. viewers will get to see just what I can do when I face Lee and become world champion. It’s a big boost for me and takes the fight to another level when American TV comes on board and then you know it’s a big fight on the world stage. I hope that (根納季) 戈洛夫金及 (米格爾) 庫托將是既看,因為我快接近他們的水平,他們會去看看有什麼我所有關於“。
發起人弗蘭克·沃倫說:, “我很高興,欣欣現在將轉播李VS. 桑德斯住在U.S. as it confirms the importance of this fight on the world scene. My relationship with the network goes back many years with fights like Joe Calzaghe vs. 傑夫·拉齊, 哈頓VS. Kostya秋祖, 弗蘭克·布魯諾VS. 奧利弗·麥考爾, plus Naseem Hamed and Nigel Benn fights. I believe that Lee vs. Saunders will be another great fight to add to that list because of what’s at stake for both fighters. What lies ahead for the winner will make them fight to their very best.”
溫尼拉巴斯, 米奇沃德, 喬伊Gamache, 何塞·安東尼奧·里維拉 & 約翰·魯伊斯
|
波士頓 (十月. 21, 2015) — 美國拳擊新英格蘭, 成立於 1880 隨著網絡的官方管轄的業餘拳擊的身體在該地區, 將尊重網絡已經前業餘佼佼者, 誰後來成為世界冠軍的職業拳擊手, 星期天, 十一月 8 在安東尼的馬爾登.
溫尼拉巴斯 (克蘭斯頓, RI), 米奇沃德 (洛厄爾, 嘛), 喬伊Gamache (路易斯頓, ME), 何塞·安東尼奧·里維拉 (伍斯特, 嘛) 和 約翰·魯伊斯 (切爾西, 嘛) 將獲得獎勵他們的傑出成就在世界拳擊.
美國拳擊新英格蘭地區也將展示其就職 長柄水杓肖利終身成就獎. 肖利曾擔任美國拳擊新英格蘭總裁, 斷斷續續地, 在一個標誌性的70年期. 他在去世 2010 在年齡 97.
該長柄水杓肖利獎項將提交給裁判/法官 邁克·瑞恩 (的Tyngsboro, 嘛) and coach 卡洛斯·加西亞 (伍斯特, 嘛) 對業餘拳擊運動的很長一段時間的貢獻.
鋁伯恩斯坦, Showtime Championship Boxing 名人堂應徵者的評論員,國際拳擊名人堂, 將擔任活動司儀. “這要歸功於一些拳擊的最好的,” 伯恩斯坦說. “新英格蘭發揮在拳擊比賽中的一大作用, 不僅在美國這裡, 但全球範圍內. 我很高興能參加這個活動,我期待著與拳擊迷在該地區的連接。”
美國拳擊也將致敬當前的運動員和成員. 該事件是一個募捐活動,幫助年輕的業餘運動員旅費區域和全國比賽.
雞尾酒在活動開始 2 P.M., 其次是晚餐 3 P.M. 隨著英國皇家空軍FL Live和無聲拍賣ES將於.
有限的門票仍然可以購買致電美國拳擊新英格蘭 781-329-9577.
|
欣欣拳擊INTERNATIONAL® 布魯克VS. 查韋斯架子
住在 5:45 P.M. AND/ 2:45 P.M. PT 與喝采演講時 9 P.M. AND/PT
紐約 (七. 29, 2015) - SHOWTIME體育® 將目前的IBF次中量級世界冠軍不敗的衛冕冠軍之間 凱爾布魯克 與競爭者 迭戈查韋斯 上 星期六, 十月. 24, 住在 開演時間 在 5:45 P.M. AND / 2:45 P.M. PT 從 Motorpoint運動場 謝菲爾德, 英國.
該 欣欣拳擊INTERNATIONAL 介紹的 天空體育 telecast will feature analysis from SHOWTIME boxing experts before and after the world championship showdown. An encore presentation of the bout will air on SHOWTIME later that evening at 9 P.M. AND/PT.
“我很高興,我與查韋斯鬥爭將在美國顯示,”布魯克說:, who hails from Sheffield and will be the favorite in this fight. “I was thrilled when I saw my name in the top 10 英鎊磅列表中的環雜誌, 現在是我需要顯示的球迷,在美國時間. 我是一個必須看到的戰鬥機.
“查韋斯是所有行動的拳擊手誰總是來打, 那就是完美的風格讓我閃耀十月. 24. I look forward to putting on an explosive performance and making the U.S. 站起來,並採取通知,我在世界上最好的中量級。“
“我們知道布魯克是一個艱難的戰鬥機, 很有技術,“迭戈查韋斯說:. “但他不是一個快速的戰鬥機,他很容易被身體拳困擾, which is one of our strengths. I believe he has problems going backwards, 我們要測試他的沖切力, 太.
“我覺得我的信心的增長這一挑戰, knowing that I will have to face a champion like Kell Brook in his home country in England. This raises the stakes for me, going up there as an Argentine and as a huge underdog. We know all the bad blood that exists between Argentina and England and this will give me much more strength. I will make history if I defeat an Englishman in his own country.”
“我們很高興能回到業務凱爾布魯克, Matchroom的拳擊和 埃迪 赫恩 並提供頂級的這個令人興奮的對決 10 welterweights的到U.S. 聽眾,“說 斯蒂芬·埃斯皮諾薩, Executive Vice President and General Manager of SHOWTIME Sports. “Kell won the world title on SHOWTIME in an action-packed victory over Shawn Porter last fall, 建立自己的頂級welterweights的世界之一 - 但迭戈查韋斯是一個堅固的戰士,誰也證明,他可以與分工中的精英競爭“。
溪 (35-0, 24 科斯) 將使他連續第三次衛冕 2015 在他的家鄉英國來到U.S後. 和拉下馬以前不敗的IBF次中量級世界冠軍 肖恩·波特 八月 2014 在Showtime. The Sheffield native has scored knockouts in each of his defenses – a fourth round TKO of 喬喬丹 上 三月 28 和第六輪將軍澳 弗蘭基加文 上 五月 30. Brook aims for a similar result against the veteran Chaves, 誰面臨的一些頂級戰鬥機在147磅重的部門.
查韋斯 (23-2-1, 19 科斯), 布宜諾斯艾利斯, 阿根廷, 一直是道路戰士在最近的戰鬥, facing favored Americans on the road in three of his last four bouts. He challenged 147-pound titlist 基思·瑟曼 在七月 2013 和, 由擊倒在家鄉奪冠後打在阿根廷, 一度領先於反對法官的記分卡 布蘭登·里奧斯八月 2014 until he was disqualified for an intentional elbow to the face. 在他的最後一戰, 查韋斯前仆後繼地對抗常年次中量級冠軍平局 蒂莫西·布拉德利.