標記檔案: 押尼珥Mares

4 DIVISION WORLD CHAMPION ERIK MORALES CONFIRMED FOR FOURTH ANNUAL BOX FAN EXPO, 墨西哥獨立週末期間, 9月星期六 15, 在拉斯維加斯

鴻運扇世博會是最終的球迷體驗活動,讓拳擊迷見面的機會和迎接頂級戰鬥機, 現任和前任世界冠軍, 拳擊名人和行業的人在近距離個人設置.
門票現已在EventBrite上發售

拉斯維加斯 (六月 28, 2018) – 四分裂世界冠軍 Erik “可怕” 莫拉萊斯 已經確認他將出現, 有一個攤位並舉行一個見面會 & 與他的粉絲們在 拉斯維加斯會議中心 第四屆年度 鴻運扇博覽會週六九月 15, 201810上午至下午5點, 在墨西哥獨立週末期間. 拳擊博覽會還將與Saul'Canelo之間的備受期待的比賽重合’ 阿爾瓦雷斯vs根納季‘GGG’ 戈洛夫金, 那將在當晚晚些時候舉行.

 

 

 

Morales will have merchandise to sell to his fans, as well as photos, signatures and memorabilia. This is Morales first appearance at the Boxing Expo and is looking forward in meeting his fans.

 

 

 

Erik Morales Nicknamed “可怕,” is a retired Mexican boxing legend and is being inducted into the International Boxing Hall of fame in Canastota on June 10th, 2018).Morales compiled a 52-9 record in 61 打架, 含 41 straight wins to start his career, and won world titles in four different weight classes (junior featherweight, featherweight, junior lightweight, 初中量級). He also ended Manny Pacquiao’s six-year unbeaten streak in 2005 with a unanimous decision win.

 

 

 

Morales notable fights came against Marco Antonio Barrera (nicknamedThe Baby Face Assassin”). The Morales versus Barrera trilogy is one of Boxing’s most famous fight trilogies of all time, involving two of Mexico’s most revered boxers. Their memorable fights were also named Ring Magazine’s fight of the year on February 19, 2000 and once again on November 27, 2004.

 

關於鴻運扇博覽會

 

鴻運扇世博會已經與球迷和拳擊業內人士一個巨大的成功. 許多拳擊明星都參加了最近的三屆博覽會,例如弗洛伊德·梅威瑟(Floyd Mayweather), 邁克·泰森, 羅伯托·杜蘭, 湯米赫恩斯, 馬爾科·安東尼奧·巴雷拉, 小羅伊瓊斯, 馬科斯Maidana, 塞爾吉奧·馬丁內斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亞, 蒂姆·布拉德利, Deontay懷爾德, 阿米爾汗, 肖恩·波特, 費爾南多·巴爾加斯, 朱達, 詹姆斯·托尼, 溫尼Pazienza, 米奇·加西亞 , 米婭·聖約翰斯(Mia St.Johns), 獅子座聖克魯斯, 八斗傑克, 特里·諾里斯 , 里迪克·鮑 , Earnie剃須刀, 萊昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪爾赫·利納雷斯, 布蘭登·里奧斯和更多…

 

 

 

參展商如拳擊齒輪, 服飾, 新設備, 能量飲品, 酒精, 補充產品, 廣播媒體, 制裁機構和其他希​​望參與的公司將再次有機會向粉絲展示他們的品牌, 媒體與拳擊業.

 

可在網上門票鴻運扇世博會:

HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.com

 

 

 

鴻運扇世博會是最終的拳擊迷體驗活動, 讓粉絲們見面並問候今天的拳擊超級巨星, 現任和前任世界冠軍, 體育和其他拳擊名人的傳奇人物,在他們的展位上. 現場, 粉絲們將在親筆簽名專區體驗不同的活動, 攝影會議, 對恃與您最喜愛的拳擊手, 以及從展位購買商品和紀念品的機會, 還有更多… 您將不會錯過這個必須參加的世博會!

 

 

 

Box Fan Expo還將包括頂級拳擊組織, 促銷員, 環卡女孩, 著名的培訓師和評論員,以及拳擊器材公司 “在一個屋簷下”.

 

 

 

在接下來的幾個月裡,直到活動開始, 每週都會有許多明星的更新,這些明星將在拳擊博覽會上亮相. 而對於在拳擊行業或其他任何人參展 (非產業), 誰願意參與和預留展位, 聯繫鴻運扇博覽會:

 

 

 

電話號碼: (514) 572-7222 或拉斯維加斯號碼 (702) 997-1927

 

 

 

如有任何疑問,請發郵件: boxfanexpo@gmail.com

 

 

 

可在上鴻運扇世博會的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com

 

 

 

您可以按照鴻運扇世博會在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

 

 

 

並在Facebook上: HTTPS://www.facebook.com/BoxFanExpo

3 TIME WORLD CHAMPION FERNANDO VARGAS入圍第四屆年度BOX FAN EXPO, 墨西哥獨立週末期間, 9月星期六 15, 在拉斯維加斯

鴻運扇世博會是最終的球迷體驗活動,讓拳擊迷見面的機會和迎接頂級戰鬥機, 現任和前任世界冠軍, 拳擊名人和行業的人在近距離個人設置.
門票現已在EventBrite上發售

拉斯維加斯 (六月 26, 2018) – 三屆世界冠軍 費爾南多·巴爾加斯 已經確認他和他的 Feroz搏擊工廠體育館 會出現, 有一個攤位並舉行一個見面會 & 與他的粉絲們在 拉斯維加斯會議中心 第四屆年度 鴻運扇博覽會 將要發生 週六九月 15, 2018 從 10上午至下午5點, 在墨西哥獨立週末期間. 拳擊博覽會還將與Saul'Canelo之間的備受期待的比賽重合’ 阿爾瓦雷斯vs根納季‘GGG’ 戈洛夫金, 那將在當晚晚些時候舉行.

 

 

 

瓦爾加斯(Vargas)和費羅茲(Feroz)戰鬥工廠(Feroz Fight Factory)將有商品出售給他的粉絲, 以及照片和紀念品.

 

 

 

費爾南多·巴爾加斯, 是墨西哥裔退休的美國拳擊手, 3 曾獲得世界紀錄的時間冠軍 31 勝 5 損失和 22 KO的. 在業餘比賽中獲得業餘銅牌的人 1995 馬德普拉塔泛美運動會. 他的綽號包括: “兇猛”, “阿茲特克戰士” 和 “薩爾瓦多FEROZ”. 瓦爾加斯(Vargas)是最年輕的公開賽全國冠軍 16 歲. 18歲的最年輕的拳擊奧林匹亞人,保持拳擊歷史上最年輕的成為Jr. 的中量級冠軍 21 歲.

 

 

 

費爾南多的一些著名勝利遭到了打擊 5 世界冠軍,其中包括, 勞爾·馬爾克斯, より男孩校園, 艾克Quartey, 哈維爾·卡斯蒂列霍(Javier Castillejo)和溫妮·賴特(Winky Wright). 他輸給了奧斯卡·德拉霍亞(Oscar De La Hoya), 費利克斯·特立尼達, 莫斯利, 里卡多·馬約加(Ricardo Mayorga)仍然是他唯一的職業失利,他是美國有線電視巨頭HBO的最愛.

 

關於鴻運扇博覽會
鴻運扇世博會已經與球迷和拳擊業內人士一個巨大的成功. 許多拳擊明星都參加了最近的三屆博覽會,例如弗洛伊德·梅威瑟(Floyd Mayweather), 邁克·泰森, 羅伯托·杜蘭, 湯米赫恩斯, 馬爾科·安東尼奧·巴雷拉, 小羅伊瓊斯, 馬科斯Maidana, 塞爾吉奧·馬丁內斯, 基思·瑟曼, 丹尼·加西亞, 蒂姆·布拉德利, Deontay懷爾德, 阿米爾汗, 肖恩·波特, 費爾南多·巴爾加斯, 朱達, 詹姆斯·托尼, 溫尼Pazienza, 米奇·加西亞 , 米婭·聖約翰斯(Mia St.Johns), 獅子座聖克魯斯, 八斗傑克, 特里·諾里斯 , 里迪克·鮑 , Earnie剃須刀, 萊昂斯平克斯, 丹尼·雅各布斯, 押尼珥Mares, 豪爾赫·利納雷斯, 布蘭登·里奧斯和更多…

 

 

 

 

 

參展商如拳擊齒輪, 服飾, 新設備, 能量飲品, 酒精, 補充產品, 廣播媒體, 制裁機構和其他希​​望參與的公司將再次有機會向粉絲展示他們的品牌, 媒體與拳擊業.

 

可在網上門票鴻運扇世博會:

HTTPS://boxfanexpo.eventbrite.com

 

 

 

鴻運扇世博會是最終的拳擊迷體驗活動, 讓粉絲們見面並問候今天的拳擊超級巨星, 現任和前任世界冠軍, 體育和其他拳擊名人的傳奇人物,在他們的展位上. 現場, 粉絲們將在親筆簽名專區體驗不同的活動, 攝影會議, 對恃與您最喜愛的拳擊手, 以及從展位購買商品和紀念品的機會, 還有更多… 您將不會錯過這個必須參加的世博會!

 

 

 

Box Fan Expo還將包括頂級拳擊組織, 促銷員, 環卡女孩, 著名的培訓師和評論員,以及拳擊器材公司 “在一個屋簷下”.

 

 

 

在接下來的幾個月裡,直到活動開始, 每週都會有許多明星的更新,這些明星將在拳擊博覽會上亮相. 而對於在拳擊行業或其他任何人參展 (非產業), 誰願意參與和預留展位, 聯繫鴻運扇博覽會:

 

 

 

電話號碼: (514) 572-7222 或拉斯維加斯號碼 (702) 997-1927

 

 

 

如有任何疑問,請發郵件: boxfanexpo@gmail.com

 

 

 

可在上鴻運扇世博會的更多信息: HTTP://www.boxfanexpo.com

 

 

 

您可以按照鴻運扇世博會在Twitter上: HTTPS://www.twitter.com/BoxFanExpo

 

 

 

並在Facebook上: HTTPS://www.facebook.com/BoxFanExpo

FNU搏擊運動展: Death in the Cage; UFC 225 Recap and Huge Boxing Weekend Results

湯姆, Tony and Rich discuss the week in combat sports, recap a stacked UFC 225 卡 (and CM Punk’s failure to launch his MMA career), and go over the results of a wild weekend for boxing. We begin by highlighting two high profile mentions of death in the UFC Octagon. Dana White and Tyron Woodley are both in the news this week for raising the topic. Listen to the full broadcast below:

 

 

ENCORE PRESENTATION OF SANTA CRUZ-MARES 2 THRILLER TO AIR TONIGHT AT 10 P.M. ET/PT ON SHOWTIME EXTREME® & AVAILABLE VIA SHOWTIME ON DEMAND PLATFORMS

圖片來源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

An encore presentation of last Saturday’s “scintillating” (ESPN) “slugfest” (雅虎) between Leo Santa Cruz and Abner Mares will air 今晚 10 P.M. AND/PT在Showtime EXTREME and is available on SHOWTIME ANYTIME and SHOWTIME ON DEMAND platforms.

Santa Cruz and Mares combined to throw nearly 2,000 拳 星期六 在複賽的 2015 thriller. After the 12 and final round of their “electrifying war” (Boxing Scene), fans at STAPLES Center, also site of their first meeting, were once again on their feet clamoring for more.

今晚的 精彩表演拳擊錦標賽® replay also features WBC Super Welterweight World Champion Jermell Charlo’s title defense against Austin Trout. VIDEO RECAP: HTTPS://youtu.be/SkaSBnE9VGE.

週六 event was the 10 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING event of 2018, an unrivaled schedule televising the brightest stars in boxing’s most meaningful events. SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING returns 這個星期六 (9 P.M. AND/6 P.M. PT) as consensus top-10 pound-for-pound champion Errol Spence Jr. defends his welterweight world title in a Dallas homecoming fight against undefeated IBF mandatory challenger Carlos Ocampo.

LEO SANTA CRUZ OUTPOINTS ABNER MARES IN REMATCH TO RETAIN WBA FEATHERWEIGHT TITLE BY UNANIMOUS DECISION

WBC 154-POUND CHAMPION JERMELL CHARLO RECORDS MAJORITY DECISION VICTORY OVER AUSTIN TROUT ON SHOWTIME® 從斯台普斯中心在洛杉磯
Watch The Encore Presentation 星期一10 P.M. AND/PT On
SHOWTIME EXTREME®
點擊 這裡 for Full-Night Video Recap
點擊 這裡 for Photos from Stephanie Trapp/SHOWTIME

LOS ANGELES (六月 9, 2018) – In an electrifying war that had the STAPLES Center crowd on its feet chanting for more, 獅子座聖克魯斯 defended his WBA Featherweight World Championship by winning a unanimous decision against four-division world champion 押尼珥Mares in their rematch Saturday night on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®.

 

 

 

In almost an exact replica stat-wise of the first fight that Santa Cruz won by majority decision in 2015, the Los Angeles-native and three-division world champion Santa Cruz won on all three of the judgesscorecards against Mares by scores of 115-113, 116-112, 和 117-111.

 

 

 

同贏, 聖克魯斯 (34-1-1, 19 科斯) takes one more step toward a possible unification fight in the competitive 126-pound division, one of boxing’s deepest.

 

 

 

“感覺太棒了,” 聖克魯斯說. “Abner is a great fighter. He left his heart out there. It was a tough fight but thank God we got the victory. I had to be smarter, that’s why it was not a bigger war but it was a good one.

 

 

 

Similar to the first time the two Mexican-American warriors met, which resulted in more than 2,000 punches being thrown, 總計 1,992 totals punches were thrown in Saturday’s fight with Santa Cruz throwing 1,061 to Mares’ 931. Santa Cruz landed 357 拳相比, 208 for Mares.

 

 

 

母親 (31-2-1, 15 科斯) 啟動快, winning the first two rounds on SHOWTIME’s unofficial scorer Steve Farhood’s card before Santa Cruz kicked it in another gear and went to work.

 

 

 

It was a ‘Fight of the Yearlike I told you,” 說馬雷什. “I hope you like the fight because we fought for you, 洛杉磯. 輸贏, we did it for the fans. 這是一個偉大的鬥爭。”

 

 

 

他加了: “就是這樣. I don’t want to discuss scores. The judges decided that, 這就是它. I’ll do it again. 讓我們再來一次. Mares-Santa Cruz 3.

 

 

 

In what SHOWTIME announcer Mauro Ranallo termed aFeatherweight Fiesta,” Santa Cruz dictated the pace from the third round on, utilizing his reach and working off the jab.

 

 

 

Santa Cruz suffered a cut above his left eye in the eighth round. “A cut is a cut, it wasn’t bothering me as much,” 聖克魯斯說. “I didn’t let that distract me. I had cuts before. You keep on fighting.

 

 

 

母親, a former three-division world champion and a veteran of 10 世界冠軍戰鬥, had famed trainer Robert Garcia in his corner for this fight. “I said it before the fight: whoever wins this fight will be the number one featherweight. Santa Cruz won so he’s No. 1. I tip my hat off to him.

 

 

 

When asked if he’s the No. 1 featherweight in the division, Santa Cruz replied: “Hopefully I am. I’ll leave it to the fans to decide. 我希望加里·拉塞爾JR. 下一個. I want to unify. I’m ready for everyone, whoever and whenever.

 

 

 

In the co-main event of the doubleheader, Jermell夏洛茨維爾 (31-0, 15 科斯) recorded a majority decision victory by outpointing former world champion 奧斯汀 鱒魚 (31-5, 17 科斯) to defend his WBC Super Welterweight World Championship. Charlo’s four-fight knockout streak ended in his third world title defense. 兩名法官取得它 118-108 和 115-111 in favor of Charlo, and third scored it 113-113.

 

 

 

Sometimes you knock them out, sometimes you just beat them.” 說夏洛茨維爾, who has now defended his 154-pound title three times. “I went to fish, I tried to get some trout but I couldn’t catch him on the hook. I know they’re used to seeing me knock boys out but at least they saw me take care of business.

 

 

 

Charlo recorded two knockdowns in the bout. Trout hit the canvas for the first time in the final minute of the third round as Charlo applied heavy pressure, first connecting on a big right followed by a counter left hook that knocked Trout off balance. Just eight seconds into the ninth, Trout went to one knee on a Charlo left hook to the side of Trout’s head. It was the sixth time Trout had been down in his career. Charlo continued to exert punishment on the game but tiring Trout.

 

 

 

Take those knockdowns away I won the fight,” said the southpaw Trout, 32, who also went the distance in a unanimous-decision loss against Jermell’s twin brother and interim middleweight titleholder Jermall in 2016. “I can’t make any excuses, the better man won with those knockdowns.

 

 

 

Both Jermell and Jermall are really good. They are the future. But I’m not done yet. I’m not defined by my results. I’m defined by the risks I take. I’ve taken the risks and I’ve stood my ground every time against giants and killers. And I’m still here.

 

 

 

More accurate than Trout connecting on his punches the entire fight, Charlo went on a relentless attack in the 10, connecting on multiples power punches that seemed to faze Trout. Charlo continued his attack in the 11 和 12, choosing to stay upstairs as opposed to going to the body.

 

 

 

Trout will tell you who will win that fight,” Charlo said of a potential unification with IBF and WBA 154-pound titleholder Jarret Hurd. “That’s why he survived 12. If Hurd sat in front of me and took those shots he’s done.

 

 

 

During the SHOWTIME BOXING CHAMPIONSHIP telecast it was announced that WBC Lightweight World Champion 米奇·加西亞 and IBF Lightweight World Champion 羅伯特·JR復活節. will meet in a 135-pound unification showdown between unbeaten stars Saturday, 七月 28 live on SHOWTIME from STAPLES Center.

 

 

 

We were fighting at 140 but I always had my mind set act coming back to lightweight,” Garcia said. “The only fight that made sense was a unification and the fighter available was Robert Easter Jr. He’s a champion and the man to beat. It’s great to be back to finally give my fans here in Southern California a fight. Now that we are I get to give them a unification match and the biggest fight of my career to date.

 

 

 

I got my fight on July 28, but there’s been a lot of talk about [Vasyl] Lomachenko and me over the past year. If I get through Robert Easter I’d be unified champ and the only other fight that makes sense is Lomachenko,” 他加了.

 

 

 

Easter recently changed trainers and is now working with Kevin Cunningham. “Lomachenko and Mikey are two skillful guys in the lightweight division and two guys I want to fight,” 復活節說. “Me and Mikey will do the talking in the ring. My height and my reach will give anyone problems as long as I use them skillfully.

 

 

 

Saturday’s SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING doubleheader will replay on Monday at 10 P.M. ET / PT在Showtime EXTREME.

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter. PBC was sponsored by Corona and La Cerveza Mas Fina.

Leo Santa Cruz vs. 押尼珥Mares 2 & Jermell Charlo vs. Austin Trout Final Press Conference Quotes & 照片

Two World Title Showdowns Featured 星期六, 六月 9 在洛杉磯斯台普斯中心(SHTAPTIME)上直播
點擊 這裡 for Photos from Stephanie Trapp/SHOWTIME

LOS ANGELES (六月 7, 2018) – Featherweight world champion 獅子座聖克魯斯 and four-time world champion 押尼珥Mares went face-to-face at the final press conference Thursday, two days before they enter the ring for their highly-anticipated rematch this Saturday, 六月 9 from STAPLES Center in Los Angeles in an event presented by Premier Boxing Champions.

 

 

 

Also squaring-off at the final press conference were super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 和前世界冠軍 奧斯汀鱒魚, who step into the ring on the SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast that begins at 10 P.M. ET / PT (delayed in the West Coast).

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.

 

 

 

Here is what the press conference participants had to say Thursday from the Chick Hearn Press Room at STAPLES Center in Los Angeles:

 

LEO SANTA CRUZ

 

 

 

The first fight was a really good one, but I think this one will be even better. Mares is a great fighter with a great trainer in Robert Garcia, and that’s the kind of challenge I want. We both want to give the fans great fights.

 

 

 

I’ve learned a lot from my last few fights. I’m not coming in here worried about losing, I just worry about giving the fans a great show. If Mares is better than me that night, then he will win. But I’ve worked too hard and I’m going to be at my peak on Saturday night.

 

 

 

I think that Mares has gotten a lot better. Robert Garcia is a trainer who has brought him up to a different level. He’s made a lot of improvements. I learned from the Frampton fights and my dad is a good trainer too. It’s even all the way around and it’s going to be a great fight.

 

 

 

I think the winner of this fight will be number one in this division. 加里·拉塞爾JR. is a great fighter and I definitely want a rematch of our amateur fight. But me and Abner put a lot of pressure on our opponents and I don’t think Gary would like the pressure from either of us.

 

 

 

My team motivates me every day in the gym. They’re right next to me running every day towards the same goal. That’s what I love about training camp because it makes me work even harder.

 

押尼珥Mares

 

 

 

I could stand up here and tell you what I’m going to do Saturday, but you’ve seen the first fight. You know how exciting the first fight was. I have even more to prove and I’m going to leave it all on the line this time.

 

 

 

“這將是一個激動人心的戰鬥. I know Leo has matured as an athlete and fighter by fighting Frampton twice. But if you look at my last couple of performances, they speak for themselves. I think both of us are seasoned and better fighters right now.

 

 

 

There’s no doubt that the winner of this fight is number one in this division. There’s some great fighters at featherweight, but we’re fighting for the top spot in this division.

 

 

 

Our focus isn’t on looking for a stoppage. That was my mistake the first fight. I tried to destroy him. I’m going to follow instructions and show I’m the better fighter in there.

 

 

 

If I win Saturday night, and the fight is just as exciting as the first one, I’m ready for a trilogy. 讓我們做到這一點.

 

 

 

I’m going to fight my heart out and win this fight this time. 可能最好的人贏. We’re going to give the fans what they want to see. I’m calling this ‘Fight of the Yearguaranteed.

 

JERMELL夏洛茨維爾

 

 

 

My brother and I have been doing this a long time. Austin Trout has done it a long time as well. I’m hoping everyone gets there early, because I’m bringing excitement to the table right from the start.

 

 

 

Some critics say that me and my brother haven’t fought the people required to be on the pound-for-pound list. My race to the top continues Saturday night to prove all those people wrong.

 

 

 

A knockout is possible. If he wants that to be the way it goes, then I’m capable. Derrick and I have a great plan that we’re ready to use. None of our experience in the past matters, we’re both 0-0. Anything can happen on Saturday night.

 

 

 

I look to do what my brother did against Trout, but way better. If that’s with a knockout or just picking him apart, 我準備好了. I’m fighting for a lot more than just a win on Saturday. We’re going to keep shining and do what we have to do.

 

 

 

We want everyone to know that my brother and I come from the trenches. We made it this far, so we’re not stopping now. Nobody is standing in my way. I know Trout wants a belt, but this is the wrong belt to go after.

 

 

 

I have to deal with Austin Trout. Jarrett Hurd is not my focus right now. I definitely want to unify titles soon and I hope he comes out ringside on Saturday night so I can look at him after this fight. Everyone knows what time it is.

 

AUSTIN TROUT

 

 

 

I’m very excited to be here and have another once in a lifetime opportunity. I believe this is destiny. I’m coming into the lion’s den and I’m going to come out unscathed.

 

 

 

As great as my win against Miguel Cotto was, I don’t think it compares to this fight here. People complained about Cotto being old after I beat him, but with Jermell, there’s no excuse you can make up. He’s an undefeated world champion, so if I get the win, this is definitely bigger than Cotto.

 

 

 

I don’t think he’s overlooking me because I bet his brother told him not to sleep on Trout. Everyone’s going to see what I’ve been saying on Saturday night.

 

 

 

My training camp with Barry Hunter was fantastic. We got all the work in that I needed and Barry is someone who always pushes me to be better than I believe I’m capable of.

 

 

 

I learned from my mistakes when I fought the bigger brother. I’m going to be even better on

Saturday and it’s going to be a totally different result.

 

 

 

For everyone sleeping on me, you better wake up. It’s going to be an awakening on Saturday night.

 

JOSE SANTA CRUZ, 聖克魯斯的父親 & 訓練者

 

 

 

Now all there is left to do is wait for fight night. The work up to this point has been done and it has been done well. We are ready to do what needs to be done when the time comes.

 

 

 

Usually at this point ahead of a fight the biggest feat is to make weight but he had no problem there. Leo was on target weight about a month ago so it’s not something we’re worried about at this point. He’s eating good and maintaining weight well and feeling really strong for this fight.

 

 

 

Leo is in incredible shape and I am confident he will win on Saturday. I’m sure Abner and his team are going to bring their best and we’re bringing our best too, but on fight night there will only be two who will clash. We’re ready for war.

 

ROBERT GARCIA, 母親’ 訓練者

 

 

 

Just the fact that Abner is in my training camp and we communicate so well, it’s given me a lot of confidence. Everyone has done a great job doing their part in camp and I believe we’ve worked on all the tools we need to defeat Leo Santa Cruz.

 

 

 

Leo is a great fighter but Abner knows he can win this fight. The confidence he’s gained, and how much more seasoned Abner looks since joining my camp, should translate to a strong performance Saturday.

 

 

 

This has been a really smooth training camp and that’s exactly what Abner needed. We’re primed for a big victory.

 

德里克·詹姆斯, 查洛的教練

 

 

 

I think that Jermell has shown a great level of maturity while also being an aggressive fighter. He’s also very positive about what he wants to do every day in camp, and in the ring on Saturday.

 

 

 

Being able to spar with Errol Spence Jr. every day in camp has definitely helped Jermell. They say it all the time, but iron sharpens iron and that’s the mentality we have to help both guys improve and get to where we know they can get to.

 

 

 

Austin is a crafty fighter who has a lot of experience and a lot of tools. The most important thing though is that we’re focused on getting Jermell to be the best version of himself on Saturday night.

 

理查德·謝弗, 主席 & Ringstar體育的CEO

 

 

 

Finally the wait is over. We waited three years for this rematch. Everyone asked me when this fight was going to happen. Now there’s just two days to go.

 

 

 

You know it’s a big fight when you have the fight here at the premier venue in Los Angeles, 斯台普斯中心. These fighters here deserve it, because they are the best fighters in the sport, regardless of division. They’re going to show everyone on Saturday night why we love boxing so much.

 

 

 

Each of these fights could have been a main event in its own right. I’m glad that these fighters were okay all being together on an event that really elevates the sport of boxing.

 

 

 

Jermell Charlo is a once-in-a-generation talent in this sport. He has all the skills you need, but also has that one thing that makes you a superstar. He has charisma, and you cannot learn that. 然而, anyone who is doubting Austin Trout, is making a big mistake. I have no doubt that he’ll be more than ready for this challenge.

 

 

 

I’ve been fortunate to follow these main event fighters from their first fight, all the way to now, with them being multiple time world champions and fantastic men outside of the ring. Leo and Abner live the kind of lives that make this sport proud. But on Saturday night, may the best man win.

 

 

 

SHOWTIME delivers week after week of the best fighting the best. This fight is no different and will be another treat for the fans watching on SHOWTIME who have come to expect these great matchups.

 

STEPHEN ESPINOZA, 體育總裁 & 活動編程, Showtime Network Inc.

 

 

 

 

These four guys up here have been on SHOWTIME a combined 41 時. That’s a lot and it doesn’t happen by accident. The reason it happens is because these fighters embody everything we want SHOWTIME Boxing to be about. They have some of the strongest resumes in the sport. None of these guys have ever shied away from taking a tough fight. They don’t come with excuses, they want the best and biggest fights. We’ ae proud to have all four of them on SHOWTIME.

 

 

 

Right now we have a matchup between two of the biggest stars and faces of Southern California boxing. The featherweight division has seen top five fighters on SHOWTIME already this year-This is a rematch between two more of the top 5. In the first fight, they threw a combined 2,000 拳, which I would bet will be matched again on Saturday.

 

 

 

Austin Trout has been in there with the biggest and best stars in the sport of boxing. But Jermell has quite a bit of momentum. He has four consecutive stoppages, which is very impressive at the championship level. As everyone has said this is another main event quality matchup and I look forward to seeing it on Saturday night.

 

 

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Jermell Charlo Los Angeles Media Workout Quotes & 照片

Unbeaten Super Welterweight World Champion Battles Former World Champion Austin Trout 星期六, 六月 9 在洛杉磯斯台普斯中心(SHTAPTIME)上直播
點擊 這裡 for photos from Dave Mandel/SHOWTIME

LOS ANGELES (五月 31, 2018) – Unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 has arrived in Los Angeles ahead of his upcoming showdown Saturday, 六月 9 live on SHOWTIME against former champion 奧斯汀鱒魚 as part of action from STAPLES Center in Los Angeles in an event presented by Premier Boxing Champions.

 

 

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast beings at 10 P.M. ET/PT and is headlined by the featherweight world championship rematch between 獅子座聖克魯斯 押尼珥Mares.

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.

 

 

 

With just over a week to go until fight night, Charlo conducted a media workout with Los Angeles-area press Thursday at Gloveworx boxing gym in Century City.

 

 

 

Here is what Charlo and his trainer, 德里克·詹姆斯, had to say Thursday:

 

JERMELL夏洛茨維爾

 

 

 

“我已經準備好去. I’m well-prepared. I’ve been in training camp for about 10 週. When you guys saw me before, I wasn’t this built but now I’m ready and I’m excited. I can take on any man in this division.

 

 

 

“訓練營是偉大的. We had world champion Errol Spence Jr. in camp and a bunch of undefeated fighters. I stopped a few, dropped a few, but that’s not the name of the game. It’s all about training and getting the work done to be prepared for June 9.

 

 

 

Trout is a veteran fighter but I don’t believe he’s going to stand in the pocket and try to fight me. I don’t think there’s a single fighter in this weight division that would try to do that, not even [賈勒特] 赫德. If Trout does try that, the night will end fast.

 

 

 

I’m definitely growing as a fighter and growing as a man. If Trout wants to bang, let’s bang. I don’t care what Barry Hunter has or what he does, it’s not going to be able to beat me and Derrick James. I don’t necessarily think Trout is as tough as me so if he can’t put up the skills and match my ability, he won’t beat me that night.

 

 

 

The Lara-Hurd fight was a great fight. Hurd did what he had to do but I’m a completely different fighter from Erislandy Lara. I’m not here to waste punches. I’m not saying Lara didn’t do a great job but I do believe that his conditioning wasn’t there. I’ve focused my whole life on training. I’m single, I don’t have a family that I have to focus on like some of these other guys. It’s all boxing.

 

 

 

This is a doubleheader. I’m not a co-main event or a featured star bout. I did that years ago. How many people leave after I fight? Everybody left after the [埃里克森] Lubin fight. I’m going to continue to do what I do. I definitely want to headline for you guys and do it here at STAPLES Center and possibly in Brooklyn. I prefer L.A. 雖然, it’s all nice people and palm trees. They don’t have that in New York.

 

 

 

I have a great team behind me that won’t allow me to get distracted by the bright lights of L.A. I don’t believe that it’s in my mind to worry about anything outside of the ring. My objective is to win Saturday night and then I can get out of the ring and have a great time with my brother.

 

 

 

I’m trying to come in and change some things about boxing. I believe I can make it happen. I think every boxer should have their own media day. [獅子] Santa Cruz had his own media day. 押尼珥 [母親] had his own media day. I had my own media day. If we can continue that task as fighters, I think it will bring a much bigger audience to boxing.

 

 

 

I don’t think that whenever the WBC reaches out about a fight that they’re doing it just to play around. This sport is serious. We would love to be a part of a GGG fight. We’re tired of hearing the media say to put the Charlos in there with better competition. I’ve heard that every fight. As long as I’m winning fights and I’m entertaining the fans, that’s what I’m going to do.

 

 

 

I think I could definitely fight at 168. I might just keep growing through the weight divisions. It’s easy.

 

 

 

I was super excited about the video that came out today with Gizzle. It was astounding to me to see an artist come out and produce a song like that about the Charlos and it was even better with the video of the knockouts that me and my brother have.

 

 

 

My fight is won in the gym. I definitely dedicate myself every time I go into a training camp and I spend thousands of dollars on my body and on my training. I sacrifice the fun of being in L.A. to train and be in the best condition possible to fight.

 

德里克·詹姆斯, 查洛的教練

 

 

 

“[Jermell] sparred with Errol [斯彭斯] yesterday and he looked phenomenal. He feels great. I think he and Errol are really similar in their level of fighting. At this point he makes weight pretty easily, he’s doing well and I know he wants to unify. 所以, until that happens I see no reason for him to go up in weight. 現在, with Austin Trout we’re facing a physical fighter and a physical threat to everybody. With him it could be an easier fight or it can be a hard fight. As we know Jermell is a phenomenal fighter who’s very skilled so I’m not thinking about they’re what doing. [Jermell] might be but I’m not.

 

 

 

Austin Trout is a great guy and he’s a great boxer. Even at an older age, his skill set is so good. If you think about Floyd [梅威瑟], even at an older age he was beating everyone he was fighting. 所以, the way I look at it is that he is going to come back hungrier and he’s looking at this as getting an opportunity to get a new fight.

 

 

 

I always go in thinking it’s going to be a tough fight. I can’t go in there thinking of it in any other way. If I was thinking it would be easy, I’d be an idiot and I wouldn’t be here now. I have to keep pushing myself to be better and these guys will be ready for a tough fight.

 

 

 

Jermell is always pushing to do more and do it better. He’s always looking to go further than training. If I tell him to do something he does it and learns from it. He’s a great student. I think he has a lot of heart and a lot of desire, and you will see that come out on June 9.”

 

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問
www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @TGBPromotions @STAPLESCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampions and www.facebook.com/STAPLESCenter. PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

 

Undercard Action Saturday, 六月 9 at STAPLES Center in Los Angeles Features 2016 中美. Olympian Karlos Balderas Plus Welterweight Showdown Between Ivan Redkach & 布賴恩·瓊斯 & 更多!

Featherweight World Title Rematch Between Leo Santa Cruz &
Abner Mares Headlines Action Live on SHOWTIME

LOS ANGELES (五月 31, 2018) – The undercard for the featherweight world championship main event between 獅子座聖克魯斯 押尼珥Mares will feature unbeaten 2016 中美. 奧林匹亞 卡洛斯Balderas in a six-round super featherweight fight against Mexico’s Pedro Lopez and a welterweight showdown pitting 伊万Redkach 針對 布賴恩·瓊斯 星期六, 六月 9 在斯台普斯中心在洛杉磯.

 

 

 

The Santa Cruz vs. Mares rematch headlines action live on SHOWTIME in a telecast that also features unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 捍衛他對前世界冠軍頭銜 奧斯汀鱒魚 as part of an event presented by Premier Boxing Champions.

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.

 

 

 

Additional undercard action will feature unbeaten junior lightweight prospect 何塞·戈麥斯 entering the ring, the pro debut of Westminster, 加利福尼亞州. 前景 Lina Licona for a four-round light flyweight attraction, 安東尼奧·聖克魯斯 in a bantamweight attraction against Mexico’s Jordan Baletero and the older brother of Karlos Balderas, 何塞·巴爾德拉斯, stepping into the ring for a four-round super bantamweight bout.

 

 

 

Rounding out the night are unbeaten Oak Hills, 加利福尼亞州. 前景 Jerry Perez taking on Louisiana’s Josh Ross in junior lightweight action, 不敗 Arnold Alejandro in a four lightweight matchup, 不敗 Angel Alejandro in four rounds of featherweight action, and Ukraine’s Viktor Slavinski in a junior lightweight matchup against Texas-native Carlos Trevino.

 

 

 

22歲 Balderas (4-0, 3 科斯), 第一代墨西哥裔美國人, 在美國競爭. 奧運拳擊隊 2016 里約熱內盧遊戲, 巴西,四月轉為職業球員 2017. 代表聖瑪麗亞, 加利福尼亞州。, Balderas scored stoppages in his first three fights before earning a shutout unanimous decision over Jorge Rojas Zacazontetl in February. He will take on the 26-year-old 洛佩茲 (7-3-1, 3 科斯) who fights out of Tijuana, Mexico and scored a knockout over Dario Medina in his last outing.

 

 

 

Originally from Ukraine but fighting out of Los Angeles, REDK (20-4-1, 16 科斯) was in one of the most exciting short fights of 2017 when he engaged in a back-and-forth bout against John Molina Jr. that contained the drama of most 12 round fights condensed into just four. Redkach was able to drop Molina early before succumbing to the veteran and the 32-year-old will look to bounce back against the Los Angeles-native 瓊斯 (14-8, 8 科斯), who’s last four wins have all come by stoppage.

 

# # #

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Leo Santa Cruz vs. 押尼珥Mares 2 星期六, 六月 9 Live on SHOWTIME from STAPLES Center in Los Angeles in an Event Presented by Premier Boxing Champions

Crosstown Battles
A Los Angeles Boxing History Lesson
“洛杉磯, one of the world’s greatest boxing cities, has probably developed more sensational box-office attractions than any other city.
Hap Navarro, Hollywood Legion Stadium matchmaker,
1948-1955

 

LOS ANGELES (五月 30, 2018) – The first Leo Santa Cruz vs. Abner Mares clash, a candidate for “年度撲滅” 在 2015, was a hard fought crosstown Los Angeles battle for supremacy in the featherweight division won by Santa Cruz via a 12-round majority decision at STAPLES Center on August 29.

 

 

 

This Southern California natural hometown bash produced a strong live gate to go along with a peak of 1.641 million viewers on ESPN, their strongest numbers since 1998. The fierce, bloody war left Mares unfulfilled until their long-awaited rematch could be finally realized three years later. The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast on Saturday, 六月 9 is approaching as we await the exciting, high-voltage return of Santa Cruz vs. 母親.

 

 

 

Historically, Los Angeles has been the hotspot for slugfests between legendary local Mexican-American fighters. Known for their big hearts in the ring, Mexican-American boxers have electrified fans with their explosiveness and courage. When you mix in the fact that Southland boxing fans are loyal to the end, you have the ingredients for the much anticipated barnburner between Los Angeles-based rivals, 聖克魯斯VS. 母親.

 

 

 

The rematch is bound to instill and bolster Mexican national pride in the hearts of the growing Southland Latino boxing community. STAPLES Center will surely be divided equally between those rooting for either Santa Cruz or Mares. With this fight just over a week away, we look back to similar exciting bouts between popular Los Angeles fighters.

 

 

 

A strong bitterness carried over from many years earlier was in full force during the pre-fight build up between former sparring partners and former world champions Mando Ramos and Raul Rojas. These Harbor-area fighters openly played mind-games with each other and tossed hateful personal insults back-and-forth in order to gain a psychological edge. In this crucial crossroads fight for both, 拉莫斯, 長灘, was led to believe that San Pedro’s Rojas was not in shape. Ramos proceeded to take it easy and coasted during training camp. When word got out that Rojas was in top-form, it occurred to Ramos that he’d been had. 還, Ramos mustered enough salvo to knockout Rojas in six rounds on December 10, 1970 at the Olympic Auditorium.

 

 

 

Ramos helped write another chapter of boxing history in the area as the long-awaited grudge match between two popular Chicano icons, Ramos and Ruben Navarro, also pitted the neighborhoods of Harbor vs. Maravilla against each other. The two fighters, who had been mouthing off to one another for three years, finally agreed to meet in the ring to claim exclusive bragging rights for the title ofbest lightweight in town.” Former world lightweight champion Ramos pulled off a close 10-round unanimous decision over top-contender Navarro, “The Maravilla Kidof East L.A., at the Olympic Auditorium on September 30, 1971.

 

 

 

In one of the most anticipated dream matches in Los Angeles boxing history, “Schoolboy” 鮑比·查肯, of Sylmar, knocked out Danny “小紅” 洛佩茲, of Alhambra, in the ninth round to win the mythicalCity Featherweight Championship.Chacon was in his wheelhouse all night long, rocking Lopez repeatedly with his right hand throughout the fight. This clash of local rising stars in the featherweight division, promoted by Aileen Eaton and the Olympic Boxing Club, occurred in front of a sold-out crowd of 16,027 at the Los Angeles Sports Arena on May 24, 1974. The fight produced so much interest that another 2,671 fans watched on closed-circuit TV at the Olympic Auditorium, located on the corner of 18th & Grand in downtown Los Angeles. Steve Springer of the 洛杉磯時報 wrote in 1995 about the fight as a measuring stick for boxing fan passion in the area, 話 “you would have to go back to Chacon-Lopez to find such excitement for a pair of Los Angeles fighters.

 

 

 

It was the first time in boxing history that two college graduates fought for the world title when WBC welterweight champion Carlos Palomino, of Westminster, successfully defended his title against Armando Muniz, of Montebello, by 15th-round TKO at the Olympic Auditorium on January 21, 1977. Many local boxing writers called this knockdown, drag-out war, 該 “年度撲滅”, and in the rematch held May 27, 1978 at the same venue, Palomino once again stopped Muniz, this time by 15-round unanimous decision.

 

 

 

Santa Cruz and Mares grew up together on the same Southern California boxing scene. Both appeared on many of the same boxing cards, and Santa Cruz even picked up an IBF bantamweight belt vacated by Mares. 現在, for these two Mexican warriors with almost identical boxing statistics, the road to greatness leads them both once more to STAPLES Center for surely another sensational ring-war.

 

 

 

Come fight night on June 9, 2018, the boxing world will be treated to another classic Los Angeles slugfest between two certified Mexican warriors. This bout truly promises to be the next chapter written in the long history of exciting Los Angeles crosstown battles. Nearly three years in the making, anticipation will be high and a screaming audience again on their feet, as they witness Maresquest for redemption in his rematch with Santa Cruz. As popular and well-liked as these two hometown heroes are in the Southland boxing community; there will be only one fighter who will walk out of STAPLES Center with his hands raised tall. 可能最好的人贏.

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.

 

 

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will also feature unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 捍衛他對前世界冠軍頭銜 奧斯汀鱒魚 as part of an event presented by Premier Boxing Champions.

 

# # #

 

 

 

Story written by Gene Aguilera, author of Latino Boxing in Southern California (2018) 和 Mexican American Boxing in Los Angeles (2014), Arcadia Publishing. Aguilera has been inducted into the WBC Legends of Boxing Museum, National Boxing Hall of Fame, and his 2014 release was chosen asBook of the Yearby the West Coast Boxing Hall of Fame.

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.com, 和 www.staplescenter.com 在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @ TGBPromotions @ STAPLESCenter和@Swanson_Comm或成為Facebook上的粉絲 www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.

Abner Mares Hosts Community Event Thursday & Throws Out First Pitch at Los Angeles Dodgers Game Sunday as Part of Busy Memorial Day Weekend

Mares Rematches Featherweight World Champion Leo Santa Cruz 星期六, 六月 9 Live on SHOWTIME from STAPLES Center in Los Angeles in Event Presented by Premier Boxing Champions
點擊 這裡 for Dodgers First Pitch Photos From
Mares Enterprises/Eder Mercado
點擊 這裡 for Community Event Video Footage & 這裡 for Photos from Team Mares

LOS ANGELES (五月 29, 2018) – Four-time world champion 押尼珥Mares participated in two great events over Memorial Day Weekend, first hosting a Community Day at the L.A. County Sheriff’s Century Boxing Gym on Thursday, and then throwing out the first pitch at the Los Angeles Dodgersgame on Sunday afternoon.

 

 

 

Mares is preparing for a world championship rematch against featherweight titleholder 獅子座聖克魯斯 星期六, 六月 9 由Premier Boxing Champions舉辦的活動中,洛杉磯STAPLES中心的SHOWTIME直播.

 

 

 

在星期四, Mares was joined by EMMY Award-winning sports reporter 吉姆·格雷, Ringstar Sports Chairman and CEO 理查德·謝弗 和母馬’ strength and conditioning coach 路易斯·加西亞, as the group spoke to 150 children ages seven to 19 on their careers and how champions are built in Los Angeles.

 

 

 

Boxing is a disciplined and dedicated sport,” 說馬雷什. “The Sheriffs know that with hard work, dedication and discipline, you can make it in life.

 

 

 

You think in boxing a perfect record is everything? It isn’t. When you lose you know what makes you a better champion? Getting up, and becoming a champion again. Getting up every time and not quitting. That’s what makes a true champion.

 

 

 

On Sunday, Mares was at Dodgers Stadium to throw out the ceremonial first pitch as part of Viva Los Dodgers, the monthly series at the stadium that celebrates Latino culture. With fight week right around the corner, Mares was able to enjoy the event with his focus still squarely on his showdown with rival Santa Cruz.

 

 

 

It’s always great to be able to participate in events like these that directly reach people in my community,” 說馬雷什. “I’m thankful to the Dodgers for the opportunity and I had a great time on Sunday. I hope everyone who was there comes out to STAPLES Center on June 9 because I’m locked in and ready to put on a great show for the fans in Los Angeles.

 

 

 

門票現場活動, 這是由Ringstar體育和TGB促銷推廣, 開始於 $50, 再加上適用的費用, 與現已公開發售. 要購買門票,請訪問AXS.com或單擊 這裡.

 

 

 

The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will also feature unbeaten super welterweight world champion Jermell夏洛茨維爾 捍衛他對前世界冠軍頭銜 奧斯汀鱒魚.

 

# # #

 

 

 

For more information on the Century Sheriff’s Station visit @CenturyLASD, @CenturySheriffsStation or the Sheriff’s Youth Foundation website www.sherrifsyouthfoundation.com.

 

 

 

 

欲了解更多信息,請訪問 www.SHO.com/Sports, www.premierboxingchampions.comwww.staplescenter.com在Twitter上關注@ShowtimeBoxing, @SHOSports, @PremierBoxing @ LeoSantaCruz2, @AbnerMares, @Ringstar, @TGBPromotions @STAPLESCenter and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOSports, www.Facebook.com/PremierBoxingChampionswww.facebook.com/STAPLESCenter.PBC由Corona贊助, 最好的啤酒.