Zimbabwe Proxecto Boxeo Corazón de León sofre un Roadblock

Nova York, Nova York, Marzo 26, 2015-Corazón de León Boxeo Productions’ gallant effort to resuscitate professional boxing in Zimbabwe may have been dealt a fatal blow. The Zimbabwe Boxing Board’s unexplained failure to act on a request by the company for permission to stage a boxing tournament in Harare may be the final straw that broke the camel’s back on the company’s “Zim Proxecto.

 

En decembro de 2014, Lion Heart’s Board of Directors met and resolved to have one final go developing Boxing in Zimbabwe by exploring the possibility of promoting a quarterly boxing series in Harare starting in April 2015. Como resultado, a empresa decidiu enviar o seu CFO, Edward Mendy, Zimbabwe á tarefa de só un obxectivo de estudar a viabilidade de acoller un torneo de boxeo en Harare, a realizarse en Abril 16 ou Abril 23, 2015 en conxunto coa 35ª celebración do Día da Independencia de Zim, or other date as feasible. Ancillary to same, Mendy foi encargado coa seguinte: (1) confirmar unha data, (2) garantir un lugar, (3) book Zim boxers to feature in the Main Event, e / ou co-main event, e (4) permiso seguro consello para acoller o evento.

 

O Main Event do maio proposto 2015 inaugural event was slated to feature Former Two Time British Champion and Two Time Commonwealth Champion Danny Williams (46-18) asumindo propio Thamsanqa Dube de Bulawayo (12-3), a former WBA Pan-African Champion. In the Co-Main Event, Namibia e ex Campión do Mundo de Harry Simon (30-0) was selected to take on an opponent to be announced. The Undercard was to be highlighted by a special feature boutWBC Africa Welterweight Charles Manyuchi (15-2) foi para defender o seu título na casa por primeira vez ou só facer unha loita clasificación (suxeita á aprobación do seu zambiano Promotor Chris Malunga e os seus socios). Manyuchi is currently the most internationally recognized Zimbabwean Boxer and has been plying his trade in neighboring Zambia since 2012 for lack of options at home. The event would have been broadcasted live on ZTV and streamed live worldwide on the Internet. Máis, o evento sería retransmitidos nunha base adiada vía canles rexionais de deportes nos EUA, que chegar a máis 165 Millóns de fogares estadounidenses cable (sobre 100 Millóns de vivendas exclusivas) usando Corazón de León Boxeo Productions’ established contractual relationships. Adicionalmente, o evento foi programado para ser distribuído rexionalmente e noutros mercados, mundialmente como viable.

 

Para a consecución das ambicións Cimbabue da empresa, Mendy deixou Nova York para Harare en febreiro 26, 2015 on exploratory mission. He was received warmly by Zimbabweans of walks of life and spent a very enjoyable and productive ten days in Zimbabwe, visiting various cities and meeting with people. Lion Heart was able to achieve all of the stated goals except the last one, garantir apoio ZBB ao evento proposto, aínda que a primeira reunión marcada na axenda de Mendy foi o Board. Desafortunadamente, non só o Consello de Boxeo Zimbabwe non proporcionar o aceno requisito, el nin sequera convocar unha reunión oficial do Consello para recibir plans de Mendy ou mesa Lion o corazón de. A data, e tres semanas máis tarde, Lion Heart has not received any correspondence from the Board on its application to host an event in May. The only information it has received relative to the event is from media reports, no sentido de que a Cámara precisa de máis tempo para deliberar.

 

Debido á falta de resposta do OBZ, Lion Heart regrettably has decided to put its Zim Project on hold indefinitely. Says Lion Heart Event Coodinator Sporty Smith, “We have no choice but to put our Zim Project on hold since the ZBB has failed to afford us the smallest of professional courtesy. We can understand a Board’s refusal to sanction an event it does not like it. A failure by a Board to reply, cumprir os prazos que propuxo e doutra forma non conseguen communcate, con todo, is unheard of. Not only was the board frosty in its welcome of Edward Mendy, it would not even convene a meeting of the board even though advance arrangements were made with it. Máis, the Board would not even give us the courtesy of a response despite numerous follow-up inquiries. What is most shocking about the whole thing, acción do OBZ (ou inações), é que non é como o ZBB sancionou calquera eventos de boxeo reais no seu actual mandato, un mandato de tres anos que remata en decembro, ou que teñan calquera eventos de boxeo programada no seu calendario. Nin son todos os demais que do corazón do león batendo nas portas do Consello de Administración ou tentando promover eventos de boxeo no Zimbabwe promotores. Así, estamos verdadeiramente perplexo dado a benvida moi quente e entusiasmo ousado noso proxecto doutro xeito recibido de boxers, trainers, outros membros da comunidade de boxeo, os medios de comunicación, tourism and other government officials as well as ordinary Zimbabweans. Basically we have a Boxing Board that has seen no boxing events in its current term, Aínda non está actuando no único evento de boxeo real, sometida á valoración, e un gran torneo proposto con inicio recoñecida internacionalmente por aí.”

 

Os esforzos do corazón do león para axudar a desenvolver o deporte do boxeo en Zimbabue, o “Zim Proxecto,” xa dura máis dunha década. In addition to sponsoring various tournaments in Zimbabwe over the last decade, Corazón de León Boxeo Productions e os seus propietarios intentaron axudar a avanzar as carreiras de moitos boxeadores de Zimbabue, incluíndo o entón invicto Thamsanqa Dube e Ismael Kuckocha, patrocinando os a continuar a súa formación e carreira en Estados Unidos. Con todo, a pesar do que ela cre ser os seus mellores esforzos, Corazón de León Boxeo Productions tivo un éxito moi limitado co seu Proxecto de Zim e ten pouco ou nada para mostrar a seus esforzos hercúleos para axudar o progreso de Boxeo en Zimbabwe.

 

Torneos de boxeo en Zimbabue que Corazón de León patrocinados non alcanzou os resultados financeiros desexados. Máis, varios promotores locais e socios do Cimbabue (agás Gilbert Munetsi) that Lion Heart Boxing Productions had contracted with over the years had turned out to be unreliable and unproductive. Many of local promoters and partners promised much and delivered little. Máis, the Zimbabwe Boxing Board would not approve the signing of any of the fighters that Lion Heart had interest in the 2000’s. Máis recentemente, Corazón de León acordou axudar un pequeno promotor local, Forza Delta Promotions, with an event he planned by securing the event’s purse money and depositing same with the Boxing Board. The local Promoter, con todo, was unable to organize the event to the Board’s satisfaction. After that experience, Corazón de León finalmente resolto en 2014 to give up on its Zim Project. Con todo, Corazón de León foi convencido polo escritor baseado Chit Cidade e ex Board ZBB Estados Gilbert Munetsi a persistir nos seus esforzos Zim e seguir traballando no Proxecto Zim.

 

Di CFO empresa Edward Mendy, “Para ser honesto, equal credit for our perseverance on the Zim Project should go to Gilbert Munetsi and I. But for our continued pleading and my obstinacy in the face of adversity, Corazón de León tería moito tempo pechado a súa incursión no Zimbabwe Boxing.”

 

Engadido Mendy, “Despois de máis de dez anos de traballo, sen éxito no noso proxecto Zim, nosa falta de éxito no intento de asinar varios boxeadores Zim para traer a Estados Unidos en 2004-2005, o fiasco con Cox Chigwana en 2013 e os nosos esforzos infrutuosos recentes para axudar Clyde Musonda eo seu Delta Boxeo Productions obter o seu evento dos motivos en 2013-14, nós simplemente temos que enfrontar a realidade Zimbabwe non pode ser para nós. Our trials and tribulations in Zimbabwe are well-documented, covered in great part by the Zim media and well-known to members of the current Board. While I am not one to give up easily, I learnt a long time ago that there is really no sound business reason for force a promotion in a jurisdiction with an unfriendly board. This is very unfortunate considering the scale of the proposed May event, seu potencial para alavancar Boxing no Cimbabue e servir como un vehículo para o desenvolvemento sostible do Turismo Sports, o entusiasmo de outras partes interesadas e da gran cantidade de traballo xa puxo no Proxecto Zim.”

 

Sobre Promotions Corazón de León Boxeo (o Fiscal)

Corazón de León Boxeo Productions é global promotor de boxeo e Sports Entertainment Company con base en EEUU. A empresa foi creada en 2001 co único propósito de proporcionar eventos de calidade superior con maior valor de entretemento e promoveu eventos de boxeo en catro continentes. A Compañía rapidamente gañou unha reputación como un produtor de loitas de alta calidade e é moi respectado polo seu trato equitativo dos loitadores e compromiso coa loitadores’ dereitos.

 

Corazón de León Boxeo Productions tivo como un dos seus piares para a responsabilidade corporativa un interese especial en axudar a desenvolver o deporte do boxeo en África. Ese interese levouno para promover boxeo en Zimbabwe e unha media ducia de países africanos, todos con diferentes graos de éxito.

 

Información De Contacto

Para máis información sobre Corazón de León Boxeo Productions, Ltd, Xoves Fights Night @ Yas Island, ou o Xoves Serie Night Fights, chame Edward B. Mendy, Chief Financial Officer, en +973-650-9721 ou escribir para el enebmendy@gmail.com ou 11 Eric unidade, Kinnelon, NJ 07405.

JHONNY GONZALEZ VS. GARY RUSSELL JR. MARZO 28 Eliminatoria RECURSOS principais candidatos STARS E FUTURO

LAS VEGAS (Marzo 26, 2015) – A excelente noite de loitas con WBC Pena Campión do Mundo Jhonny Gonzalez (57-8, 48 Kos)defender o seu título contra o candidato considerado altamente Gary Russell Jr. (25-1, 14 Kos) e principais candidatos de 154 libras Jermell Charlo (25-0, 11 Kos) e Vanes Martirosyan (35-1-1, 21 Kos) cuadratura offwill ser completada por unha noite chea de loitas undercard con loitadores de primeira clase en combates difíciles.

 

Chegar cedo e non perda un minuto da acción como portas no Pearl at The Perla no Palms Casino Resort abren ás 2 p.m. PT coa primeira loita comezar a poucos minutos máis tarde.

 

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis aplicable

taxas xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Gonzalez vs. Russell e Charlo vs. Martirosyan vai ao aire en directo na canle Showtime® en 10 p.m. E/7 p.m. PT.

 

A eliminatoria emocionante presenta o irmán de Jermell, Jermall Charlo (20-0, 16 Kos),mirando para manter a súa invencibilidade intacta contra o poderoso Michael Finney (12-2-1, 10 Kos) nun 10 rolda welterweight super loita.

 

Tamén en acción é J'Leon Amor (18-1, 10 Kos), que volve aos cuadriláteros logo de sufrir a súa primeira derrota e vai mirar para volver na columna da vitoria contra o veterano emocionante Scott Sigmon (24-6-1, 13 Kos) en 10 roldas de acción super-medios.

 

Outro loitador invicto emocionante, Ronald Gavril (11-0, 9 Kos), competirá nun 8-round dos super-medios loita.

 

Ex desafiante ao título mundial O César (26-2, 17 Kos)fai o seu 2015 debut cando prazas off contra o novo e robusto Cesar Juarez (15-3, 13 Kos) nunha loita de boxeo marcada para 8 rounds.

 

Na acción máis eliminatoria, invicto perspectiva Thomas Outeiro (2-0) ollar para manter o seu rexistro profesional perfecta contra Jeremiah Páxina (2-1, 2 Kos) nun 4-round welterweight super loita.

 

Completando a noite é unha batalla de pesos lixeiros de super expertos entre Levan Ghvamichava (13-1-1, 10 Kos) e Derrick Findley (21-14-1, 13 Kos) competindo nun ataque 6 redonda.

 

Altamente considerada e invicto,a 24-year-old Jermall Charlo está preparado para unha oportunidade polo título mundial xunto co seu irmán. El mantívose invicto en 2014 con vitorias dominante sobre Hector Muñoz, Norberto González e Lenny Bottai. O Houston nativo vai asumir a 23-year-old Finney fóra de Opelka, Alabama, mirando para impresionar unha vez.

 

A top contender que estaba á beira dunha loita polo título mundial antes de sufrir a súa primeira derrota, a 27-year-old Amar está ansioso para volver ao arena e de volta na columna da vitoria sobre Marzo 28. Antes da súa derrota, Amor poñer nun monitor de boxeo impresionante no seu camiño para unha decisión unánime sobre Marco Antonio Periban maio 2014. El asume un 28-year-old Brawl batalla probada en Bedford, Virginia de Sigmon que foi con mellores loitadores, incluíndo Kelly Pavlik ao longo da súa carreira.

 

Outro loitador nacido fóra dos U.S. pero agora loitando fóra de Las Vegas, Romanés nadoGavril é un nocauteador cunha marca invicto para combinar. O xogador de 28 anos vai para o seu quinto KO directo nunha fileira.

 

A concursante de longa data loitando fóra de Porto Rico, Isto é finalmente tivo a súa oportunidade polo título de primeiro mundo en decembro. 2013 pero perdeu unha decisión unánime de Leo Santa Cruz. El se recuperou cunha vitoria sobre Alex Rangel en 2014 e agora o 29-year-old asume un novo Brawl no 23-year-old Juárez fóra da Cidade de México.

 

Un invicto perspectiva que debutou en agosto. 2014, a 20-year-old Outeiro vai mirar para continuar executando por adversarios en Marzo 28. O Milwaukee nativo afronta o 21-year-old Páxina de Wichita, Kansas.

 

A primeira loita da noite é correcto traer fogos artificiais como dous loitadores expertos batalla para fóra na división super lixeiro. Orixinalmente de Poti, Georgia pero agora loitando fóra de Hayward, Calif., Ghvamichava Está mirando para obter a súa terceira vitoria consecutiva. O xogador de 29 anos terá un loitador batalla probada de pé no seu camiño no 30-year-old Findley fóra de Chicago.

 

Gonzalez vs. Russell ten lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). No co-main event, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. A transmisión canle Showtime Championship Boxing tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook enwww.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeohttp://theboxingblog.sho.com.

Koroma: A espiña dorsal do GH3 Promotions

Nutley, NJ(Marzo 26, 2015)— En marzo 13, GH3 Ofertas de Vito Mielnicki tivo unha noite estelar como tres dos mellores loitadores da empresa de promoción, invicto dos medios Antoine Douglas, super-medios Jerry Odom e invicto super galo Adam López todas vitorias KO marcou en ShoBox: A Nova Xeración en Westbury, Nova York.
Aquela noite foi un subproduto de moito traballo duro poñer en polo Mielnicki eo seu corte edificio.
Un home que fixo todo isto posíbel foi Kay Koroma.
Koroma é un home de boxeo do Washington, D.C. área que credita Mielnicki como un visionario para a súa empresa.
“Eu comecei a miña empresa, GH3 Promotions Cando asinei Antoine Douglas & John Thompson en Atlantic City. Kay é asesor de Antoine ea partir dese punto en diante comezamos a falar e establecer un plan en movemento sobre como construír unha empresa de grandes loitadores novos. Because of our relationship, el axudou-nos coa sinatura de Jerry Odom,” dixo Mielnicki.
Entre Douglas e Thompson, eles loitaron dezaoito veces o primeiro ano baixo a bandeira GH3 Promocional.
“Eu crin nel e temos respecto un polo outro e de confianza entre si. He is gifted and driven like myself.
“A nosa visión era construír un corte de loitadores puro-sangue con excelentes pedigrees afeccionados”
Mielnicki e Koroma están agora a tomar o seguinte paso no desenvolvemento dos loitadores de perspectivas para os campións do mundo.
“Kay é a construción dun campo no norte de Virxinia. It will give our fighters a great foundation with housing and all the needs for a fighter to have the best preperation for a fight. This will be a complete camp atmosphere.
Ademais de ser conselleiro Douglas, Koroma está adestrando John Thompson pola súa Abril 10ataque con invicto Stanyslav Skorokhod que será unha loita semifinal no Boxcino 2015 JR. medios do torneo en Belén, PA que se mostrará na ESPN 2.
“Kay non buscan o centro de atención ou crédito, pero foi un gran compañeiro con GH3. Because of his vision we are working with top amateurs Shakur Stevenson, Cavity Roberson, Troy Isley e Danny González & Hans Perez. These are the next generation and with Kay’s help, eles serán capaces de ir ao campamento e espero que vai darlles as mellores oportunidades de se tornaren atletas olímpicos. Kay is going to be the next top trainer in the business. He is a quiet before the storm. Temos conexións profundas no afeccionado clasifica en todo o país.”
“Temos un afeccionado top e pro estable e estamos preparando para asinar uns novos talentos de arriba e nós poderá amosar-los na serie CBS Sports Network que temos unha colaboración con Greg Cohen Promocións e. We think we have the outlet like nobody else to showcase our talent and move the fighters at the pace that we have moved Antoine, Jerry e John Thompson. They fight often and it shows in their performances.
Mielnicki cre que este é o ano no que os seus combatentes van de perspectivas para candidatos e as súas perspectivas máis novos fan a estrelas do futuro.
“2015 vai ser un gran ano de fuga para nós. I want to thank Kay, Dennis Porter e Ronald Simms da Alexandría, Virginia academia de boxeo por crer na nosa empresa nova que está a medrar a un ritmo acelerado.”
Oscar Bonilla fará a súa estrea no GH3 Abril 2 en Connecticut; Retorno John Thompson Abril 10 no Boxcino 2015 JR. medios do torneo na ESPN 2; Adam López volve aos cuadriláteros en Abril 17 como parte dunha tarxeta CBS Sports Network e esperar Antoine Douglas e Jerry Odom para voltar maio.
GH3 Promotions presenta invicto dos medios Antoine Douglas, Do Super Middleweight Jerry Odom & Derrick Webster, invicto Super Bantamweight Adam López, así como Jr. Middleweight John Thompson, Jr, invicto Welterweight Jerrell Harris,invicto Super Bantamweight Qa'id Muhammad, invicto leve Oscar Bonilla e light Heavyweight Lavarn Harvell ao GH3 Promotions estable.

Chazz Witherspoon volta en acción o sábado, Abril 18 no GPG Event Center, en Pennsauken, New Jersey

Ademais invicto Matthew Gonzalez, Vidal Rivera, Obafemi Bakari, Courtney Blocker, Erick Kitt, Malik Hawkins e Antoine Aikens
Para Divulgación inmediata

Pennsauken, NJ (Marzo 25, 2015)-O Sábado noite, Abril 18 no GPG Centro de Eventos (Anteriormente o Woodbine Inn) en Pennsauken, New Jersey. No evento principal, peso pesado Chazz Witherpsoon van estar en acción.
O show é promovido pola Silver Spoon Promotions Witherspoon.
Witherspoon (32-3, 24 KO) da veciña Paulsboro, New Jersey estableceuse como un dos mellores pesos pesados ​​americanos como o St. De posgrao da Universidade Joseph gañou os seus primeiros vinte e tres loitas con vitorias sobre os gustos de Michael Alexander (11-0), Talmadge Griffis (24-6-3), Jonathan Haggler (18-1) antes de sufrir a súa primeira derrota para o futuro dúas veces desafiante ao título mundial Chris Arreola vía descalificación controvertida.

Witherspoon pasou a gañar tres gañan unha liña que foi destacado por unha parada redonda 8 divertido sobre Adam “O Pantano Donkey” Richards (21-1). Esa loita foi votado Anel Magazine 2008 Loita de pesos pesados ​​do Ano. Witherspoon, logo caeu unha loita para o futuro dúas veces desafiante ao título mundial Tony Thompson.

Witherspoon pasou a marcar nocautes 4 consecutivos que incluíu unha destrución terceira rolda devastadora sobre Tyson Cobb (14-2).

Witherspoon, logo asumiu invicto perspectiva Seth Mitchell en abril 28, 2012 nun ataque onde Witherspoon tiña Mitchell gravemente ferido en varias ocasións antes de Mitchell saíron coa vitoria.
Na última loita ten, Witherspoon parou Cory Phelps en dúas roldas no Evento GPC enXaneiro 24.
Aparecendo na eliminatoria en ataques 4 redondas serán:
Vidal Rivera (1-0, 1 KO) de Camden, NJ asume Tyron Stewart (0-1) nun enfrontamento super galo.
Obafemi Bakari (2-0) de Staten Island, NY loitará pro estreando Andrew Osborne nun JR. medios loita.
Matthew Gonzalez (2-0) de VINELAND,NJ asumirá Joseph McDonald (0-1) de Concord, NC nun JR. medios loita.
Courtney Blocker (4-0, 4 KO) de Pensacola, FL vai asumir un opoñente a ser nomeado nun JR. ataque welterweight.
París Chisholm de Baltimore estará facendo o seu debut profesional en un ataque welterweight.
Erick Kitt (5-0, 2 KO) de Pensacola, FL estará en acción nun Jr. loita dos medios.
Malik Hawkins (2-0, 2 KO) de Baltimore, MD vai participar nun JR. ataque welterweight.
Andrew Pureifoy de Filadelfia loitará nunha loita cruiserweight.
Antoine Aikens (9-0, 1 KO) de , NJ participará nun ataque super-medios.
Rocco Salimbene de Pennsauken, NJ fará o seu debut nunha loita de peso lixeiro
Tickets for the great evening of championship boxing $80 para Ringside, $60 for select e $40 para Xeneral Admission e poden ser adquiridos por teléfono 856 472 0443 ou 609 938 1755 ou por correo electrónico info@silverspoonpromotions.com
Haberá unha after party no Centro de Eventos GPG.
O Centro de Eventos GPG está situado na 1443 Ruta 73 en Pennsauken.

VANES Martirosyan VS. Jermell Charlo & GARY RUSSELL JR. Transcrición da Teleconferência

Kelly Swanson

Grazas, operador. Grazas, todo o mundo, for calling in. We have a great call this morning and this afternoon actually here on the East Coast to talk about the Marzo 28 Showtime espectáculo, CAMPIONATO concerto de boxeo, con Jhonny González, Gary Russell, JR. and Jermell Charlo against Vanes Martirosyan. We have all the fighters joining us today on the call. We will start with Jermell and Vanes. Pero, antes de chegar aos combatentes, Gustaríame introducir Chris DeBlasio, Vice President of Communications for SHOWTIME Sports to fill you in a little bit about the fight. Chris?

Chris DeBlasio

Moitas grazas, Kelly. I just want to take a quick moment to thank the fighters for being on this call, gracias a prensa por estar aquí, e só dicir en nome de Stephen Espinoza, o vicepresidente executivo e director xeral para a Showtime Sports, e todos nós na canle Showtime, estamos realmente animado para volver a el cun fermoso evento Showtime Championship Boxing en directo este sábado. As you may have seen in the boxing press, foi preto de dúas semanas que anunciou a adición dunha nova plataforma chamada Showtime Internacional de Boxeo. A primeira loita será o sábado, Marzo 28; it’s an international fight on the SHOWTIME network live to our subscribers. Así, primeira instancia, é unha boa forma de comezar o noso Sábados, de marzo 28 cuberta de boxeo, e que vai ser o Kell Brook contra loita Campionato Mundial Welterweight Dan IBF Jo Jo que está a ter lugar en Sheffield, Inglaterra. SHOWTIME is going to carry that fight live at 6:15 Oriental, 3:15Pacífico. E logo, imos facer unha pausa durante a tarde e, a continuación, ir ao vivo en 10 p.m ET./7 p.m. Evento PT canle Showtime Championship Boxing con Jermell Charlo, Vanes Martirosyan, Jhonny Gonzalez and Gary Russell. Así, é unha especie de dous- parte plataforma o sábado con tres loitas en directo benvida para ti, which we’re really excited about. And we appreciate the opportunity to be in business with the guys on the phone here today. Así, sen máis nada, let’s get it started. We welcome you guys.

 

Kelly Swanson

Ok. And one quick note — ou mellor, medios, unha nota rápida — Acabamos de enviar para fóra da loita Media Week Programación, por iso, ollar para o que, nas súas caixas de entrada, and it will give you the details of what is going on this week for the fight. Grazas. Ok, let’s go ahead and open it up. Na Realidade, let me go ahead and introduce the two guys that are on the call right now. They want to say a couple words. Primeiro, we have Vanes Martirosyan. He’s a world-ranked 154 pound contender. Vanes, quere dicir un par de palabras, di-nos como o adestramento está indo e como está preparado para a loita?

Vanes Martirosyan

Adestramento está indo moi ben, everything is going good. We can’t wait to fight. Vostede sabe, Estou seguro que todo o mundo di que, antes de loitar, but we really are ready to go. We just can’t wait to go.

Kelly Swanson

Ok, gran. Moitas grazas. And where are you training?

O. Martirosyan

I’m training here in California at Main Event Sports Club. There’s been a couple of locations we’ve been training, pero o importante foi Main Event Sports Club, que os medios vai estar en hoxe.

K. Swanson

Agora, I’m going to move to Jermell Charlo. He’s an undefeated super welterweight contender. Jermell why don’t you tell us a little bit about what’s happening in your training camp and how you’re feeling heading into the fight.

Jermell Charlo

Training’s been great. Every time I step in the ring, cada vez que eu prepare-se a unha loita, I feel like just there’s never been a time where I repeat myself or do something the same. I’ve been learning from all my past mistakes. Every win I’m still learning from. Así, training camp has been good. Trainer Ronnie Shields, Danny Arnold. Abrín a miña propia academia, so I get a little late night extra hours in when I want to. E, I want to fight with my twin brother. We’re pushing to fight. I can’t wait to fight. Just like Vanes, el ten fame, está listo. I’m I’m ready.

Q

Dada tanto dos seus cargos, como considerado top 10 contendentes na 154 clase libra peso, na súa mente, considera esta unha loita eliminación? Vanes, cales son os seus pensamentos sobre iso?

O. Martirosyan

I think every fight right now at this point in my career and Jermell’s career should be considered a title fight. It is — Creo que é — an eliminator fight. I’m looking at this as a championship fight. Jermell is tougher than any of the champions, Así me, esta é unha loita polo campionato, and that’s what we got ready for. And it should be an eliminator fight. I don’t know if it is or not, pero é así que estamos tomando-o como, e nós estamos levando iso como unha loita polo título mundial.

Q

Jermell, os seus pensamentos sobre iso – é un eliminación oficial ou de feito un?

J. Charlo

Same thing with me. I feel that this is a tough fight. Every fight is a fight for my life. And I step in the ring and make sure that I fight with that on the back of my mind. Vanes is a great fighter — creceu con el. I know what I bring to the table. And this fight is a fight for manhood, é unha loita para demostrar que o magnate real do deporte está no 154 pound weight division. There’s a lot at stake, por iso é máis que unha loita polo título para min.

Q

Jermell, que dixo que creceu con el un pouco?

J. Charlo

Si, Eu medrei con el, polo menos, dous ou tres anos, con palletas, vostede sabe, ea súa familia, seu pobo, vostede sabe? Así, Sei — nós coñecemos ben.

Q

Xa que vostedes nunca pelexaron uns cos outros?

J. Charlo

Si, nós xa pelexaron entre si varias veces.

Q

Con que frecuencia, diría? And how long ago?

J. Charlo

I can’t really say how often. I know it was back when we were a little bit younger. I was younger, aínda un neno crecendo nun home. Así, agora mesmo, Eu nin sequera pensar en como foi, sobre o que era, ou como o adestramento foi cando estabamos adestrando xuntos. Non foi aínda 19 — Estaba 17, 16, 17, 18, Quero dicir, those ages. aquí, que afrontar uns a outros, porque nós dous estamos na parte superior, and that’s what happens when you’re in the same division. Never had anything personal or different to say about him. It’s just work.

Q

Vanes, se sente do mesmo xeito sobre os seus tempos no arena con el?

O. Martirosyan

Si, I remember when we used to train. It was good training. We were always in competition — me, him and his brother. We used to go running at Memorial Park every day, and we’d try to see who’d finish the lap first. It was always competition between usrunning and training or what-not. But it was nothing but love and I respect him, seu pai, eo seu adestrador, Ronnie Shields. They’ve been good people to me. Pero Sábado noite, que vai ser o meu inimigo no arena. Polo de agora, fóra do arena, Eu respecto todo o mundo. Once we step in the ring, é unha historia totalmente diferente.

Q

Your fight that took place in October was a big win for you against Willie Nelson. You harnessed a lot of the emotion going into that fight because it had taken place just after your promoter Dan Goossen had passed away and you had his brother Joe in your corner. It was a lot of heavy emotion that night, and you really came through in a big way that night. Is it gonna be difficult in any way to sort of get that same emotion behind you?

O. Martirosyan

Non, porque nesa loita, tivemos que esquecer unha morea de cousas. Dan passed away. We were all sad, and we didn’t know what to do. And we actually thought — 'Debemos loitar’ ou eu non sei se Joe (Goossen de) going to be there. I didn’t know what was going on. There was too much emotion going into that fight. We kind of got away from the fight a little bit. But we used it as motivation for our fight. This fight to me is big. Cando eu perdín a Andrade, Non entrar no arena 100 por cento, e cando cheguei a casa — cando chega a casa un perdedor, é un sentimento malo. Eu non podo mirar para a miña muller, my kids. I feel like I let them down. Así, agora mesmo, Eu son só nese modo en que prefiro morrer do que ver iso de novo.

Q

Se tivese que vencer esa loita, obviamente, estaría en posición para unha gran loita polo título mundial. Está satisfeito coa espera dun daqueles, descubrir quen loitadores só loitar quizais dúas veces ao ano, ou desexa permanecer activo e ter máis pelexas entre eles?

J. Charlo

Vostede sabe, gañar esta loita para me — a world title would be ideal. A world title is important. I want to fight for a world title. I want the world title. That’s every boxer’s dream and envision whenever they’re young. Loitando para os asuntos título mundial e todo iso material extra, pero se eu estou aquí construíndo meu nome e construír a miña marca, iso é tan importante. Sendo un nome familiar en todo o Consello Mundial de Boxeo, todo. Isto é importante para min.

O. Martirosyan

A loita, esta loita — Eu diría que como moitos dos campións que son campións agora na nosa categoría de peso, a maioría deles só realizar a súa boca, starting with Andrade. A fight like this for me and Jermell, é unha loita grande para min, vostede sabe, but it’s not only for us. Quero dicir, it’s for the fans. The fans are in, and it’s great. Quero dicir, you rarely get to see contenders like me and Jermell wanting to step up and fight each other. Vostede sabe, xeralmente, a xente se erguer para os rankings como somos, they just want to just talk a lot of bad stuff about the champions to get the world title fight. Pero, vostede sabe, raramente pode ver contendentes como esta, vostede sabe, Non. 1 e n. 2 fighting each other when, you know they really want to fight each other and they both said yes to the fight. Así, é unha gran loita, pero eu sinto que, vostede sabe, imos todos ser — nós imos facer o noso mellor, e eu sinto que os fans van ser os gañadores desta loita.

K Swanson

Ok, gran. You guys, Creo que foi a súa última pregunta, and so we appreciate you taking the time out of your training. And Vanes, we look forward to seeing you later for your open workout. E, Jermell, imos velo en Las Vegas a finais desta semana.

J. Charlo

No problem. See you, caras.

O. Martirosyan – Grazas. Take care.

Kelly Swanson

Nós imos cambiar a palabra ao Gary Russell, JR.

K. Swanson

Gary Russell, JR. estará enfrentando Jhonny González para Gonzalez 126 Título libra, the WBC Featherweight World Championship. Gary, se quere contar un pouco sobre como o adestramento está indo, súa anticipación para estar loitando Jhonny González para este título mundial e que pensa sobre toda a loita en xeral?

Gary Russell Jr.

Tivemos un gran campo de adestramento. Todo foi perfecto, sen escusas, no cutting corners. We’re 120 percent ready for this fight. We can’t wait be able to call ourself the new WBC World Champion.

K. Swanson

Está facendo algo en camp en preparación para este que é diferente das súas outras loitas?

G. Russell Jr.

Non, we’re not doing anything that’s different in preparation for any of the fights. I think the only difference is, dependendo da loita, you want to prepare depending on the opponent that you’re competing against. Así, Creo que a única diferenza é a diferenza en sparring. Queres traer caras que teñen un estilo semellante ao que é o que vai estar competindo contra etc. That’s the only change that we’ve made so far. Ademais — fundamentos básicos, anel generalato, velocidade da man, poder de perforación, forza e condicionamento, todo este material é o mesmo.

Q

Ge, Vostede quedou sorprendido para obter outro tiro no título?

G. Russell, JR.

Non, Eu non estou sorprendido. Eu teño as mesmas ofertas Al Haymon, só Al Haymon en xeral, cando se trata de que. El é o meu manager, e sabemos que fixo todo no seu poder para tentar facer as cousas ocorrer para nós, and give us another shot at a world title. I’m extremely grateful and thankful for this opportunity.

Q

Cando loitou a loita contra Lomachenko para un dos títulos, aproveitar algo de que a derrota? Se esta é a experiencia, ou estar nese nivel do escenario que trae para esta próxima oportunidade campionato?

G. Russell Jr.

Claro. One of the main things that we took out of it is, se non rompe, don’t fix it. In that particular fight with Lomachenko, we did a lot of things completely different in that fight that we normally wouldn’t do. We brought other people in. We let other people take the reigns and be in control of our conditioning. Vimos o resultado e os efectos secundarios que. Non tomamos perdas fáciles, de lonxe. So we’re back on pace. We have the same team around us that have been here from the beginning of my career all the way up until now. Tivemos o mesmo camiño equipo de volta en movemento. Estamos preparados, estamos enfocados, Estamos determinados, somos levados e nós estamos só mirando para dar un bo espectáculo.

Q

Ve González como un loitador moito mellor que Lomachenko, ou, se cadra, un pouco de un loitador máis vulnerables do que Lomachenko ou similar? Como empilhar os dous titulares?

G. Russell Jr.

Son dous loitadores moi diferentes. Lomachenko has a little bit more hand speed than Jhonny Gonzalez. Gonzalez is more of a puncher. Jhonny Gonzalez is more of a dangerous fighter than Lomachenko just because of his punching ability and just him being a seasoned professional, being able to get all these rounds in as a professional. Lomachenko definitely is a good fighter. We take every fight serious. Leva ninguén para concedida. Nós definitivamente dixo, oh, esta é unha loita perigosa levando con Jhonny González, pero sentimos como se o que traemos para a mesa será superior, ao final,.

Q

O que especificamente lle fixo de forma diferente para prepararse para Lomachenko que desexa que non tiña?

G. Russell, JR.

We brought someone in for our strength and conditioning. We’ve known our strength and conditioning was completely different. Even when it came to the way that we cut weight, it was different. Leading up to the fight, estabamos nunha sauna para os dous últimos, maybe three days leading all the way up into the fight. That’s what my strength and conditioning coach wanted me to do.

Calquera que teña visto esa loita, se era Lomachenko ou calquera outra persoa, viron a diferenza na miña capacidade de perforación, miña resistencia, miña velocidade, só me como unha persoa. As persoas sabían que aquel non era o Gary Russell, JR. que viran o anterior 24 fights.And that was some of the things that came up in the Lomachenko fight. I was completely tired and fatigued in the first round, vostede sabe?

Q

Sobre Jhonny González — El, obviamente, é unha cara que é un perforado de volume, non ten medo de estar dentro e comercio. Como funciona esa loita para a súa vantaxe se loitar unha loita típica González na súa mente?

G. Russell, JR.

Eu non creo que vai ser capaz de xestionar, unha vez máis, miña velocidade. I think we’ll be able to do it with my speed. He’s always been slow in the speed. Even though he’s been a puncher, a lot of punchers have to really sit to actually apply these punches efficiently. I think he lacks the ring generalship as far as the footwork goes that he would need — o pé rapidez. E unha morea de seus tiros son un pouco grande. Así, Eu vou estar a piques de outpunch-lo e ser capaz de Soca-lo entre os seus tiros.

Q

O que pensou do decisión na loita Lomachenko?

G. Russell Jr.

I didn’t think anything of it. The only thing that registered in my mind was the fact that I didn’t have the ability to perform the way that I normally would have. I never really looked at a decision. I never looked at how the referee was going about the fight or any of these things. The only thing that came to my mind was the fact that I just lost my first professional fight, e eu medio que viu a razón pola que eu perdín — que era porque eu non era capaz de facer o que foi que fago normalmente.

Q

Así, Sente que perdeu a loita, a continuación,?

G. Russell Jr.

Certainly. I’d definitely say that I lost the fight.

Q

Tocou en Al Haymon anterior. Pode explicar o que o seu impacto é na súa carreira? And we’ve all seen the moves that he’s been making. How is that gonna help you moving forward?

G. Russell, JR.

Eu sinto como se o lume está baixo estes xestores e promotores. Hai un esforzo de equipo. Vai ser capaz de dicir ao seu director ou o seu promotor, 'Hey, este é o meu plan de xogo, this is what it is that I want to accomplish this year.I wanted to at least be able to contend for a world title. I want to have maybe four fights this year, quizais seis loitas este ano, etc. O seu xestor e promotor, onde eles veñen en, they should be able to meet you halfway with their game plan. If you want to have six fights within a year, etc., your manager and promoter should be able to get it done for you. We feel as though that Al Haymon is very efficient in doing exactly what it is that we want from him. É sobre quen coñeces, Creo.

Q

Dirixímonos connosco para esta loita, se sente como ten que dar unha certa calidade de loita para realmente facer os fans relacionarse con vostede e facer vostede un nome familiar? Now that there’s so many platforms for boxing, se sente como se houbese presión para poñer nunha loita emocionante engadida, ou se sente como se aínda pode só, metodicamente caixa e gañar fans de que?

G. Russell Jr.

Eu honestamente non se sentir como se de que temos que facer algo fóra do común. Vai ver o típico Gary Russell, JR. que xa viu o anterior 24 loitas — velocidade da man, capacidade de perforación, generalato anel e etc. ,Moitos loitadores pego no hype, e eles se senten coma se eles teñen que facer as cousas un pouco máis para gañar os fans ao longo, etc. That’s never one of my things. I’m always to be exciting without being reckless. And I’m going to do what it is that I’m comfortable doing.

K. Swanson

Ok, Gary, moitas grazas por estar dispoñible para responder a esas preguntas, e agradecemos a tomar o tempo do seu día axitado, e estamos ansiosos para velo loitar hoxe, Marzo 28, no Pearl at the Palms Casino Resort en Las Vegas e vivir Showtime Championship Boxing. Grazas, Gary.

* * *

Os ingresos para o evento en directo custa $200, $100, $75, $50, e $25, máis aplicable

taxas xa están á venda. Os ingresos poden ser adquiridos por teléfono Ticketmaster (800) 745-3000 ou premendo AQUI. Os ingresos tamén están dispoñibles en liña en www.ticketmaster.com.

 

Gonzalez vs. Russell ten lugar en The Pearl, no Palms Casino Resort en Las Vegas e ha ao aire na canle Showtime (10 p.m. E/7 p.m. PT). No co-main event, Jermell Charlo asume Vanes Martirosyan en acción super medio-medio. A transmisión canle Showtime Championship Boxing tamén estará dispoñible en español vía programación de audio secundario (SAP).

 

Para obter máis información, visita www.sports.sho.com, seguir en Twitter emSHOSports, jhonnygbox, mrgaryrusselljr, TwinCharlo, LouDiBella EPearlAtPalms, seguir a conversa usando #GonzalezRussell, tornar-se un fan en Facebook en www.facebook.com/SHOBoxing ou visita o Blog Showtime Boxeo http://theboxingblog.sho.com.

Fan Favorite Ahmed Elbiali Volvendo Este xoves na ESPN Friday Night Fights

Egyptian slugger pesados ​​Ahmed Elbiali (9-0, 9 Kos) volverá ó terreo familiar este xoves, Marzo 26: loitando nun ataque eliminatoria ESPN Friday Night Fights televisada, esta vez, un seis redonda contra de Inglaterra Mike Stafford (13-2, 3 Kos).

 

A edición especial da noite xoves de Fights ESPN Friday Night, presentado por Corona Extra e ESPN Deportes’ Night Fights presentado por Corona Extra en 9 p.m. E na ESPN2 e ESPN Deportes, será encabezado por un polivalente con 10 welterweight invicto Fredrick “Xeral Okunka” Lawson (23-0, 20 Kos) tendo en hard-perforación Miami transplante Breidis Prescott (27-6, 20 Kos).

 

No lixeiro co-metragem 10 rolda, Invicto ex IBF Super Pena Campión Rances “Explosión Kid” Barthélemy (21-0, 1 ND, 12 Kos) vai asumir Angino Perez (18-6, 16 Kos).

 

Os ingresos para “Night Fights,” xa están á venda a través da Forza Ticket (www.myticketforce.com), www.hialeahpark.com, e na gaiola Hialeah Park Casino.

 

Esta será a cuarta participación ESPN para Elbiali, e fixo a maior parte deles, marcando nocautes devastadores en todos os catro. A former Egyptian champion now residing in Miami, Elbiali di que non vai vir a esta loita coa entrega dun KO como o pensamento máis importante na súa mente.

 

Vostede tivo algunhas grandes nocautes no aire ESPN, está a planear para entregar outro este xoves?

 

Eu só vou tentar facer o que fago mellor e iso é saír e conseguir a vitoria. Se o KO vén, que non é ningunha sorpresa porque iso é o que eu adestramento para.

 

Contacte me sobre as oportunidades que tivo para brillar na FNF. Se tornou unha especie de seu ir a un nocaute na eliminatoria televisado.

 

Si! Foi unha incrible oportunidade e privilexio de poder mostrar meu talento na ESPN. Como profesional, Eu entendín que é tamén sobre a entreter un público e os fans. O boxeo é un deporte bonito e un negocio. Cando estou no escenario eu son un performer.

 

Cando entender que bater máis forte do que a maioría dos loitadores?

 

Acreditar ou non,, Nunca pensei que bater duro e eu aínda non creo que en todo. Meu foco principal durante o campamento é adestrar o meu corpo para bater máis forte e non ser alcanzado. Cando é hora de loitar, Só penso en deixar as mans ir e comezar o traballo feito.

 

Canto tempo ata se formar a nivel principal evento FNF?

 

Estou esperando, realista, o próximo ano. Claro que eu teño para obter a través de cada loita e ollar pendentes en cada un deles. Eu non me gusta de estar na miña cabeza. Todo iso xa é un soño que estou vivindo e eu vou leva-lo paso a paso.

 

Finalmente me diga o que vostede sabe sobre este cara que está loitando, Mike Stafford.

 

Sei que é un loitador británico que está a benvida con experiencia de máis pro. Eu só vou entrar e facer o que fago mellor e iso é BOX.

# # #

Sobre Warriors Boxing

Lanzamento 2003, Warriors Boxing opera baixo unha simple filosofía traer os mellores loitadores do mundo para os fans de loita, combina-los en ataques competitivos, e ao facelo axuda a restablecer o deporte do boxeo para unha nova xeración.

 

Cunha serie de éxito Pay-Per-View mostra e casas lotadas a seu crédito, o modelo de negocio guerreiros traballa marabillas nun deporte que foi intensamente na necesidade da innovación e enerxía que a empresa trae á mesa.

 

Cando se trata baixo a el aínda, unha empresa de promoción só é tan bo como os loitadores e loita que promove. Warriors Boxing ten entregadas en todas as frontes, con crises pendentes, tales como Lara-Molina, Cayo-Peterson, Abraham-Miranda I e II, Miranda-Pavlik, Miranda-Green, Ibragimov-Briggs, Ibragimov-Klitschko, Urango-Hatton, Urango-Bailey, Cayo-Maidana e Ibragimov-Holyfield.

 

Para máis información sobre Warriors Boxing, visit their website at www.WarriorsBoxing.com.

Sadam Alí CARAS FRANCISCO SANTANA como o evento co-principal NO Wladmir Klitschko VS. BRYANT JENNINGS CARD ON abril 25

FROM Madison Square Garden de Nova York

VIVA televisado pola HBO WORLD CHAMPIONSHIP BOXING®

 

NEW YORK CITY (Marzo 25, 2015) – O invicto Porto “Mundo Kid” Son e -punching rápido Francisco “Acción” Santana van enfrontarse en “Máis Famoso Arena do Mundo”, Madison Square Garden en Sat. Abril 25 como co-metragem para “O Retorno da Champion”, o World Heavyweight Championship entre o campión dos pesos pesados ​​indiscutible Vladimir Klitschkchallenger e o top-rated Bryant Jennings. O doubleheader será televisado en directo pola HBO Campionato Mundial de Boxeo comezando o 10:00 p.m. E/PT.

 

Promovido pola Golden Boy Promotions e Gary Shaw Productions, o medio-medio enfrontamento 10 redonda entre dúas das estrelas en ascenso do deporte dará aos fans unha noite emocionante do boxeo como eles abren a cerimonia antes do evento principal pesado esperadísimo.

 

Ingresos anticipados para “O Retorno da Champion” poden ser adquiridos a través do Box Madison Square Garden de oficinas en www.TheGarden.com and through Ticketmaster, (www.Ticketmaster.com, teléfono 1-800-435-5000.)

 

“Estou animado para loitar no meu estado natal, Nova York e no Madison Square Garden,” dixo Brooklyn, Sadam Alí, en Nova York. “Algúns dos maiores loitadores do deporte fixeron a súa marca neste lugar; Muhummad Alí, Joe Lewis, Oscar De La Hoya, Bernard Hopkins and I’m ready to be part of that history. Francisco is a tough fighter and I’m ready to take him on and with the help of my promoter Golden Boy Promotions move forward to becoming a world champion.”

 

“Eu gañei o meu camiño para a posición que eu estou en porque eu xa loitou e venceu loitadores que estaban invicto,” dixo Francisco Santana de Santa Barbara, California. “Nothing has come easy to me on the way up. Fighting stiff opposition is what prepares a fighter for the next level and I’ll be ready for anything Sadam Ali brings. My promoter Gary Shaw told me if I kept winning he would get me a big fight, and here we are getting ready to fight one of the best young contenders in the world. A win against Ali will sky rocket my career and that’s exactly what I plan to do.”

 

“Saíndo dun partido emocionante que o viu KO un loitador previamente invicto, Sadam está mirando agora para dar o seguinte, paso crucial na escaleira medio-medio,” dixo Oscar De La Hoya, Fundador e presidente da Golden Boy Promotions. “Coas mans-lóstrego, verdadeiro poder de nocaute e unha fame para ser o mellor na división, o 'World Kid’ é imperdible para todos os fans.”

 

“Francisco Santana é un guerreiro que moído seu camiño polo valoración e gañou esa loita contra Ali na HBO,” establecido Gary Shaw. “This is a feel good story about a kid who fought his way to the big stage and bright lights of Broadway. Those bright lights are now shining on his career. I’ve always said, un loitador que está con fame é moi perigoso, and Santana is famished. He wants to win this fight and show the world he’s worthy of a world title shot. I believe Santana is the underdog in the public’s eye, pero será unha vez máis enganar o público cunha gran vitoria o día 25 de abril.”

 

“Estamos felices por engadir este emocionante co-metragem para este extraordinario evento encabezado polo World Heavyweight Championship entre Wladimir Klitschko e Bryant Jennings,” dito Tom Loeffler de Promocións K2. “O enfrontamento destas dúas estrelas en ascenso debe prever unha loita de apertura moi forte para a cerimonia HBO.”

 

Antigo 2008 U.S. Olímpico, Porto “Mundo Kid” Son (21-0, 13 Kos) has been on the fast track to success in boxing since his professional debut in 2009. The undefeated fighter impressed critics and fans early on, dominando todos os seus adversarios, incluíndo Michael Clark quen derrotou por KO no primeiro round de abril 2014 to gain the WBO NABO Welterweight Title. In August of the same year, Alí derrotou Jeremy Bryan por decisión dividida para gañar o WBO Inter-Continental Welterweight. In his most recent bout and the most notable to date of Ali’s career, el afrontou Juan Carlos Abregú derrubando-o na sexta e novena rolda de vitorias por KO técnico no noveno round para dar Abregú súa segunda derrota na carreira.

 

Invicto desde 2012, Francisco “Acción” Santana (22-3-1, 1 KO) has solidified himself as one of the brightest and most dangerous stars in the welterweight division. His victories against former undefeated prospect Eddie Gomez and veteran Joachim Alcine, have propelled him to the top of the weight class. Santana’s most recent wins came by way of knockout. In August of 2014, Francisco deixou de Luís Alfredo Lugo na quinta rolda, seguido dun KO no primeiro round espectacular de outra perspectiva invicto en Kendal Mena, a bout that took place in January of 2015. Santana is ready to add another win to his record when he faces Sadam Ali on April 25.

 

Sadam Alí vs. Francisco Santana é un ataque welterweight 10 rolda presentado pola Golden Boy Promotions e Gary Shaw. A transmisión HBO Campionato Mundial de Boxeo comeza no 10:00 p.m. E/PT.

 

Wladimir Klitschko vs.. Bryant Jennings é presentado por K2 Promocións e Gary Shaw Promotions en asociación coa Madison Square Garden.

 

Para obter máis información, visita www.goldenboypromotions.com, www.garyshawproductions.com, ewww.hbo.com/boxing, seguir en Twitter emGoldenBoyBoxing, GaryShawBoxing EHBOBoxing, tornar-se un fan en Facebook en Golden Boy Facebook Page, Gris Shaw Productions Facebook Page, ouwww.facebook.com/HBOBoxing e visita-nos en InstagramGoldenBoyBoxing eHBOboxing.

McRae para afrontar invicto Charles Martin para nabo título sobre Klitschko-Jennings eliminatoria!

 

Loureiro, MD (Marzo 25, 2015) – Heavyweight hopeful Dwayne “Big Ticket” McRae will have the opportunity to move up the rankings when he battles unbeaten and highly touted NABO champion Charles Martin in a ten round championship match Sábado, Abril 25 no Madison Square Garden.

O ataque ocorre antes da loita polo título mundial dos pesos pesados ​​esperadísimo entre o campión unificado Wladimir Klitshcko e candidato invicto Bryant Jennings. Os billetes están dispoñibles en Ticketmaster.com ou por teléfono 866-858-0008.

Vidos de Laurel, MD, McRae ten un sólido 15-3 Razón profesional con 8 vitorias por KO. Loitando baixo a bandeira Mastermind Boxeo, McRae está invicto no seu último seis e perdeu só unha vez nos últimos cinco anos. Aínda que a maioría das súas loitas aconteceron en Maryland, Washington, DC e Virxinia, a 34-year-old estaba facendo lobby para unha loita contra un adversario de alto nivel.

Considerado como un dos pesos pesados ​​máis brillantes de América e máis rápido aumento dos, Martin é un notable 20-0-1 con 18 nocautes. Nacido en St. Louis, MO e situada en Os Ánxeles, TAL, Martin de descarrilou tres adversarios ata entón invicto en Vincent Thompson (13-0), Glendy Hernández (10-0) e Alexander Flores (14-0), deter o que viría a ser campión nabo. Tamén é dono dun nocaute segunda rolda sobre o ex-campión mundial afeccionado Joey Dawejko, que desde entón marcou seis vitorias consecutivas.

"Esta é unha grande oportunidade para a miña carreira,", Dixo McRae. "Nos meus ollos, Eu tamén estou invicto desde que ambas as miñas perdas decisión foi controvertida e outra loita detida inxustamente, por iso a miña posición realmente debe ser semellante ao seu ".

McRae tamén está confiado de que esta loita vai trae-lo para o seguinte nivel con base no que viu de Martin, da WBO #4 e IBF #6 clasificado contedor.

"El é un loitador decente, pero eu non vin nada de espectacular. Sei o que podo facer alí dentro, e iso é moito máis importante que ter oficialmente un 0 ao final do meu record. Cando dous loitadores entrar no arena, independentemente de quen se quere que sexa o próximo gran loitador ou non, todo pode acontecer e esta é a miña hora de amosar a todos o que eu estou realmente feito de!"

A McRae-Martin ataque pode aparecer como parte da transmisión internacional. Máis información seguirán.

Showtime Sports nomeado para a REDE MELLOR NINE 2015 DEPORTES Emmy® AWARDS

Nova York (Marzo 24, 2015) - Na martes, A Academia Nacional de Artes & Ciencias (Natas) anunciou os nomeados para o 36thAnuais Sports Emmy Awards.

 

Showtime Sports recibiu unha rede mellores nove indicacións Sports Emmy para as redes de premios’ programación deportiva en 2014, resaltado por acenos para Documental Outstanding Serie e Mellor Editado Sports Coverage, tanto para a premiada serie da Showtime "ALL ACCESS".

 

En todos, a rede premio recibido catro indicacións para DENTRO DO NFL, tres para "ALL ACCESS" e dous para "60 Minutes" SPORTS, unha co-produción da CBS News. DENTRO DA NFL, unha coprodución coa CBS Sports e da NFL Films recibiu tres indicacións para excelente cobertura do Super Bowl XLIX.

 

A lista completa de categorías en que se indica canle Showtime Sports:

 

  • Cuberta Outstanding Editado Evento Deportivo — ALL ACCESS: Epílogo: Mayweather vs. Canelo
  • Sports pendentes Documentary Series - ALL ACCESS
  • Outstanding Longo Edición Form - ALL ACCESS: Epílogo: Mayweather vs. Maidana II
  • Curta metragem Outstanding - "Inside the NFL": O punto final
  • Excelente traballo de cámara - "Inside the NFL": Super Bowl XLIX Temporada 7 Final
  • Outstanding Longo Edición Form - "Inside the NFL": Super Bowl XLIX
  • Outstanding Post-Producido Audio / Son - "Inside the NFL": Super Bowl XLIX Temporada 7 Final
  • Outstanding Xornalismo Deportivo - "60 Minutes SPORTS":Phil Ivey
  • O Dick Schaap Mellor Guión Award - "60 Minutes SPORTS": All Blacks

 

Showtime Sports gañou dous Sports Emmy Awards na 2014 cerimonias de Mellor Editado Sports Cobertura Eventos para "ALL ACCESS: Epílogo: Mayweather vs. Canelo e longa metragem Outstanding ao 60 Recurso MINUTOS SPORTS Great Falls. Desde 2009, Showtime Sports gañou 10 Sports Emmy Awards.

 

Os gañadores dos 36 Sports Emmy Awards serán anunciados o día Martes, Maio 5 na Cerimonia Sports Emmy Awards en Frederick P. Rose Hall, en Nova York.

New York State Boxing Hall of Fame entradas para a cea de indución que venden rápido

Domingo, Abril 26 en Ruso On The Bay, Howard Beach, Nova York

Nova York (Mar. 24, 2015) – Os billetes véndense rapidamente para o cuarto Estado anual New York Boxing Hall of Fame (NYSBHOF) cea de indución, patrocinado polo Anel 8, Domingo tarde (12:30-5:30 p.m. E), Abril 26, en Ruso On The Bay en Howard Beach, Nova York.

 

NYSBHOF Clase de 2015

 

Boxers

 

WBC campión dos medios Júnior & Veterano do Vietnam Saul Mamby Bronx/Brooklyn

WBA Júnior medios título challenger Joey Giambra búfalo

1961 Nacional de Ouro campión Luvas Johnny Persol Brooklyn

Dúas veces desafiante ao título welterweight mundo Harold Weston New York

WBO campión dos medios Lonnie Bradley Harlem

(Falecido)

O campión mundial dos medio-pesados Paul Berlenbach Astoria

“Sen coroa” campión mundial dos lixeiros Billy Graham Manhattan’s Eastside

2-Campión peso mosca Hora Mundial Frankie Genaro New York

Medios do mundo & campión dos medios Tommy Ryan Redwood/Syracuse

O campión mundial dos medio-pesados Jimmy Slattery búfalo

 

Non participantes

 

NYSBHOF & Anel 8 presidente Bob Duffy Manhattan/Massapequa Park

Xornalista Mike Katz Bronx

Adestrador Tommy Gallagher Howard Beach

Promotor / cutman Bob Miller Albany

Gym propietario Gleason Bruce Silverglade Brooklyn

(Falecido)

Adestrador Charley Goldman Brooklyn

MSG matchmaker Harry Markson Kingston

Promotor Cedric Kushner Manhattan

MSG matchmaker Jimmy Johnson New York

Xornalista Damon Runyon Manhattan

Director / matchmaker Al Weill New York

 

Comentarios dalgúns dos 2015 Homenaxeados NYSBHOF:

 

BRUCE Silverglade: “Estou moi feliz de ser introducido no NYSBHOF. É unha honra ser recoñecido e poñer en con un grupo de persoas tan marabillosas. Sempre admirei e ter no temor do Hall of Fame. Agora, Eu son un deles. Teño que agradecer a miña muller para sempre me empurrando para conseguir un pouco máis.”

 

TOMMY Gallagher: “Esta é unha boa forma de rematar a miña carreira no boxeo. Eu só vou estar facendo iso outra 2-3 anos, Estou vencer. Esta é unha gran honra, pero, máis importante, Eu non tería que se non fose por todos os grandes loitadores que xa me chegou aquí. Eu sería só un cara sen as faces do lado A. Tiven a miña academia para 30 anos e foi capaz de atender tantos nenos grandes para adestrar. Tiven unha gran carreira.”

 

BOB MILLER: “É bo a xente do norte do estado non son esquecidos no boxeo. Non estamos tan ben coñecido e eu estou feliz que estendeu a man para alguén desa área. Isto significa moito para min ea miña familia, incluíndo todos os meus fillos que vai estar alí. Este probablemente será o punto alto da miña carreira. Obtendo empossado é tops. Estou moi, moi feliz que eles pensan que eu son digno dela. Síntome unha morea de caras que van en ter feito moito para o boxeo. Estou moi feliz por estar indo ao NYSBHOF na mesma clase como Bob Duffy. Temos sido bos amigos por un longo tempo, Voltar a cando estaba coa comisión. Estou realmente ansioso para iso.”

 

Joey Giambra: “Primeiro, I want to thank my son, Joey Jr., por todo o que fixo por min. I would like to thank Bob Duffy for all of his hard work and devotion to our beloved sport, Anel 8, o estado de Nova York Boxing Hall of Fame, Henry Hascup. Rick Farris, o WBC e moitos outros. Estou profundamente honrado e humilde ao ser introducido no estado de Nova York Boxing Hall of Fame. Eu non podería estar máis animado co meu nome ao longo de algúns dos mellores boxeadores nacidos e creados en gran estado de New York. Como moitos xa deben saber, o mellor do partido vén de New York! What a tremendous honor and recognition this is for me and my family.

 

O 2015 homenaxeados foron escollidos polos membros do Comité de Indicación NYSBHOF: Jack Hirsch, Steve Farhood, Bobby Cassidy, Jr, Don Majeski, Henry Hascup, Ron McNair e Neil Terens.

 

Cada homenaxeado recibirá un cinto de deseño personalizado significando súa indución no NYSBHOF. Todas as placas NYSBHOF están en exposición na Comisión Atlética do Estado de Nova York.

 

Todo boxers necesarias para ser inactivo durante polo menos tres anos, a fin de ser elegível para a indución NYSBHOF, e todo homenaxeados debe residir no Estado de Nova York para unha parcela significativa das súas carreiras de boxeo.

 

CLASE de 2012: Carmen Basilio, Mike McCallum, Mike Tyson, Jake LaMotta, Riddick Bowe, Carlos Ortiz, Vito Antuofermo, Emile Griffith, “Azucre” Ray Robinson, Gene Tunney, Benny Leonard, Tony Canzoneri, Harold Lederman, Steve Acunto, Jimmy Glenn, Gil Clancy, Ray Arcel, Nat Fleischer, Bill Galo e Arthur Mercante, Sr.

 

CLASE de 2013: Jack Dempsey, Johnny Dundee, Sandy Saddler, Maxie Rosenbloom, Joey Archer, Iran Barkley, Mark Breland, Bobby Cassidy, Doug Jones, Júnior Jones, James “Camarada” McGirt, Eddie Mustafa Muhammad, Bob Arum, Shelly Finkel, Tony Graziano, Larry Merchant, Teddy Brenner, Mike Jacobs, Tex Rickard e Don Dunphy.

CLASE DE 2014: Floyd Patterson, Tracy Harris Patterson, Billy Backus, Kevin Kelley, Juan LaPorte, Gerry Cooney, Mustafa Hamsho, Howard Davis, Jr, Lou âmbares, Jack Britton, Terry McGovern, Teddy Atlas, Lou DiBella, Steve Farhood, Xene Moore, Angelo Prospero, Whitey Bimstein, Cus D'Amato, William Muldoon e Tom O'Rourke.

 

Os billetes custan $125.00 e por adulto $50.00 para nenos (baixo 16), e inclúe un brunch completo e cóctel dende a entrada, a partir de 12:30 PM/E, así como cea (costela, peixe ou polo) e bar aberto todo o día.

 

Os billetes están dispoñibles para compra por teléfono NYSBHOF / Ring 8 presidente Bob Duffy en516.313.2304. Anuncios para o programa NYSBHOF están dispoñibles, variando desde $50.00 para $250.00, contactando e Duffy.

 

Go en liña en www.Ring8ny.com Para obter información adicional sobre o estado de Nova York Boxing Hall of Fame.

Sobre Ring 8: Formada en 1954 por un ex-boxeador, Jack Grebelsky, Anel 8 tornouse a oitava filial do que era entón coñecido como o veterano National Association Boxers – aquí, Anel 8 – e hoxe o lema da organización aínda permanece: Boxers Axudar Boxers.

 

Anel 8 está totalmente empenhada en apoiar as persoas menos afortunadas na comunidade de boxeo, que poden necesitar de asistencia en termos de pagar o aluguer, gastos médicos, ou o que quere necesidade xustificada.

 

Go en liña para www.Ring8ny.com Para máis información sobre anel 8, o maior grupo de seu tipo en Estados Unidos con máis de 350 membros. Anualidades é de só $30.00 e cada membro ten dereito a unha cea buffet no anel 8 reunións mensuais, excepto en xullo e agosto. Todo boxers activos, afeccionado e profesional, teñen dereito a un anel de cortesía 8 adhesión anual. Os hóspedes do Anel 8 membros son benvidos a un custo de só $7.00 por persoa.

The Best Fight News on the Net!

Boletín informativo Impulsado por : XYZScripts.com