分類存檔: 開演時間

Stacked Undercard Saturday, 三月 10 Features 2016 奧運選手 & Rising Prospects from Freeman Coliseum in San Antonio & 總理拳擊冠軍主辦

SAN ANTONIO, TX. (三月 1, 2018) – An exciting night of undercard action comes to Freeman Coliseum in San Antonio on 星期六, 三月 10 特色 2016 Olympians and rising prospects entering the ring for the Premier Boxing Champions event.
The night is headlined by a showdown between three-division world champion 米奇·加西亞 and unbeaten IBF 140-pound champion 謝爾蓋Lipinets 住在Showtime. The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast also features two-division world champion Rances繆 承擔 Kiryl Relikh in a rematch of their thrilling fight last May, this time for the vacant WBA 140-pound world title.
門票現場活動, which is promoted by Ringstar Sports and TGB Promotions in association with Leija-Battah Promotions, 售價為 $250, $150, $75, $50 和 $20 與現已公開發售. Tickets are available at Ticketmaster.com or by calling 800-745-3000210 556-7390.
Additional action will feature 19-year-old featherweight prospect Luis Coria (6-1, 4 科斯), 2016 立陶宛奧海 Eimantas Stanionis (4-0, 3 科斯) in a six-round welterweight bout, 2016 尼日利亞奧海 卡通Ajagba (3-0, 3 科斯) 承擔 Antonio Woods (6-2, 4 科斯) in a six-round heavyweight affair, Efetobor Apochi (2-0, 2 科斯) entering the ring for a six-round cruiserweight fight and unbeaten welterweight Yulian Tembotov (5-0, 4 科斯) in a six-round attraction.
Rounding out the undercard arelightweight prospect Alejandro Guerrero (6-0, 5 科斯) 在六輪的戰鬥, 聖安東尼奧 Robert Rodriguez making his pro debut in a four-round super flyweight bout against Mexico’s Giovanni Noriega (1-1, 1 KO), 聖安東尼奧 約瑟夫·羅德里格斯 (13-0-1, 2 科斯) 承擔 Ramsey Luna (13-5, 6 科斯) in an eight-round super featherweight showdown and four-rounds of super featherweight action between unbeaten Xavier Wilson (7-0, 1 KO) 和 John Vanmeter (1-3, 1 KO).
The night also features a SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME telecast beginning at 8 P.M. AND/PT that will see undefeated 140-pound contender and San Antonio-native 馬里奧·巴里奧斯Eudy貝爾納 in a 10-round bout and undefeated 亞歷杭德羅·盧納 taking on former world title challenger Richard Commey in a 12-round IBF Lightweight Title Eliminator. Also in undercard action at Freeman Coliseum, unbeaten prospect 布蘭登·菲格羅亞 發生在墨西哥 Giovanni Delgado in an eight-round super bantamweight bout that, 時間允許的話, will round out the SHO EXTREME telecast.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.sho.com/sports , 萬維網.premierboxingchampions.com,
跟隨我們的Twitter @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, @Ringstar @TGBPromotions, and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOBoxing www.Facebook.com/呼叫五星體育. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.

SHOWTIME SPORTS® RELEASES FIRST INSTALLMENT OF NEW DIGITAL TALK SHOW BELOW THE BELT

Debut of BELOW THE BELT with Brendan Schaub features Heavyweight World Champion Deontay Wilder, 精彩表演拳擊錦標賽® analyst Paulie Malignaggi and Former UFC Lightweight Champion Frankie Edgar

Available NOW On YouTube的Facebook的

什麼: SHOWTIME Sports released the debut installment of the first-of-its-kind sports talk show BELOW THE BELT,hosted by Brendan Schaub, available now on the Below the Belt YouTube ChannelBelow the Belt Facebook Page. The premiere of the twice-monthly, 30-minute program features a preview of 週六 Heavyweight World Championship between Deontay Wilder and Luis Ortiz with SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING analyst 保利Malignaggi, as well as an interview with America’s only heavyweight world champion himself, Deontay懷爾德. Schaub also interviews former UFC Lightweight Champion 羊羊埃德加 ahead of his co-main event bout with Brian Ortega at UFC 222 週六 夜晚.

 

BELOW THE BELT explores the latest news in combat sports and pop culture, with Schaub delivering candid thoughts in his unique and unfiltered style. The multi-platform program, which also includes a weekly podcast and a composite program that airs once per month on SHOWTIME EXTREME, features interviews with the biggest names in combat sports and entertainment, road trips, fight camp visits, sketches, animation and pop-culture spoofs. 下一個分期付款 BELOW THE BELT launches 三月 14, followed by new shows on 三月 28, 四月 11, 四月 18, 五月 2 五月 16.

 

Luis Ortiz Looks to Make Heavyweight History by Becoming First Latino or Hispanic Heavyweight World Champion Born Outside U.S.

Unbeaten Cuban Faces WBC Heavyweight Champion Deontay Wilder 星期六, 三月 3 live on SHOWTIME from Barclays Center in Brooklyn & 總理拳擊冠軍主辦
布魯克林 (二月 26, 2018) – When unbeaten heavyweight 路易斯 “真正的金剛” 奧爾蒂斯 faces WBC Heavyweight World Champion Deontay懷爾德 星期六, 三月 3 住在Showtime巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家, he will be looking to make history not just for Cuban boxing, but for all Hispanic or Latino fighters.
Ortiz has a chance to become the first Latino or Hispanic heavyweight world champion born outside of the U.S. and just the second heavyweight of Latino or Hispanic descent to capture the heavyweight world title. The first was Massachusetts’ 約翰·魯伊斯, whose parents were Puerto Rican and who defeated Evander Holyfield for the WBA Heavyweight World Championship in March 2001.
This fight is not only important for my family, but for Cuban boxing history,” 奧爾蒂斯說. “My only focus right now is on the strategy I will need to defeat Wilder, but I know this fight has a lot of significance. I’m going to make history for myself and my country when I knock out Wilder on 三月 3.”
Cuba has had three previous fighters vie for the heavyweight title, with Jorge Luis Gonzalez losing to Riddick Bowe in 1995 and Vitali Klitschko defeating both Juan Carlos Gomez in 2009 Odlanier Solis in 2011. Ortiz hopes to stake his claim to the upper echelon of Cuban heavyweight lore along with heavyweight Teofilo Stevenson, who won three Olympic gold medals and is considered the greatest Cuban fighter of all time, despite never fighting professionally.
The strong boxing tradition of Cuba has continued to this day, with Ortiz looking to become the 18 world titlist from the country. Prominent active Cuban fighters include WBA 154-pound champion Erislandy Lara, who fights Jarrett Hurd in a unification showdown 四月 7 在Showtime, and two-division world champion Rances Barthelemy, who looks to become the first three-division champion in Cuban history 三月 10 在Showtime.
The history of Hispanic fighters vying for the heavyweight title dates back to the legendary matchup in 1923 between Jack Dempsey and Argentina’s Luis Firpo. 穆罕默德·阿里, Joe Frazier and Larry Holmes all defended against Hispanic challengers while Deontay Wilder has beaten three Mexican-American opponents in Chris Arreola, Gerald Washington and Eric Molina.
The fourth heavyweight title fight in Barclays Center history will give Ortiz a chance to make his name not only as a world champion, but a barrier-breaker for Hispanic heavyweights.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂和TGB促銷推廣, 開始 $50 與現已公開發售. 購買門票, visit Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致電 800-745-3000. Tickets for the event can also be purchased at the American Express Box Office at Barclays Center.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com,
follow us on Twitter @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.

Motivational Speaker & Instagram Sensation Demarjay Smith to Participate in Open to the Public Media Workout with Heavyweight World Champion Deontay Wilder

The Young Jamaican Trainer” 從 “The Ellen Degeneres Showwill Be Joined by Unbeaten Contender Marcus Browne & Host a Fitness Presentation for Local Community Youth
星期三, 二月 28 在巴克萊中心布魯克林 –
Event Begins at 3 P.M. AND*
布魯克林 (二月 26, 2018) – “The Young Jamaican TrainerDemarjay Smith, known for his motivational Instagram videos and appearances on The Ellen Degeneres Show, will join heavyweight world champion Deontay懷爾德 星期三, 二月 28 at the open to the public media workout at Barclays Center ahead of Wilder’s showdown with 路易斯·奧爾蒂斯 星期六, 三月 3 live on SHOWTIME at Barclays Center.
The 11-year-old Smith, who recently spent NBA All-Star Weekend in Los Angeles taking part in various activities, will host a health and fitness presentation for the local community youth groups attending the workout before stepping in the ring with Wilder for a special photo opportunity. Kids in attendance will be from Gleason’s Give a Kid a Dream, BOXER Inc. and the Atlas Cops & Kids Program.
Smith has previously interviewed the likes of LeBron James, Stephen Curry, Usain Bolt and other top athletes and entertainers for Instagram and theEllen” 演出.
The open to the public event will being at approximately 3 P.M. AND with Smith’s health and fitness presentation, featuring unbeaten local light heavyweight contender Marcus Browne, set to take place before Wilder’s workout.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂和TGB促銷推廣, 開始 $50 與現已公開發售. 購買門票, visit Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致電 800-745-3000. Tickets for the event can also be purchased at the American Express Box Office at Barclays Center.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com,
follow us on Twitter @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.

Andre Dirrell Talks Working with New Trainer Virgil Hunter Ahead of Interim Super Middleweight World Title Rematch Saturday, 三月 3 against Jose Uzcategui Live on SHOWTIME From Barclays Center in Brooklyn & 總理拳擊冠軍主辦

Read the whole interview with Dirrell 這裡 via PremierBoxingChampions.com
奧克蘭, 例如. (二月 23, 2018) – 超中量級 安德烈Dirrell is preparing for his rematch with 喬斯·斯卡特圭 by working with renowned trainer 維吉爾獵人 and former pound-for-pound great 沃德 ahead of his showdown for the Interim IBF Super Middleweight title 星期六, 三月 3 住在Showtime (9 P.M. AND/6 P.M. PT) 巴克萊中心, 布魯克林拳擊™的家.
The Premier Boxing Champions event is headlined by the highly anticipated matchup between heavyweight world champion Deontay懷爾德 和不敗的挑戰者 路易斯·奧爾蒂斯.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂和TGB促銷推廣, 開始 $50 與現已公開發售. 購買門票, visit Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致電 800-745-3000. Tickets for the event can also be purchased at the American Express Box Office at Barclays Center.
Dirrell has moved his training camp out to Oakland to train with Hunter and gain wisdom from being around Ward. Ward for his part, feels Dirrell has not yet reached his potential in the ring.
The way I feel about Andre is the way I’ve always felt, the sky’s the limit,” said the recently retired Ward. “He has the God-given ability and talent to do whatever he wants to do in a boxing ring. 換一種說法, he is blessed with the kind of gifts, that if he’s made up his mind that he won’t allow himself to be beat and if he prepares properly in camp, it’s going to be very hard to beat him.
With a fighter with Andre’s experience and pedigree, it’s less physical and more psychological. Do you want to be a champion and do you want to dominate your division? If the answer is yes, which I believe it is, then go do it. It sounds simple and in many ways it is, but you have to be very intentional to condition your mind to think this way and really believe it. That’s the reason he is training with Virgil in the Bay Area. Physical training, mental preparation & spiritual preparation. It all matters.
Here is part of what Dirrell had to say about training camp with Hunter and Ward. Read the full story 這裡 via PremierBoxingChampions.com.
What are some of the nuances Virgil brings, and will your grandfather, 萊昂 “Bumper” 勞森, remain in your corner?
Virgil is teaching me similarly to the way my grandfather taught me, and I can easily say that he’s picking up where my grandfather left off. My grandfather put my talents in me, making me the fighter Andre Ward had to worry about back in the day.
But my grandfather doesn’t have the ability to coach really anymore because he’s in the beginning stages of dementia, but I still have him in my corner, and I always will. Virgil has taken over, and this is bar-none, the best I’ve felt, 精神上, 在我的職業生涯. There are little things about Virgil that I had to adapt to.
Virgil’s sense of humor is raw, playful and serious at the same time. If I stop for one minute, he’ll tell me, ‘It takes one second to get knocked out.He teaches with passion, direction and remains focused on the task at hand, really wanting you to instill how important things are, psychologically.
How beneficial is the atmosphere in Virgil’s gym?
There is a positive aura in the gym, which is a winning environment. When you walk into that gym, it’s time to work. Virgil lets you know that simply by staring at you. You have Andre Ward’s posters all around you, other fightersposters around you. There are a lot of fightersfaces up on those gym walls, including Andre Berto’s.
I’m definitely inspired because the atmosphere has everything to offer as far as training. You have the mountains, the beaches. 當然,, ultimately, you have Virgil, who has flair about him and a way to generate that fire within you and bring it out of you. The most important thing with Virgil is listening.
What counsel have you received from Ward?
Andre’s never really showed any hesitation about offering advice and has always been there to give it to me, no problem at all. Andre has always been cordial and honest about wanting to see me hold that championship belt. I believe that he’ll see that this year.
But I can imagine that now that he’s out of the game, he can do it more freely. I recently had a 45-minute conversation over the phone with him about Jesus Christ, 但, face-to-face, we’ve spoken quite often. He came down for a few of my sparring sessions and he’ll be coming to a few more.
We’ve always talked and had a good time, and he’s been quite an inspiration, aside from being a boxer. Andre has a confidence about himself in and out of the ring, so he’s one of the top guys in my life as a motivator for life outside of and beyond boxing.
Has Virgil broken down the Uzecategui fight?
Virgil has watched the fight several times, and I’ve watched the fight several times. We both agreed that the mistakes were definitely all mine and both agree that I didn’t use my ring generalship.
Even with the flaws that I was committing, I still found my groove. I heard myself saying that I had gotten his timing down and was taking over leading up to the end of the fight.
Uzecategui is a fighter, but that’s ithe’s no boxer. He has great punching ability but not great skills and he’s not fast, so I expect him to attack me like the first fight. He knows how to put a one-two-three together, and he’s hungry.
As far as boxing goes, I’ll have to teach him a thing or two about how this game is really played. There’s no question I made the first fight harder than it had to be. I look at that first fight with so much confidence.
I know that I fought it incorrectly, but I was still coming back. He won the first, second and possibly third and fourth rounds, but I was coming back. So this time, I plan on frustrating this boy so much that he’ll be completely off of his game.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com,
follow us on Twitter @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.

HUGO CENTENO JR. SUFFERS RIB INJURYINTERIM MIDDLEWEIGHT CHAMPIONSHIP BOUT WITH JERMALL CHARLO RESCHEDULED FOR PREMIER BOXING CHAMPIONS EVENT SATURDAY, APRIL 21 住在SHOWTIME®

Next Saturday’s 登泰·懷爾德vs. Luis Ortiz SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® Doubleheader Will Open With Anticipated Rematch Between Andre Dirrell & 喬斯·斯卡特圭
星期六, 三月 3 LIVE on SHOWTIME At 9 P.M. AND/6 P.M. PT From Barclays Center In Brooklyn & Presented By
總理拳擊冠軍
布魯克林 (二月. 23, 2018) – 中量級的競爭者 雨果·森特諾JR. suffered a rib injury while training and his Interim WBC Middleweight World Championship bout with Jermall夏洛茨維爾 has been rescheduled for a Premier Boxing Champions event on 星期六, 四月 21 住在Showtime.
三月 3 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast continues as a doubleheader beginning at 9 P.M. AND/6 P.M. PT from Barclays Center in Brooklyn. 在主要事件, WBC Heavyweight World Champion Deontay Wilder will make the seventh and most difficult defense of his title against fellow-unbeaten heavyweight Luis Ortiz.
In the opening bout of the 三月 3 連賽, Andre Dirrell and Jose Uzcategui will meet for the Interim IBF Super Middleweight World Championship in an immediate rematch of one of 2017’s best and most controversial fights.
查洛VS. Centeno will now be a featured bout on the previously announced 四月 21 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast presented by Premier Boxing Champions. Four-division world champion Adrien Broner will face undefeated former champion Omar Figueroa and one of boxing’s brightest young stars, Gervonta戴維斯, returns to the ring as the 23-year-old undefeated former champion looks to regain a title in the 130-pound class.
While the injury to Centeno is unfortunate, we’re pleased to have the flexibility to keep the Charlo-Centeno fight on our 2018 boxing schedule,” 斯蒂芬說埃斯皮諾薩, 總統, 體育 & 事件編程, 欣欣網絡公司. “該 三月 3 SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING event remains a can’t-miss night for any fight fan, with Deontay Wilder facing the most dangerous opponent of his career in Luis Ortiz, and Andre Dirrell and Jose Uzcategui settling the score in a rematch of one of 2017’s best fights.
I’m devastated.,said Centeno. “I’ve been in the gym for a long time. Being so close to a fight and accomplishing my dream of a world title it’s devastating.
It happened during sparring. I tried to work through the pain and as the day progressed and the adrenaline subsided I had to go to the ER and get checked out. It’s a good enough injury that it had to be postponed. Nothing was broken, but it was severe enough to keep me from fighting.
I was just about to peak. Now I have to taper off a bit and cut back to let my body recover and then pick it up and get some momentum back.
“我已經準備好去,” 說夏洛茨維爾. “我 167 英鎊現在, and this was the best camp I’ve ever had. I’m so disappointed. I’m at a loss for words. When you want something so bad and you don’t get it, you can’t be a kid about it. You just have to deal with it.
I’m hungry and I’m ready to get back in the ring. I’m still coming to the fight though. I’m going be there to support Deontay. I love Barclays Center and all my fans in Brooklyn.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com,
follow us on Twitter @PremierBoxing, LouDiBella, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.

Rances Barthelemy Las Vegas Media Workout Quotes & 照片

Two-Division World Champion Battles Kiryl Relikh in Rematch for Vacant WBA Super Lightweight World Title Saturday, 三月 10 live on SHOWTIME from Freeman Coliseum in San Antonio
點擊 這裡 從利奧威爾遜/英超冠軍拳擊照片
LAS VEGAS (二月 22, 2018) – Unbeaten two-division world champion Rances繆 worked out for Las Vegas media 星期四 as he prepares for his rematch against Kiryl Relikh for the vacant WBA Super Lightweight World Title 星期六, 三月 10 live on SHOWTIME from Freeman Coliseum in San Antonio and presented by Premier Boxing Champions.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast is headlined by a showdown between three-division world champion 米奇·加西亞 and unbeaten IBF 140-pound champion 謝爾蓋Lipinets.
門票現場活動, which is promoted by Ringstar Sports and TGB Promotions in association with Leija-Battah Promotions, 售價為 $250, $150, $75, $50 和 $20 與現已公開發售. Tickets are available at Ticketmaster.com or by calling 800-745-3000210 556-7390.
繆, who is trained by Ismael Salas and former world champion and Cuban boxing legend Joel Casamayor, can become the first Cuban fighter to win world titles in three weight classes with a win on March 10. Here is what Barthelemy had to say 星期四 from City Athletic Boxing Club in Las Vegas:
RANCESBarthélemy
It’s in my character to take this rematch immediately. I was very happy once I found out everything was ready to go for it. I want to prove to the fans and to myself that I can do much better than I did in May. I want to show Relikh how much better I am than him.
It’s on my mind all the time that I have a chance to make history for Cuban boxing. There have been so many great Cuban fighters throughout the years. I never imagined I’d be in position to make history myself but I know it’s a reward for my hard work and dedication.
A fight with Mikey Garcia is something I want. I’m completely focused on this fight against Relikh and making history, but I would be prepared to fight Mikey Garcia soon.
I’m going to change a lot heading into the rematch. Last May I wasn’t myself. I didn’t feel like I had my legs coming into the fight and I wasn’t able to perform how I usually do. This time my conditioning and nutrition is much improved. I’m going to use my legs and use my jab and put on a boxing clinic.
There was nothing surprising about Relikh in the first fight. We knew he’d have power, but unfortunately I had to change my game plan when my body wasn’t cooperating. I traded shots and fought his fight. I’m going to stick to my plan this time.
Throughout my career I haven’t paid enough attention to nutrition. It made my performances inconsistent. Bob Santos has come in and completely changed that. You’ll see my conditioning on fight night is the best it’s ever been.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.sho.com/sports , 萬維網.premierboxingchampions.com,
跟隨我們的Twitter @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, @Ringstar @TGBPromotions, and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOBoxing www.Facebook.com/呼叫五星體育. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.

SHOWTIME SPORTS® LAUNCHES NEW DIGITAL TALK SHOW BELOW THE BELT

 

Exploring The Intersection Of Combat Sports And Pop Culture Through The Eyes Of Former Fighter, Comedian And Red Carpet Host Brendan Schaub

Premieres On YouTube And Facebook On 星期三, 二月 28

圖片來源: 斯蒂芬妮特拉普/欣欣

 

 

 

 

紐約 - 二月 22, 2018 – SHOWTIME Sports continues to expand its position at the intersection of combat sports and culture with a first-of-its-kind, sports talk show, BELOW THE BELT hosted by Brendan Schaub. The twice-monthly, 30-minute show debuts on 星期三, 二月 28 on SHOWTIME Sports digital platforms, days before American heavyweight Deontay Wilder defends his WBC title against Luis Ortiz. The announcement was made today by Stephen Espinoza, 總統, 體育和事件編程, 欣欣網絡公司.

 

 

 

 

BELOW THE BELT premieres each new show on the Below the Belt YouTube ChannelBelow the Belt Facebook Page. The program explores the latest news in combat sports and pop culture, with Schaub delivering candid thoughts in his unique and unfiltered style. BELOW THE BELT features interviews with the biggest names in combat sports and entertainment, road trips, fight camp visits, sketches, animation and pop-culture spoofs. The initial guest list of combat sports athletes and entertainers scheduled to appear on BELOW THE BELT includes Stone Cold Steve Austin, Paulie Malignaggi and Joe Rogan.

 

 

 

 

 

“Brendan brings an edge that resonates with today’s fight fans,” said Espinoza. “He has a fresh voice that is equal parts knowledgeable, funny and opinionated. BELOW THE BELT will complement SHOWTIME Sports programming to a broad audience on our digital platforms.”

 

This multi-platform program is unique in that it includes a weekly podcast and a composite program that airs once per month on SHOWTIME EXTREME. Following the digital debut on 二月 28, new shows launch on 三月 14, 三月 28, 四月 11, 四月 18, 五月 2 五月 16. 該 BELOW THE BELT podcast premieres on 三月 6, and the composite program premieres on 三月 29 在放映時間極端.

 

Schaub is a multi-platform entertainer, best known for his career in the UFC and as a personality in podcasting and comedy. Following his successful fighting career, where he was the runner-up of Spike TV’s “The Ultimate Fighter: 權重股,” Schaub has served as an expert analyst for both ESPN and Spike TV. Schaub currently co-hosts the popular podcast “The Fighter and The Kid” averaging over nine million downloads per month. His “Big Brown Breakdown” podcast, averaging over four million downloads per month, transitions under the BELOW THE BELT特許經營. Parlaying his hosting talent from podcasts to television, Schaub was named a correspondent on “After Party” for the E! 網絡, and co-hosted this year’s Golden Globes and Grammy Awards after-shows. Schaub is set to reprise his role in the upcoming Academy Awards after-show. 另外, Schaub performs sold-out live comedy shows across North America, 澳大利亞, London and Dublin, including regular solo stand-up sets at the world-famous Comedy Store, Hollywood Improv and The Laugh Factory.

 

BELOW THE BELT is produced by SHOWTIME Sports with Embassy Row.

 

欣欣網絡公司. (SNI), CBS Corporation的全資子公司, 擁有和經營的付費電視網絡SHOWTIME®, 電影頻道 和FLIX®, 並且還提供了精彩表演ON DEMAND®, 電影頻道 ON DEMAND和FLIX ON DEMAND®, 而網絡的認證服務SHOWTIME ANYTIME®. 欣欣數碼有限公司, SNI的全資子公司, 操作單機流媒體服務SHOWTIME®. 訂戶目前可以通過電纜觀看SHOWTIME, DBS和電信供應商, 並通過蘋果公司的獨立流媒體服務®, 年®, 亞馬遜, 谷歌, 的Xbox One和三星. 消費者還可以通過Hulu的訂閱SHOWTIME, YouTube電視, 吊帶電視, 現在直播, 索尼的PlayStation Vue和Amazon頻道. SNI還管理史密森網絡, SNI和史密森學會的合資企業, 它提供了史密森頻道, 並提供史密森地球通過SN數碼有限責任公司. SNI營銷和分銷的體育和娛樂活動的展覽用戶在付費觀看基礎上,通過SHOWTIME PPV. 欲了解更多信息, 到 www.SHO.com.

Action-Packed Deontay Wilder vs. Luis Ortiz Undercard Includes Long Island’s Alicia Napoleon vs. Femke Hermans for Vacant WBA Women’s Super Middleweight World Title

星期六, 三月 3
巴克萊中心在布魯克林
布魯克林 (二月 21, 2018) – The undercard for the heavyweight world title showdown between Deontay Wilder and 路易斯·奧爾蒂斯 對於設置 星期六, 三月 3, 巴克萊中心, 布魯克林拳擊家, will now feature an outstanding 10-round women’s world title clash between Long Island’s 艾麗西亞 “The Empress” 拿破崙 (8-1, 5 科斯) 和不敗 Femke Hermans (6-0, 3 科斯), of Londerzeel, 比利時, for the vacant WBA Women’s Super Middleweight World Title.
I’m thrilled to be fighting at Barclays Center for this world title,” said Napoleon. “This means so much to me and for women’s boxing in the United States. I’ve worked very hard for many years and dreamed of becoming a world champion and to have my Long Island fans see me challenge for the title makes it even more special.
“DiBella娛樂, 總理拳擊冠軍, Brooklyn Boxing and SHOWTIME remain committed to women’s boxing and together we have staged, or at least scheduled, a women’s fight of significance on every card we’ve worked on at Barclays Center,” 說婁DiBella, DiBella娛樂總裁. “Napoleon is a very charismatic and popular fighter from Long Island and, 上 三月 3, she will have a chance to achieve her dream of becoming a world champion in front of her hometown fans.
Owner of the two popular Overthrow boxing gyms in Brooklyn and Manhattan, Napoleon made her professional debut in August 2015 winning her first seven fights, including five by stoppage.
Following her first loss on December 10, 2016, to world ranked contender Tori Nelson, Napoleon bounced back to defeat Nikolett Papp, 十一月 18, 2017, in Queens, 紐約.
Victorious three times in 2017, Hermans will be leaving Belgium for the first time in her professional career for the world title fight with Napoleon. 在她的最後一個回合, the 28-year-old won a unanimous decision against Ester Koneca, 九月 30, 2017.
門票現場活動, 這是由DiBella娛樂和TGB促銷推廣, 開始 $50 與現已公開發售. 購買門票, visit Ticketmaster.com, BarclaysCenter.com, 或致電 800-745-3000. Tickets for the event can also be purchased at the American Express Box Office at Barclays Center.
The Premier Boxing Champions event is headlined by the highly anticipated Wilder vs. Ortiz matchup and will see undefeated former 154-pound champion Jermall夏洛茨維爾 擔當 Hugo Centeno, JR. for the interim WBC middleweight title in the co-feature. The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast begins live on SHOWTIME at 9 P.M. AND/6 P.M. PT with top super middleweight contender 安德烈Dirrell 對抗強硬 喬斯·斯卡特圭 in a rematch for the interim IBF168-pound world title.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 萬維網.premierboxingchampions.com,
follow us on Twitter @PremierBoxing, LouDiBella, @DiBellaEnt, @TGBPromotions, @BarclaysCenter, @Brooklyn_Boxing and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/barclayscenter,
www.Facebook.com/DiBellaEntertainment. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.

米奇·加西亞 & Sergey Lipinets Los Angeles Media Workout Quotes & 照片

加西亞VS. Lipinets Junior Welterweight World Title Showdown Headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 星期六, 三月 10 from Freeman Coliseum in San Antonio
點擊 這裡 從以斯帖林/ SHOWTIME照片
LOS ANGELES (二月 20, 2018) – 三處世界冠軍 米奇·加西亞 and IBF Junior Welterweight World Champion 謝爾蓋Lipinets participated in an open media workout in Los Angeles 星期二 as they prepare for their world title showdown 星期六, 三月 10 live on SHOWTIME from Freeman Coliseum in San Antonio and presented by Premier Boxing Champions.
The SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING telecast will also see two-division world champion Rances繆 承擔 Kiryl Relikh in a rematch of their thrilling fight last May, this time for the vacant WBA 140-pound world title.
The night also features a SHOWTIME BOXING on SHO EXTREME telecast beginning at 8 P.M. AND/PT that will see undefeated 140-pound contender and San Antonio-native 馬里奧·巴里奧斯Eudy貝爾納 in a 10-round bout and undefeated 亞歷杭德羅·盧納 taking on former world title challenger Richard Commey in a 12-round IBF Lightweight Title Eliminator.
門票現場活動, which is promoted by Ringstar Sports and TGB Promotions in association with Leija-Battah Promotions, 售價為 $250, $150, $75, $50 和 $20 與現已公開發售. Tickets are available at Ticketmaster.com or by calling 800-745-3000210 556-7390.
Joining Garcia and Lipinets at 週二 workout was former title challenger Josesito洛佩茲, who competes in undercard action at Freeman Coliseum on 三月 10.
這裡是參與者不得不說 星期二 from the City of Angels Boxing Club in Los Angeles:
MIKEY GARCIA
I’m excited to have another opportunity on 三月 10 to show my fans what I’m all about and what I can do in the ring. I’m preparing to win another world title and that’s all that’s on my mind right now.
Neither one of us wants to lose. We’re both undefeated and no one wants to give up that ‘0“. That’s going to make this a great fight for the fans.
I don’t have a number of titles that I’m chasing, but I do believe I will be a champion at 140-pounds and eventually at welterweight. Each fight is unique and I’m going to keep taking it one fight at a time.
I’ve been winning and dominating my fights, but I still have room to show the fans more of my skills. I need opponents who will bring the best out of me. I’m going to keep trying to dominate each fight and make it easy for myself in the ring.
It was a little upsetting that we had to wait to have this fight, but it’s part of the sport. We took a day off when we heard the news and then we went back to work. Now we’re ahead of schedule so it worked out great.
We’re excited to be where we’re at and to have the opportunity to win another world title. I’m most excited that this really takes me closer to the kind of recognition we deserve and the goals I want to achieve.
Sergey Lipinets is the number one priority right now. He’s an undefeated world champion and I can’t take him lightly at all. I’m going to follow my game plan and right now I’m on track to put on a great performance.
The number one thing I see in Sergey is his size. He’s the bigger man so I’ll have to be prepared for the weight. Because he’s a young new champion, he’s really got nothing to lose. He’s coming with everything he has.
I know he’s going to take this fight more seriously than any other he’s taken. I know that he has that fire in him. I have to be aware of his power and use my boxing skills to overcome it.
SERGEY LIPINETS
“這將是一個偉大的鬥爭. We’ll both be at 100 percent on fight night and ready to give our best. This won’t be a one-sided fight. It’s going to be two gladiators going at each other.
Mikey is a great fighter. He has a lot of skills, especially defensively. I’m going to be ready for him. It’s going to be blood, 汗水和淚水.
If you’ve watched my previous fights you know that this will be a great fight. We’re both going to be there in front of each other and we won’t be kissing and hugging.
I’m very excited to be in this position and I’m planning to take advantage of it. It meant a lot to win a world title, but these are the kind of fights you get into boxing for. This is a chance to really put my name in the history books.
Everything is on schedule for the hand. I’ve been using it at will with no problems. I’ll be ready to go on fight night. I never stopped working so the transition was very easy once the hand had healed.
JOSESITO LOPEZ
I can’t wait to show some new things that I’ve worked on in camp. I feel really strong, fast and quick and I’m excited to put it all together on fight night.
Sparring with Mikey Garcia has been good for me. He’s a really intelligent fighter, he’s very precise and he does everything with a purpose. Being in there with him makes me a better fighter.
I’m anxious to get back in the ring. I’ve worked hard with Robert Garcia on different game plans and perfecting my style. My body feels good and I’m ready to compete with the top fighters.
Robert has a great gym in Riverside with a lot of talented fighters. We’re always working and you have to be ready to spar with anybody. The young guys have really given me good work and kept me on my toes, which I’ve needed these last few years.
ROBERT GARCIA, Garcia’s Brother & 訓練者
Lipinets has power and we’re fighting in his weight division. Lipinets is the naturally bigger fighter and we know he’s a dedicated fighter. I’m sure he’s training like never before.
This is an opportunity of a lifetime for Lipinets. Winning this fight puts him in a great position, so we have to be very careful. We can’t take him lightly, because it won’t be easy. But fighters like Mikey, with his skills, are sometimes able to overcome any disadvantage.
Fighters like Floyd Mayweather and Manny Pacquiao were able to move up in weight and still dominate, because of their great skills. Very few fighters are able to do that. We believe that Mikey is one of those special fighters.
BUDDY MCGIRT, Lipinets’ 訓練者
The key is to not be one-dimensional. Sergey is going to give him different looks all night. Once he steps on the gas, we’ll see what Mikey’s made of.
Mikey hasn’t fought anyone competitive since he came back. I believe it’s been awhile since Mikey’s been in a fight where he’s had to dig down and work. Once Sergey steps on the gas, we’ll see what’s inside of him. I don’t doubt him, because he comes from a family of great fighters and trainers. But sometimes that ring rust will kick in at a time when you can’t afford it.
We’re prepared for any and everything. Once we get in there, we’ll give Mikey all we can when the time comes.
We’re watching Sergey and we could tell if he’s hesitating or holding back when throwing his right hand. He hasn’t been doing that. It’s just a matter of time now. Everything is running on schedule.
# # #
欲了解更多信息,請訪問 www.sho.com/sports , 萬維網.premierboxingchampions.com,
跟隨我們的Twitter @ShowtimeBoxing, @PremierBoxing, @Ringstar @TGBPromotions, and @Swanson_Comm or become a fan on Facebook at www.Facebook.com/SHOBoxing www.Facebook.com/呼叫五星體育. PBC是通過電暈額外贊助, 最好的啤酒.