태그 아카이브: 아브넬의 Mares

키스 서먼 & Shawn Porter Take New York

Welterweight Stars Discuss 토요일, 유월 25 Showdown Live on CBS
From Barclays Center During Whirlwind Two Days in NYC

클릭 여기 for Press Images From Amanda Westcott/SHOWTIME
NEW YORK (4월 28, 2016) – The best the sport has to offer, two of the most talented fighters in the world, elite athletes in their prime and set to fight each other at the world-class Barclays Center in Brooklyn and live on broadcast TV in primetime, 키스 서먼 숀 포터,took over New York this week as they made the rounds to officially announce their welterweight blockbuster on 토요일, 유월 25 on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS, 프리미어 복싱 챔피언 제시 (PBC).
Thurman and Porter, who are confident and hard-working boxers inside the ring and classy gentlemen outside, have the spotlight to themselves on the world’s biggest stage on June 25. And what an extraordinary moment it will be for the two 147-pound prizefighters, competing at Barclays Center and on CBS, America’s most-watched network.
This is the very best that boxing has to offer,” 루 디벨 말했다, 디벨 라 엔터테인먼트 회장, 에 화요일 press conference at the Edison Ballroom in midtown.
From the press conference, Thurman and Porter where whisked throughout the city, 에서 스포츠 일러스트 레이 티드 offices in the Financial District, to the offices of Complex Magazine, CBS 스포츠 라디오SiriusXM in Midtown and across the bridge to Barclays Center and the PIX 11 studios.
Barclays Center makes this a big fight,” 사이드 서먼. “We get to promote here in New York City. This is a fight town.
화요일에, Porter visited withThe Breakfast Club” 에 힘 105 while Thurman paid a visit to CBS This Morning to promote their highly anticipated showdown and stake their claim as the present and future of the welterweight division.
This is going to be a memorable night,” 사이드 포터. “It’s going to be a record-breaking night at Barclays Center and we’re going to put on a show.
클릭 여기 for photos from Thurman and Porter’s media tour. If you’re interested in visiting Thurman or Porter in their respective camps or speaking to them over the phone, please don’t hesitate to reach out to the PR contacts below.
라이브 이벤트 티켓, 디벨 라 엔터테인먼트에 의해 추진되는, 시작 $42, 해당 수수료를 포함하지 않음, 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
# # #
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 트위터 @SHOSports에 따라, 트윗 담아 가기, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, LouDiBella, @BarclaysCenter 및 @Swanson_Comm 또는에서 페이스 북에 팬이 될 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, WWW.Facebook.com/DiBellaEntertainmentwww.facebook.com/BarclaysCenter.

키스 서먼 대. Shawn Porter Press Conference Quotes & 사진

My friend is about to become my enemy….
유월 25 I’m doing my best to put you to sleep.” – 키스 서먼
He thinks he’s going to knock me out, I say he’s notI’m going to do everything it takes to beat him and make it look easy.” – 숀 포터
This is the best that boxing has to offer.” – 루 디벨

클릭 여기 아만다 웨스트 코트 / 쇼 타임에서 사진을
클릭 여기 에드 Diller에서의 사진 / 디벨 라 엔터테인먼트
NEW YORK (4월 26, 2016) – 웰터급 세계 챔피언 키스 서먼 전 챔피언 숀 포터 went face-to-faceTuesday afternoon in Manhattan as they hosted a press conference to discuss their highly anticipated 토요일, 유월 25 에 대결 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 CBS에, 제시 프리미어 복싱 챔피언 브루클린 바클레이스 센터에서 생방송.
방송 범위는에서 시작 9 시이. AND/6 시이. PT with featherweight world champion 예수 CUELLAR defending his title against former three-division world champion 아브넬의 Mares.
라이브 이벤트 티켓, 디벨 라 엔터테인먼트에 의해 추진되는, 시작 $42, 해당 수수료를 포함하지 않음, 지금 판매되고있다. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
Thurman and Porter went eye-to-eye and talked about their eagerly awaited 147-pound world title clash that takes place in primetime on 유월 25.
다음은 참가자가 무슨 말을했다입니다 화요일:
키스 서먼
I made you wait. But it’s worth it. This is a tremendous fight. Arguably the best matchup of the year. We’re going to work our butts off to make it the Fight of the Year.
Our two teams go way back. This is the most beautiful moment of my professional career and I’m about to compete with somebody I grew up with. I’m happy for my success and I’m happy for Shawn’s success. We come from the same boat. When you’re a young kid in the gym training and then you’re here today, that takes a special kind of person. Shawn and I are both that kind of person.
We took six weeks off after my accident, with three days a week of physical therapy. I was relaxing at home. I didn’t like it. 전투기로, I wanted this fight as bad as the fans wanted this fight.
This isn’t just the biggest fight of my career. But it’s the most anticipated fight of my career. Sometimes it pays to add some drama to the game. It wasn’t our intention, but I think it worked out.
Barclays Center makes this a big fight. We get to promote here in New York City. New York is a fight town. My favorite fighter of all time, 마이크 타이슨, is from Brooklyn. This just happened to work out for the best.
I anticipate most of the welterweight division being in attendance on 유월 25. The situation that division is in right now is that we’re all in a frenzy. Everyone wants the spotlight and everyone wants to be the top dog. We all have that opportunity.
I want to have two titles by the end of this year. People talk about replacing Floyd Mayweather, but you can’t become the man without beating all the people in front of you. 한 번에 하나 개의 싸움. I want to stay at the top by grabbing another belt. I’m going to show that I’m the big dog at 147 파운드.
유월 25, my friend is about to become my enemy. I’m going to treat him like any other enemy.
Get your tickets. Get your seats. Get your popcorn. Whatever you need to do. This is going to be a fight you don’t want to miss. This is going to be a knockout you don’t want to miss. I love you Shawn, but I’m doing my best to put you to sleep.
숀 PORTER
“나는이 싸움에 대해 매우 흥분. I’m blessed to have this opportunity. Not only to go for this title but to be a part of a record-breaking show at Barclays Center. This night is going to be memorable.
Keith Thurman is bringing out the competitiveness in me to a level I’ve always wanted. It’s a level I expect. I have a guy next to me who is challenging me more than ever. Me and Keith Thurman are going to put on a show. Everything you talked about, you’re going to get it.
It is amazing to be a part of something great like this. I’ve always considered myself to be a very good fighter and a very good athlete, but I’ve always wanted something like this and to have it is very humbling.
I wasn’t surprised that Keith said he would knock me out. He has to pump himself up and be confident. When he looked at me I think he was trying to convince me that he was being real and I was looking at him to find out if he was convinced. He thinks he’s going to knock me out, I say he’s not. I’m going to do everything it takes to beat him and make it look easy.
This is forming to be a big fight, one of those fights that we’ve looked forward to since we were kids.
This is my second time fighting at Barclays Center. 난 1-0 with a championship so now I’m looking for another one. I’ve been to some of the other fights at Barclays too and it is really an electric atmosphere. People are coming out to see something great and that’s what I’m going to give them.
I’m not changing anything in camp because of how familiar Keith and I are with each other. I have to do it at the right time in the ring. We’re going to do everything we do to prepare for a world championship fight.
Thurman is a little unorthodox at times so we’re prepared for that. It’s about going 12 rounds or less and looking good doing it. We’ve done a little sparring as pros but nothing as competitive as I’m expecting on 유월 25.
I have a feeling Keith is going to say he’s knocking me out a lot. I want to know if he believes that. He’s a cutthroat kind of fighter. 내가 알고. The hands will be up, the defense will be taken care of, and we’re taking care of business.
그리고 버밍엄, 서먼의 트레이너
We’re looking forward to this fight. 나를, Keith and the Porters go way back, but sometimes you have to fight your friends.
These two guys are both at the top of their games and the best man is going to win.
켄 포터, 포터의 아버지 & 훈련자
Dan Birmingham is actually one of my mentors and I’ve been watching Keith since he was 14-years-old. We’re all friends but to have the opportunity on this stage, I don’t think we can have better competitors as fighter and trainer. I don’t think it can reach a higher level.
I fully expect the immovable object versus the irresistible force meeting in the ring for an explosion on 유월 25.”
루 디벨, 디벨 라 엔터테인먼트 회장
This is the best that boxing has to offer.
“키스 서먼 대. Shawn Porter could very well be the Fight of the Year. It’s a fan fight that everybody has anticipated for many years. These are the two most established welterweights in the world battling to see who the successor to Floyd Mayweather’s domination of the division is.
This is so far the fastest-selling boxing event at Barclays Center and the biggest presale we’ve ever had for a fight at Barclays Center. This is one to start buying your tickets early.
Aside from being two of the very best at their weight class, these are two of the more interesting guys in boxing. These are two of the smartest and most cerebral fighters.
This is why I’m in boxing. This is why we’re all in boxing. This is on national, 무료, over-the-air television and I think it’s great. WE want as many people as possible to watch this fight. We want to expose people to the best our sport has to offer.
스티븐 에스피 노자, 부사장 & 일반 관리자, 쇼 타임 스포츠
We’re in the midst of perhaps the strongest run of boxing this network has ever had. While other networks cut back on programming, we are reinvesting in the sport and giving it as big of a platform as there ever has been.
We have the strongest lineup of any network this year. These are two of the strongest fighters in the most popular division in the sport.
The last primetime boxing match on CBS was 1987, Ali-Spinks 1. Those are big shoes to fill. When I pitched a fight for CBS I knew I had to bring something that was incredibly strong. That is what we have on 유월 25. This card has come together as perfectly as anyone could have imagined.
Two of the top five welterweights of their career battling for the top of the division. This is an event that speaks for itself. I’m proud to be involved with this event.
브렛 YORMARK, 브루클린 스포츠의 CEO & 환대
It’s been a special time at Barclays Center the last couple of weeks. I think Barclays Center is defined by dramatic moments. When I think of this particular event, it’s going to be a dramatic moment in Brooklyn and I’m thrilled about it.
I’m a huge boxing fan and this is one of those nights that you circle on the calendar. You need to be there. We’re off to the best pre-sale and on sale since we opened Barclays Center. We have a bit of a history already and this will be the biggest one yet.
# # #
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 트위터 @SHOSports에 따라, 트윗 담아 가기, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, LouDiBella, @BarclaysCenter 및 @Swanson_Comm 또는에서 페이스 북에 팬이 될 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, WWW.Facebook.com/DiBellaEntertainmentwww.facebook.com/BarclaysCenter.

KEITH THURMAN TO DEFEND WELTERWEIGHT TITLE AGAINST SHAWN PORTER ON SATURDAY, 6월 25 브루클린 바클레이 센터에서

FEATHERWEIGHT CHAMPION JESUS CUELLAR BATTLES FORMER THREE-DIVISION WORLD CHAMPION
ABNER MARES IN CO-MAIN EVENT
CBS에 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱
Presented By Premier Boxing Champions Live At 9 시이. AND/6 시이. PT
판매에 티켓 목요일, 4월 21 에 10 시에 남긴.!
BROOKLYN (4월 16, 2016) – An action-packed primetime doubleheader of world title fights, headlined by the explosive, eagerly-awaited clash between welterweight champion 키스 “한 시간” 서먼 전 챔피언 “쇼 타임” 숀 포터,will come to Barclays Center in Brooklyn on Saturday, 유월 25.
The 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱CBS 제시 프리미어 복싱 챔피언 (PBC) broadcast will begin with a co-main event featherweight battle between current champion 예수 CUELLAR 전 세 부문 세계 챔피언 아브넬의 Mares.
라이브 이벤트 티켓, 디벨 라 엔터테인먼트에 의해 추진되는, 시작 $25, 해당 수수료를 포함하지 않음, 및 판매되고있다 목요일, 4월 21 에 10 시에 남긴. 티켓은 방문하여 온라인으로 구입할 수 있습니다 www.ticketmaster.com, www.barclayscenter.com 또는 호출하여 1-800-745-3000. 티켓은 바클레이 센터에서 아메리칸 익스프레스 박스 오피스에서도 사용할 수 있습니다. 그룹 할인은 844-BKLYN-GP를 호출하여 사용할 수 있습니다.
서먼 (26-0, 22 KOS 호텔), 클리어 워터의, 플로리다., 및 포터 (26-1-1, 16 KOS 호텔), of Las Vegas by way of Akron, 오하이오, are both coming off superb 2015 campaigns that solidified the fresh faces among the elite of arguably boxing’s most exciting division. With perennial pound-for-pound champion Floyd Mayweather now retired, the 27-year-old Thurman and the 28-year-old Porter are hungry to stake their claim as the future of boxing.
CUELLAR (28-1, 21 KOS 호텔), 부에노스 아이레스, 아르헨티나, will make the second defense of his WBA 126-pound title against Mares (29-2-1, 15 KOS 호텔), a popular brawler from Southern California who has compiled a staggering resume over the past five years while earning titles at 118, 122 과 126 파운드. Cuellar vs. Mares joins a stacked lineup of featherweight bouts that showcases many of the world’s best 126-pounders aiming to unifying one of boxing’s deepest divisions.
Keith Thurman against Shawn Porter is one of the best matchups that can be made in the welterweight division right now,” 루 디벨 말했다, 디벨 라 엔터테인먼트 회장. “Fans in attendance at Barclays Center and those watching on CBS will witness a passing of the torch as the hard-punching world titleholder Thurman and the highly skilled former champion Porter vie to prove who will be the next heir to the throne in the post-Mayweather era of the 147-pound division. The explosive co-main event between Jesus Cuellar and Abner Mares will give fans a fight to remember.
Barclays Center has featured many memorable welterweight fights and the long-awaited Thurman vs. Porter matchup promises to become the best one yet,” 브렛 Yormark 말했다, 브루클린 스포츠의 CEO & 환대.
바클레이스 센터의 브루클린 복싱 ™ 프로그래밍 플랫폼은 AARP에 의해 제공됩니다. PBC는 코로나의 후원, 최고의 맥주.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com,트위터 @SHOSports에 따라, 트윗 담아 가기, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, LouDiBella, @BarclaysCenter 및 @Swanson_Comm 또는에서 페이스 북에 팬이 될 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, WWW.Facebook.com/DiBellaEntertainmentwww.facebook.com/BarclaysCenter.

놀라운 쇼 타임 SPORTS® SPRING, 2016 권투 라인업

표제: L-R (back row): 뷰트; 흰 털발 제비, 잭, DeGale에, 러셀 주니어, 어머니, 셀비, Provodnikov, Quellar, 라자.

L-R (front row): 여호수아, 서먼, 와일더, 착용, Povetkin.

 

NEW YORK (행진 11, 2016)-SHOWTIME 스포츠 금요일에 announced seven live boxing telecasts over a 12-week span, a stacked lineup featuring nine world championship fights and 14 overall matches in boxing’s deepest and most exciting divisions.

 

The full slate of programming is free to SHOWTIME subscribers, and the presentation on CBS is the first Prime Time boxing event on CBS television network in decades.

 

스티븐 에스피 노자, 부사장 & 쇼 타임 스포츠 일반 관리자, also announced a summer blockbuster in the making.

 

“This is an incredibly exciting time in boxing, a time for emerging stars to make their mark, and for established champions to break through to the next level,” Espinoza said.

 

“This schedule features high level matchups with champions taking on the highest-rated contenders available, and top-ranked challengers facing one another. We are thrilled and grateful to the promoters and the fighters themselves who have worked with us these last few weeks to put together such an impressive lineup for SHOWTIME Boxing. It has to be one of the best we’ve ever assembled.

 

“We have seven live telecasts over a 12-week span that runs the gamut of our SHOWTIME boxing series. It includes nine world title fights, and that doesn’t count a great fight that’s just coming together today, as both Leo Santa Cruz and Carl Frampton have now agreed to a championship matchup to be scheduled for late summer.

 

“All of these events are free to SHOWTIME subscribers, 과 유월 25 event is the first Prime Time boxing presentation on CBS television network in decades.

 

“Again, thanks to the fighters and promoters for not only making these great matches a reality, but for their cooperation in today’s major announcement.”

See below for details on the events that Espinoza, and the principals involved, are in the process of finalizing. Additional details on each individual event will be announced in the coming days.

 

토요일, 4월 9 – SHOWTIME BOXING INTERNATIONAL

메인 이벤트: 찰스 마틴 (23-0-1, 21 KOS 호텔) 대. 앤서니 여호수아 (15-0, 15 KOS 호텔) – IBF Heavyweight World Title Championship

Co-feature: 리 셀비 (22-1, 8 KOS 호텔) 대. 에릭 헌터 (21-3, 11 KOS 호텔) – IBF Featherweight Championship

시작 시간: TBD

장소: The O2 – London

발기인: 전사 권투 & Matchroom 스포츠

 

금요일, 4월 15ShoBox의: 새로운 세대

메인 이벤트: 니콜라이 Potapov (14-0, 6 KOS 호텔) 대. 스테판 젊은 (14-0-2, 6 KOS 호텔) – 10-Rd Bantamweight Bout

시작 시간: 10 시이. AND/PT

장소: Turning Stone Casino – Verona, NY

발기인: 하기 Salita 프로모션

  • Four-fight telecast featuring at least six undefeated fighters.

 

토요일, 4월 16 – SHOWTIME 챔피언십 권투

메인 이벤트: 게리 러셀 주니어. (26-1, 15 KOS 호텔) 대. 패트릭 하이랜드 (31-1, 15 KOS 호텔) – WBC 페더급 세계 챔피언십

공동 기능: 호세 라자 (21-0, 12 KOS 호텔) 대. 스티븐 스미스 (23-1, 13 KOS 호텔) – IBF 슈퍼 페더급 세계 챔피언십

시작 시간: 11 시이. AND/8 시이. PT

장소: Fox Theatre at Foxwoods Resort Casino

발기인: 디벨 라 엔터테인먼트

  • Featherweight world title fights in consecutive weeks.
  • 게리 러셀 주니어. returns to make his first title defense
  • Crucial Super Featherweight bout between defending champ Jose Pedraza and No. 1 challenger Stephen Smith.

 

토요일, 4월 30 – SHOWTIME 챔피언십 권투

메인 이벤트: Badou 잭 (20-1-1, 12 KOS 호텔) 대. 루시 안이 Bute (32-3, 25 KOS 호텔) – WBC Super Middleweight Championship

공동 기능: 제임스 DeGale에 (22-1, 14 KOS 호텔) 대. 리오 메디나 (35-6, 29 KOS 호텔) – IBF Super Middleweight World Championship

시작 시간: 10 시이. AND/7 시이. PT

장소: TBD

발기인: 메이 프로모션

  • Former champ Bute, fresh off a great fight against DeGale, steps in to replace the injured Julio Cesar Chavez Jr.
  • Medina is the IBF’s mandated challenger for DeGale.
  • The winners will meet in an immediate unification.

 

Targeting May 2016 – 쇼 타임 챔피언 쉽 복싱 – PENDING CONFIRMATION

메인 이벤트: Deontay 와일더 (36-0, 35 KOS 호텔) 대. 알렉산더 Povetkin은 (30-1, 22 KOS 호텔) – WBC Heavyweight World Championship

시작 시간: TBD

장소: TBD

 

토요일, 유월 11 – SHOWTIME 챔피언십 권투

메인 이벤트: 루슬란 Provodnikov (25-4, 18 KOS 호텔) 대. 존 몰리나 주니어. (28-6, 23 KOS 호텔) – 12-Rd Super Lightweight Bout

시작 시간: 9 시이. AND/6 시이. PT

장소: Turning Stone Casino – Verona, NY

발기인: 배너 프로모션

  • Induction Weekend for International Boxing Hall of Fame.
  • Main event features two fighters involved in Fights of Year

 

토요일, 유월 25 – SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS Presented by PBC

메인 이벤트: 키스 서먼 (26-0, 1 ND, 22 KOS 호텔) 대. 숀 포터 (26-1-1, 16 KOS 호텔) – WBA Welterweight World Championship

공동 기능: 예수 CUELLAR (28-1, 21 KOS 호텔) 대. 아브넬의 Mares (29-2-1, 15 KOS 호텔) – WBA (reg.) Glover Teixeira를 상대로 인상적인 승리를 거둔

시작 시간: TBD

장소: TBD

발기인: 디벨 라 엔터테인먼트

  • Thurman cleared to resume training after minor injury
  • Three-division world champ Mares to now face Jesus Cuellar for featherweight title

 

Late-Summer 2016 – SHOWTIME 챔피언십 권투

메인 이벤트: 레오 산타 크루즈 (32-0-1, 18 KOS 호텔) 대. 칼 프램 튼 (22-0, 14 KOS 호텔) – WBA (감독자) Glover Teixeira를 상대로 인상적인 승리를 거둔

  • Frampton the unified 122-pound titlist, will move up to face Santa Cruz for the WBA (감독자) Glover Teixeira를 상대로 인상적인 승리를 거둔

월 12 BOXING EVENT CANCELLATION NOTICE

NEW YORK (2월. 24, 2016)—After extensive discussions between DiBella Entertainment, Showtime Networks and Mohegan Sun, the 행진 12 boxing event has been canceled.

 

Following the injury to Keith Thurman and the postponement of the Thurman vs. Porter bout, we evaluated several options for salvaging the card, but various factors, including scheduling and programming issues, prevented the parties involved from doing so.

 

The featherweight bout between fellow three-division world champions Abner Mares and Fernando Montiel will remain paired with the Thurman vs. Porter welterweight world championship event, which is being rescheduled for a later date on CBS. The other bouts on the card will be rescheduled on a date or dates to be announced.

 

Every effort was made to move forward with the remainder of this excellent card, despite the tight time frame,” 루 디벨 말했다, 디벨 라 엔터테인먼트 회장. “그러나, scheduling conflicts and other factors forced us to make the unfortunate decision to cancel the entire event. There are a number of attractive fights on the table and we look forward to presenting all of them to the fans as soon as possible.

 

Tickets purchased for the 행진 12 event will be refunded at the point of purchase.

KEITH THURMAN SUSTAINS INJURY FORCING POSTPONEMENT OF TITLE DEFENSE AGAINST SHAWN PORTER

디벨 라 엔터테인먼트, Mohegan Sun and Showtime Evaluating Options to Continue with the Remainder of the 행진 12 전투 카드
NEW YORK (2월. 22, 2016)–Undefeated world champion Keith Thurman sustained an injury as a result of a car accident that has forced his 행진 12 welterweight title defense against Shawn Porter to be postponed. The announcement was made today by promoter Lou DiBella, 디벨 라 엔터테인먼트의 사장. According to his doctors, Thurman’s injuries are not considered serious and he is expected to be cleared to resume training in the coming weeks. 서먼 대. Porter was the main event of a scheduled two-fight card to be broadcast in prime time on CBS. This fight and the network broadcast will now be rescheduled for a later date.
디벨 라 엔터테인먼트, Mohegan Sun and Showtime are evaluating the option of continuing with the remainder of the fight card on 토요일, 행진 12 with a transition of television coverage to SHOWTIME. Complete details are forthcoming.
While it’s unfortunate that we must temporarily postpone this marquee matchup, a main event of the magnitude of Thurman vs. Porter requires both fighters be healthy and at their best.” 디벨라가 말했다. “Keith is anxious to resume training as soon he is able and both he and Shawn are looking forward to a new fight date.

SHAWN PORTER MEDIA WORKOUT QUOTES & 사진

Former Champion Porter Challenges Welterweight World Champion Keith Thurman In Exciting Primetime Matchup 토요일, 행진 12

Live On CBS (8:30 시이. AND/5:30 시이. PT)

클릭 여기 프리미어 복싱 챔피언에서 사진을

LAS VEGAS (2월 19, 2016) – Welterweight star “Showtime” Shawn Porter그의 훈련 캠프를 언론에 공개 목요일 at Porter Hy-Performance Center in Las Vegas as he prepares for his primetime showdown with welterweight world champion 키스 "한 시간"서먼 토요일, 행진 12 on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING on CBS presented by Premier Boxing Champions (PBC) from Mohegan Sun Resort in Connecticut.

 

방송 활동은에서 시작 8:30 시이. AND/5:30 시이. PT with an all-action showdown between former multiple division world champions 아브넬의 Mares 페르난도 Montiel.

 

Porter worked out for media along with his father and trainer, Ken Porter as he looks to become a welterweight world champion for the second time. Porter defeated multiple-division champion Adrien Broner in a primetime PBC main event last year and is looking to again find success under the bright lights.

 

라이브 이벤트 티켓, 디벨 라 엔터테인먼트에 의해 추진되는, 에서 가격이 책정됩니다

$300, $150, $75 과 $35 (플러스 수수료) and are on sale now through

티켓 마스터 (Ticketmaster). Ticketmaster customers may log on to ticketmaster.com; 전화 (800) 745

3000; or visit any Ticketmaster outlet. Tickets are also available at the Mohegan Sun

박스 오피스.

 

Here is what Porter and his father had to say 목요일:

 

숀 PORTER

훈련 캠프에 ...

 

“Training camp is going great. It’s been hard work as always and nothing really different specifically for this fight. Obviously it is always a different game plan for a different fighter but that’s about it.

 

“I’m not making too many adjustments from my previous fight, just taking what I learn from each fight and take those learning experiences with you. Going into this fight we will definitely have some of our past experiences show up.

 

“It is getting closer. I feel it every day. It’s approaching and the excitement is brewing. The closer it gets the more excited and more focused that I get.

On being perceived as the underdog…

 

“I do not feel like I am coming in as the underdog. In order to be the champion, 당신은 챔피언을 이길 수있다. That is my outlook on this fight, not only to outpoint him but to make it very decisive and dominate the fight.

 

”My motivation is to prove the doubters wrong.

 

“I have faced a tougher opposition than Keith Thurman. I feel like that may work most to my advantage. I think that there will come points in this fight where I will put him up against things that he has never been up against. It is all about how he reacts to what I throw at him.

 

“My plan is to go in there and shake him up, make him uncomfortable and carry the fight just like that.

 

“I am ready and whatever Thurman has to bring. 나는 준비 됐어요 12 라운드, I’m ready to knock him out. I’m ready to do whatever it takes to win. 난 준비 됐어.

On sparring with Thurman…

 

“We expect what we saw in sparring with him to show up in the fight. He moved around a lot when we sparred. There weren’t very many clean shots landed by either of us, but I know from sparring with him that I have to be aggressive and that I have to cutoff the ring.

 

“I would say that for the majority of this fight it is probably going to be me as the aggressor. He likes to bully guys at the beginning of the fight to wear them down to feel himself out.. We’re expecting him to move a lot more against me.

 

“We’re going to be aggressive, we’re going to be smart, we’re looking beyond this fight.

“In my last fight I didn’t get hit very much and I am taking that same mindset and defense into this fight.

On being the next Floyd Mayweather Jr…

 

“I am expecting to beat Keith and be the guy that everyone looks at.

 

“When you go up against someone at a high level like this, you go up and you show out.

 

“As far as Floyd Mayweather and Manny Pacquiao, I think those faces are going away. The welterweight class is exciting and there’s going to be a new face on the top of that ranking. I’d like that face to be me.

 

“I don’t make any predictions; I just know I am going to win.

 

“I have been waiting for this fight since 2013. I had just gotten my title then and I could see the way his career was moving that there was a collision course. We didn’t know how long this fight would take to happen or when it would happen, but we knew it was coming.

 

“When I was told this fight was happening all I could think was ‘Ok, let’s do it’ and it took some time to make the fight happen but when we finally did our faceoff, it felt great to look him in the eyes and let him know ‘I’m coming after you.’

 

“For me to fight Keith it has always been something that was a part of my career, all business not personal. It was just something that I needed to do to get to where I want to be.

 

“Keith Thurman is a good fighter. Nothing really sticks out to me as something I should worry about. He’s a good athlete and a good boxer, but he is very beatable, he just hasn’t been beat yet.

 

“You’re only as good as you’re last competition. If you look at the Kell Brook fight, I was not as good as I should’ve been. Since then I am very good, but still I feel that you are only as good as your last fight until you prove otherwise.

 

“It is and isn’t personal. For Keith to be considered one of the top dogs in this weight class, it is personal to me to beat him and reign over him. 그 이외의, it is all business.”

 

켄 포터

On being his son’s trainer…

“Because I have the history of working with a lot of top-level amateurs who have moved on to the professional level, I think that Shawn sees that in me as an edge.”

 

On his history with Keith Thurman…

 

“내가 아주 잘 아는 사람. I’ve had opportunities to work with him in the amateurs. I’ve had opportunities to work with him in the pros. I’ve worked in his corner in an amateur fight before, I’ve worked in his corner in a pro fight.

 

“Keith knows Shawn, they’ve sparred about 30 라운드. He knows speed and won’t come in the ring trying to land a significant shot from the beginning. If he’s throwing that punch, he’s probably running the other direction at the same time.

 

“I would challenge [서먼] to come in the ring and fight, but I know he’s going to fight. I know he will try to outbox us and try to land a slick and unexpected punch. Anyone can land a shot on you, that happens, but it’s what you do after the punch that counts.

 

“We’re looking forward to trading punches, boxing with him, slugging with him. We’re looking for a fight.”

On what it will take to win this fight…

 

“이 시점에서, there’s going to be a lot of adjustments that have to be made, and I can’t just determine what it’s going to take to do it, but I know it’s going to take everything – speed, 민첩, 힘, aggressiveness, 조절, making adjustments mentallyit’s an intellectual fight.

 

# # #

 

자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 트위터 @SHOSports에 따라, 트윗 담아 가기, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, @LouDiBella 및 @Swanson_Comm 또는에서 페이스 북에서 팬되기 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.Facebook.com/DiBellaEntertainment.

PREMIER 권투 챔피언 MAKE SUPER BOWL 50 의 예측


클릭 여기 전체 기사 비아 premierboxingchampions.com

클릭 여기 모든-PBC 축구 팀 비아에 대해 읽고 premierboxingchampions.com


(돌아 가기 로니 힐만을 실행 덴버 브롱 코스와 전 세계 챔피언 앙드레 Berto –
사진을 통해 instagram.com/Andre Berto에)

슈퍼 볼은 아래 참조 50 PBC 전투기로부터 예측:
기타 Berto에: 나는 한푼로 팬더있어. 사람, 야생마 그’ 방어는 사나운입니다! 그들은 톰 브래디 후 도착처럼 나는 사람 후에 어떤 팀 GET을 본 적이 없어. 그래서 내 소년 캠 뉴턴이 그들을 처리거야 방법? 당신은 캠 실행을 본 적이? 그는 그들을 바로 실행 거입니다.
애국자에 대하여, 방어는 사나운으로 허용되었다, 그러나 캠은 허용하지 않습니다. 에 관해서는 [다시 실행 야생마] 로니 힐만, 그는 내 친구입니다; 그는 그들에 꼭 작업은 조금 손 단지 것.
도미닉 Breazeale: 나는 팬더 경력이있어, 35-21. 캠 뉴튼은 너무 많은 재미있다, 이 시점에서, 나는 사람이 멈출라고 할 것.
오마르 더글라스: 나는 Panthers와 함께 간다. 캠 뉴턴은 시즌 내내 멋진 경기를 펼쳤으며 거의 ​​무패를 기록했습니다.. 그는 당신의 평균 쿼터백이 아닙니다. 그는 긴 공을 던지거나 터치 다운 할 수 있습니다.. 그리고 무엇보다도, he’s having fun. It’s hard to beat a guy like that!
오마르 피거 주니어: I don’t want to give a prediction. I love the Broncos like I love the San Antonio Spurs. But the Panthers are the Golden State Warriors of football right now. I see the Broncos having a really hard time keeping up.
미구엘 플로레스: Carolina has been smashing everyone, and Denver has been somewhat inconsistent. But after the Broncos’ most recent games and their showing on defense, I will have to stick with the famous cliché: “Offense wins games, defense wins championships.”
The Panthers have shown that they can be great offensively, but their defense hasn’t always been on point. So I’m going with the Broncos in a tight one.
대니 가르시아: I’m going with the Panthers. They’re rolling right now. They’ve got youth and energy, 그들은 게임에 많은 추진력을 가지고 있습니다. 그들이 집중하고 파티를하지 않고 붙 잡히면 [과대 광고], 그들은 이길거야.
테럴 Gausha: 표범, 캐롤라이나에서 연극과 함께 고등학교에 갔던 내 형제 때문에: 와이드 리시버 Ted Ginn Jr. 더, 나는 그들이 그렇게 좋은 것 같아.
토니 해리슨: 캐롤라이나 팬더. 전 고등학교 쿼터백으로, 나는 캠이 게임을 위해하고있는 것을 좋아한다. 그는 놀랍습니다. 또한, 많은 사람들이 모르지만 내 어린 사촌, Funchess가 되십시오 (미시간 대학에서 해리슨과 함께 위의 그림), 팬더를위한 넓은 수신기 재생. 어떤 상황에서도 항상 가족과 함께갑니다.
줄리어스 잭슨: 나는 야생마를 가지고. 그들은 응집력있는 단위로 플레이 할 수있는 능력을 보여줄 때까지 더 나은 시스템을 가지고 있습니다. 그것이 그들에게 우위를 줄 것입니다.
자말 제임스: Panthers와 함께 가야합니다, Cam Newton이 사업을 처리하고 있기 때문에. 더, 그 팀은 일종의 약자였습니다. 하지만 사람들이 계산할 때마다, 그들은 나와서 잃기를 거부, 내가 존중하고 관계하는 것.
아미르 칸: 나는 야생마가 Peyton Manning에서 베테랑 리더십을 가지고 있으며 이전에 가본 적이 있다고 말해야 할 것입니다., 전반적인 경험이 더 좋습니다. 그러나 결국, 캄 뉴턴의 젊음과 폭발성은 힘든 팬더가 될 날에 이길 것입니다.’ 승리.
폴리 나기: 나는 약한 야생마와 함께 간다. 어쩌면 그것은 단지 내 마음과 함께 가고, 하지만 저는 매닝 팬입니다, 그의 동생이 뉴욕 자이언트의 QB이기 때문에, 그래서 나는 가족에게 그것을 유지.
아브넬의 Mares: 나는 표범을 가지고 있어요. Cam Newton은 현장을 지배하는 스타일을 가지고 있습니다.. 팬더입니다’ 년, 캠은 엄청난 리더이자 QB입니다, 새로운 왕조가 태어날 때입니다.
숀 포터: 좋은 슈퍼 볼이 될 것 같아요! 매우 균등하게 일치하는 게임입니다. 두 팀 모두 공 양쪽에 견고하고 쿼터백이 뛰어납니다. Peyton Manning은 사상 최고의 QB로서의 지위를 공고히하려고합니다., 캠 뉴턴은 미래의 위대한 존재로 자신을 확립하려고 노력하고 있습니다. 승자를 고르는 데 어려움을 겪고 있습니다, 하지만 개인적으로 저는 캠 뉴턴과 팬더가이기는 것을보고 싶습니다.
마이클 씰: Panthers와 함께 가야합니다. 빌리를 키드 캠 뉴턴으로 데려가 구 부 보안관, 페이튼 매닝.
에롤 스펜스 주니어: The Panthers will win because the Broncos’ defense will not be able to contain or stop Cam Newton. And the Panthers’ pass defense is too good for a shell-of-himself Peyton Manning. I went to school with [Broncos defensive end] Von Miller, but I want Cam to win.
안토니오 타버: It’s a destiny type of year for Cam Newton and the Panthers. I don’t think anyone is gonna stop them. While my heart is with Denver and the wise old veteran Peyton Manning-us old guys gotta stick together-I have to put my money on Cam and the Panthers.
All I pray for is to go out like Peyton Manning: attempting to win it all before I retire. But I have to say the Panthers will win.
오스틴 송어: 나는 팬더 경력이있어. They’re just playing with great team chemistry and great leadership in Cam Newton. But I’m still J-E-T-S till I D-I-E.
새미 바스케즈 주니어: 간단 해: 하루 종일 팬더. 그들은 불에 탔다. Cam Newton은 수년간 팀과 모든 노력을 기울인 후 지금 가치가 있습니다.. 그들은 팀으로 함께 일합니다, 그것은 성공의 큰 부분입니다.
Deontay 와일더: Cam Newton이 다른 레벨에 있기 때문에 Panthers를 좋아합니다, 고려할 힘.
토마스 윌리엄스 주니어.: 나는 단순히 경험 요소로 인해 야생마를 복용하고 있습니다. 캠 뉴턴의 해는 경이되었습니다; 그는 확실히 MVP입니다. 하지만 Peyton Manning의 포스트 시즌과 만능 경험이 Cam의 마법을 능가한다고 생각합니다.
이것은 매닝을위한 공원의 또 다른 산책 일 것입니다., 더 힘든 사람, 그의 경력 동안 더 격렬한 게임.
마지막 탈리: 표범 17, 야생마 4.

ABNER MARES AND FERNANDO MONTIEL TO MEET IN ALL-ACTION SHOWDOWN OF THREE-DIVISION WORLD CHAMPIONS ON SATURDAY, 월 12, LIVE ON CBS®

Keith Thurman and Shawn Porter Face Off in Welterweight Blockbuster
쇼 타임 챔피언 쉽 복싱의 메인 이벤트에서® CBS에
프리미어 복싱 챔피언에 의해 발표
Live On CBS At 8:30 시이. AND/5:30 시이. PT
NEW YORK (2월. 3, 2016)Former three-division world champions 아브넬의 Mares페르난도 Montiel will square off in all-action co-feature on Saturday, 행진 12, live on CBS at 8:30 시이. AND / 5:30 시이. PT.
In the main event of the first primetime boxing presentation on CBS in nearly 40 년, welterweight knockout artist 키스 서먼 will defend his WBA Welterweight World Championship against former titlist 숀 포터 in a matchup of two elite fighters in boxing’s glamour division.
이벤트, promoted by DiBella Entertainment from Mohegan Sun Casino Resortin Connecticut, is produced by SHOWTIME Sports® CBS의 텔레비전 네트워크에 대한, CBS의 공사의 두 부문.
어머니 (29-2-1, 15 KOS 호텔) and Montiel (54-5-2, 39 KOS 호텔) are two of the most accomplished and entertaining Mexican boxers in the sport today. Mares compiled a staggering resume over the past five years while earning titles at 118, 122 과 126 파운드. Montiel is one of the most skilled boxers of his generation having won championships at 112, 115 과 118 pounds over a 17-year career.
I’m ready to get back in the ring and have the boxing world see the monster that the Mares and Robert Garcia partnership is creating,” 말했다 아브넬의 Mares. “I’m a tough fighter. I’ve made some adjustments and I will show my warrior spirit and skill on March 12. It’s time to go to work.
I have been wanting to fight Abner Mares for many years,” 사이드 몬티 엘. “They say that styles make fights and Abner Maresstyle is tailor made for me. My last fight was a close decision against one of the best featherweights in the world in Lee Selby. I need to make every fight count and on March 12 Abner Mares will be my next step to another world title!”
Abner Mares and Fernando Montiel are both proud warriors,” 루 디벨 말했다, 디벨 라 엔터테인먼트 회장. “Both are coming off tough, competitive fights and both must win to once again realize championship dreams. This will be a throw down, entertaining battle.
라이브 이벤트 티켓은에서 가격이 책정됩니다 $300, $150, $75 과 $35 (플러스 수수료) and are on sale now through Ticketmaster. Ticketmaster customers may log on to ticketmaster.com; 전화 (800) 745-3000; or visit any Ticketmaster outlet. Tickets are also be available at the Mohegan Sun Box Office.
과달라하라에서 태어나, 할리 스코, 멕시코와의 싸움 다우니, 캘리포니아., Mares won his first title in 2011 when he beat Joseph Agbeko to win the bantamweight crown. He continued his rise up the pound-for-pound list with wins over Anselmo Moreno and Daniel Ponce De Leon to win world titles at super bantamweight and featherweight. The 30-year-old won three straight fights leading to a massive showdown with Leo Santa Cruz last August. Mares showed the same explosiveness that made him a multiple division world champion in a thrilling Fight of the Year candidate that he lost by decision. The always-exciting Mares will enter the ring for the first time under the tutelage of renowned trainer Robert Garcia and strength coach Luis Garcia as he looks to work his way towards another world title.
The veteran Montiel won his first world title in 2000 over Isidro Garcia and went on to have title-winning performances over Pedro Alzacar, 이반 에르난데스, Z 모자, CISO 모랄레스와 호즈 하세가와. 시날로아에서 태어난, 멕시코, Montiel rode an eight-fight win streak heading into his October world title shot against Lee Selby. Montiel’s aggressive style frustrated Selby but it was not enough for him to grab a title in his fourth weight class. The 36-year-old has an opportunity to get back in the mix for a world title with a victory over Mares.
쇼 타임 네트웍스 Inc의. (SNI), CBS Corporation의 자회사, 소유하고 프리미엄 텔레비전 네트워크 쇼 타임 운영®, 영화 채널 ™ 및 FLIX®, 또한 수요 ON 쇼 타임을 제공합니다®, 수요 온 디맨드 및 FLIX에서 무비 채널 ™®, 네트워크의 인증 서비스 쇼 타임 ANYTIME®. 쇼 타임 디지털 사, SNI의 지분을 소유 한 자회사, 독립 실행 형 스트리밍 서비스 쇼 타임을 운영®. 쇼 타임 케이블을 통해 가입자에게 현재 사용할 수, DBS 및 통신 사업자 제공, 애플을 통해 독립형 스트리밍 서비스로®, 년®, 아마존과 구글. 소비자는 훌루를 통해 쇼 타임에 가입 할 수 있습니다, 소니 플레이 스테이션® 뷰 아마존 프라임 비디오. SNI는 스미스 소니 언 네트워크를 관리, SNI와 스미스 소니 언 연구소의 합작 투자, 있는 스미스 소니 언 채널을 제공합니다, 그리고 스미스 소니 언 지구를 제공합니다 SN 디지털 LLC를 통해. SNI는 시장과 쇼 타임 PPV를 통해 유료 기준으로 가입자들에게 전시 스포츠 및 엔터테인먼트 이벤트를 분배. 자세한 내용은, 로 이동 www.SHO.com.
자세한 내용을 보려면 다음 사이트를 방문 www.SHO.com/Sportswww.premierboxingchampions.com, 트위터 @SHOSports에 따라, 트윗 담아 가기, @ShowtimeShawnP, @AbnerMares, @LouDiBella 및 @Swanson_Comm 또는에서 페이스 북에서 팬되기 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.Facebook.com/DiBellaEntertainment.

역사, 유산과 심장: 프리미어 권투 챔피언 히스패닉 유산의 달 기념

레오 산타 크루즈에서, 아브넬의 Mares, 로버트 게레로, 대니 가르시아, 피터 Quillin는, 새미 바스케즈, Erislandy 라라, Josesito 로페즈와 더, 라틴 아메리카는 권투의 스포츠를 형성하고
거의 30 지금까지 백만 시청자, PBC 전투기는 자신의 프라이드를 공유하기, 한 달 동안 영감
LAS VEGAS10월 5, 2015 – 역사, 유산과 마음 – 역사, 상속과 마음 – 히스패닉 전투기의 축하와 프리미어 복싱 챔피언에 전시 (PBC) 권투 시리즈는 CBS에서 볼, NBC & NBCSN, ESPN & ESPN, FS1 & 폭스 스포츠, 스파이크, 과과 미국의에 반송. 거의 30 만 시청자들에게 최신, PBC는 미국에서 방송 및 케이블 네트워크에서 가장 빠르게 성장하는 스포츠 시리즈 중 하나가되고있다. 출시 이후. 히스패닉 문화 유산의 달 (9월 15일 10 월 15), PBC는 많은 히스패닉 사각 경례하는 것을 자랑스럽게 생각합니다, 트레이너, 그 일련의 작업 감독 및 직원.
레오 산타 크루즈 등 멕시코 전투기에서, 아브넬의 Mares, 새미 바스케즈, 오마르 피거, 로버트 게레로, Josesito 로페즈, 크리스 아레 올라, 때 호세 라라, 쿠바 전투기 Erislandy 라라에, 베드로은 Quillin 및 Rances 바르 텔레 미, 도미 니칸 fightersJavier 포르투나, 후안 카를로스 파 야뇨와 에드윈 로드리게스, 푸에르토 리코의 카를로스 벨라, 푸에르토 리코 미국 / 대니 가르시아와 더, PBC 전투기는 팬들을 만났다, 자신의 유산을 논의 히스패닉 문화 유산 달 동안 자신의 복싱 여행에 자신의 많은 영감 이야기를 공유하는 데 도움이.
“멕시코 - 미국으로, 내 배양을 공유하는 것이 중요, 내 유산과 내 팬이 스포츠에 대한 나의 헌신. 복싱은 내 피에 있고 내 문화의 중요한 부분이다. 무료 TV에 우리 팬의 이상으로 스포츠를 가져 오는 다른 라틴 아메리카 전투기에 합류 흥분,”레오 산타 크루즈는 말했다, 세 부문 챔피언.
“전투기로, 우리는 여러 가지 이유가 싸움을하지만 우리를 연결하는 일이 우리가 어디에서 왔는지에 대한 우리의 자랑이며 우리는 누구를위한 싸움. 나는 푸에르 토리코의 후손이 될 자랑스럽게 생각하고 모든이 푸에르토 리코 문화의 일부가 될 것을 의미. 그것은 위대한 푸에르 토리코 전투기의 발자취를 따라 내 뿌리 얼마나 자랑스럽게 세계와 공유 할 수있는 축복이다,” 대니 가르시아는 말했다, 무패 챔피언.
“내 팬들을 위해 싸우고 그들은 내가 멕시코에서 태어난 것을 알고있다, 미국에 살고 있지만 모두 집 전화. 이번 달은 모두에게 자부심을 보여주기 위해 나에게 중요하다, 유산과 우리가 우리를 만드는 우리의 삶의 이야기. 음악에서 나는 훈련 때 듣고, 내가 축하 문화와 전통에, 나는 라틴 아메리카 된 것을 자랑스럽게 생각 해요, PBC에있을 멕시코와 자부심을 자랑,” 말했다 아브넬의 Mares, 세 부문 챔피언.
“과 미국의 내 여행. 희망을 나타냅니다, 자유와 챔피언 인. 쿠바에서 오는, 나는 큰 존경을 가지고이 나라를 위해 사랑, 그러나 내 쿠바의 전통과 문화는 항상 나와 함께있을 것입니다. 라틴 아메리카는 권투의 스포츠에 너무 많은 기여, PBC 및 관통, 는 미국 전역 TV에서 전시가 할 수있는 내가 자랑하고 기뻐. 라틴 아메리카는 모든 사람이 볼 희망에 의해 영감을,” Erislandy 라라는 말했다, 현재 슈퍼 웰터급 챔피언.
“히스패닉 문화 유산의 달 때 라틴 아메리카는 전 세계적으로 달성 한 위대한 업적을 보여줄 수있는 시간입니다,” 로버트 게레로가 말했다. “우리의 유산은 우리를 모양과는 대대로 전달; 권투에, 우리의 유산, the pride and alma of the sport, 단지 대표 – 가르침 아래로 통과되었습니다 헌신과 과학. 나는 라틴 아메리카 된 것을 자랑스럽게 생각 해요, 나는 역사의 일부와 복싱의 새로운 전통으로 자랑 스럽습니다. 그리고 내가 자랑 스럽다 가장 중요한 멕시코 전사가 될,” 챔피언 로버트 게레로가 말했다.
“모두가 그들의 유산을 아는 것이 중요, 누가 그들이, 그들은 어디에서 온. 멕시코 미국과 자랑 군사 베테랑으로, 나는 또한 나의 유산과 미래입니다. 문화는 우리를 함께 제공하고 권투 나 스페인 선수의 위대한 이야기​​를 계속 할 수있는 방법이다,” 새미 바스케즈는 말했다, 무패 전투기.
“나는과 미국의에서 태어났다. 멕시코에서 부모. 나는 그의 소매에 문화와 국가를 모두 착용 자랑 멕시코 미국입니다. 내 유산 – 내 부모님, 내 조부모와 나의 충성스러운 팬- 나에게 매우 중요합니다. 그것은 권투에 내 경력에 저를 지원 누가, 가르치 나에게 헌신을 보여 도왔, 나에게 오늘 오전 남자를 만드는 노력과 지식. 나는 모든 인종의 경우 사람들 PBC에 싸울 수있게 된 것을 자랑스럽게 생각합니다, 언어와 이해 관계 나 더 스포츠를 밀어 볼 수 있습니다,” 헤비급 권투 선수 크리스 Arreola은 말했다.
프리미어 복싱 챔피언 웹 사이트에 전 세계의 전투기를 강조하기 위해 계속 www.premierboxingchampions.com 이 사이트는 세계에서 가장 인기있는 스포츠 중 하나를 형성하고 전 세계에서 전투기를 강조하기 위해 계속.
모든 PBC 싸움의 전체 일정은으로 이동 www.premierboxingchampions.com