|
|
|
|
何: Heavyweight World Champions Anthony Joshua and Joseph Parker discussed their 3月 31 heavyweight world title unification in separate media conference calls hosted by SHOWTIME Sports® 水曜日に.
IBF and WBA Champion Joshua will square off with WBO Champion Parker 土曜日, 3月 31 ショウタイムに住んでいる (5 午後. アンド/2 午後. PT) カーディフのプリンシパリティ スタジアムから, ウェールズ. The undefeated champions, who boast a combined record of 44-0 とともに 38 ノックアウト, will meet on SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING® in just the second heavyweight championship unification in history between undefeated world titleholders.
Joining Joshua and Parker were Stephen Espinoza, 社長, スポーツの & イベントプログラミング, ショータイムネットワークス株式会社, エディー·ハーン, 取締役社長, Matchroomのボクシング, and Kevin Barry, Parker’s trainer.
ここでは、参加者が言っていたものです on Wednesday’s calls:
JOSHUA CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:
疑問: How have your preparations gone and what are your thoughts in anticipation for the big fight?
アンソニー·ジョシュア: “Preparations have gone really well. We’re still in preparation now but so far, so good. I do believe a happy fighter makes a good fighter. For the experience over my last few fights で 11 ヶ月 have gone 11 ラウンド, 10 ラウンド, have been a blessing. I’ve learned about training camp and I’ve learned about myself. It’s the first time I’ve kind of voiced up to my coach man-to-man. I’ve said, ‘Look, this is what I’ve thought was working and this is what I feel isn’t working. Can I have your input and can we make some changes?’ Not in a sense of how he’s training me. Just in terms of schedule and it’s been really good. I’ve had some cruiserweights come in sparring for speed, some big heavy hitters who throw big right hands and left hooks and wait for me to make a mistake. We’ve been sparring 15 ラウンド. そして正直に言うと, 私はこれをやっています 10 years now if I rack up my amateur career and my pro career. And you know the 10,000-hour rule. I’m starting to get confident. I’ve had the ability but I think I’m matched up with my mindset now and I’m feeling really good and confident ahead of 3月 31.
Q: People in the U.S. are excited about your fight with Parker but there are so many American fans excited about the prospect of a fight between yourself and Wilder. What are your thoughts on that and are you able to tune that out ahead of your fight with Parker on the 31ST?
ジョシュア: “You’ve got to remember that a lot of that talk about me and Wilder started in 2017 after he beat Bermane Stiverne but I haven’t spoken much about it. I’ve got great people in my corner that handle the business while I focus on the handling of my boxing technique. We reached out to Deontay Wilder’s team before the fight with Joseph Parker was made. And once that fight didn’t happen, I put Wilder aside and focused solely on Parker. I’m not the one overlooking Joseph Parker and I’m not the one hooting and hollering about what’s happening next. I’m really focused on Parker because as you know, if I don’t get past Parker, it slows down the train and derails everything we’re trying to achieve in terms of becoming the undisputed heavyweight champion of the world.”
Q: Do you allow yourself to think about the prospect of that fight in the event that you win the fight on the 31ST?
ジョシュア: “One-hundred 10 パーセント. There’s no doubt in my mind that fight will happen. And there’s no doubt in my mind that I’ll beat Wilder as well. This is where we’re heading. Fight after fight, my view on it is this…When Wladimir Klitschko was active and his brother relinquished the WBC belt, Wilder won it. If he was so interested in becoming the undisputed heavyweight champion of the world, why didn’t he offer to fight Klitschko and say ‘Listen, I’ve got that belt that your brother has had for the last 10 年. Let’s me and you fight now.’ There’s a lot of pressure from fans in America, media and the papers for Wilder to step up and fight. And now we’re here and I’m that champion and I’m definitely looking forward to it. That’s why back-to-back, I’ve been racking up these belts one by one and taking fights. SHOWTIME has been riding with me for six fights, a quarter of my career. And we’re headed towards the undisputed heavyweight championship of the world.”
Q: There was a report in the Telegraph (英国) that there’s possibly going to be a meeting between yourself and the people at UFC who are now going to be getting involved in boxing. Can you give me your perspective on you joining their organization and about what they wrote today?
ジョシュア: “I’m riding with Eddie. He’s backed me from the get-go. And the second thing, 私はボクサーです. I’m not into the UFC so I don’t know what their plans are. But every time I’ve been asked about UFC and if I would make that crossover like McGregor did with Mayweather, I’ve said yes.
Q: It wasn’t about Anthony Joshua becoming a mixed martial artist, their intentions are to promote boxing events. Dana White and the UFC view you as someone that any promotional company could build around given your star power.
ジョシュア: "そうそう, a hundred percent. I’m interested because we can all work together. Mine and Eddie’s relationship is a really good working relationship. I’m sure Eddie has an interest in working with Dana White. If it’s good business, it makes sense. I’m not into business. I’m sure Eddie’s not going to say, ‘Dana White, we’re not interested in working with you’ when we don’t know what’s on the table. We’ll listen and a hundred percent, if it makes sense, we’re all in. I’m happy that Dana White is coming into the game and hopefully he can add some excitement, progress forward, make some good money and make some good fights.”
Q: エディ, do you have any thoughts about the story in the paper today?
エディー·ハーン: "しない, I saw it and Gareth [デイビス] spoke to me about it today. If Dana White wants to speak to us, obviously Anthony’s with us. We’re willing to talk to anybody and we do great business with everyone. We work with anyone, if the business is right. その間, I’ll sign Conor McGregor and it’ll be fair.”
Q: You weighed 254 pounds for your last fight and there’s been some talk in the media that you’re looking to slim down for this fight. Can you tell us what weight you’re looking to check in at for this fight?
ジョシュア: “Let’s say 17.5, 17.4 (石). You’ve got to remember with this weight nonsense, no fighter should go into training camp focusing on their weight. This isn’t Weight Watchers and nobody should focus on their weight as such. But I do feel that your weight has to adapt to the style of fighter you’re facing. With Carlos Takam, he was a shorter fighter. He came in on the inside and ended up head-butting me so I knew I had to kind of be able to lean on Takam and tire him out. I knew he was going to move a lot. This wasn’t going to be a Kubrat Pulev type of fight where I’m going to be jabbing or counter punching. I was going to be sitting on top of Takam and working into the body so the weight played a good role. でも今, I’m fighting someone like Parker who’s a lot quicker and moves a lot more. I have to make sure I’m lighter on my feet so I’ve adjusted to the style of fighter I’m fighting. I haven’t adjusted my weight for any other reason than the type of fighter I’m going to be facing.”
Q: Is there any truth to the idea of you being lighter and not carrying around as much muscle could help you in the long run?
ジョシュア: 「アイム 20-0, I’m unified champ, muscle or not, I’m still handling business. I feel like people try to find anything to steer your mind from what’s working. 勝ってます, racking up wins and it’s been going well. I wouldn’t focus on anything else than what’s working.”
Q: Do you look at Joseph Parker as the most dangerous challenge in your career thus far?"
ジョシュア: "しない. Wladimir Klitschko.”
Q: How different of a matchup is this to Wladimir?
ジョシュア: “Wladimir was a phenomenal champion. I just feel people didn’t give him the credit. He doesn’t have a name that a lot of the Western fans can resonate with. It’s not like an Adam Clark. His first language wasn’t English. People didn’t really buy into it. He was dominating. He was a great champion. Ten years on top. 驚異的. 69 戦いと 64 勝. That’s phenomenal. I’m fighting someone that’s 24-0. Everything I learned from that fight was a blessing and it’s led me to being confident ahead of the fight with Joseph Parker. So I’m dealing with a different beast. Parker still poses a threat but doesn’t’ have half the experience that Wladimir had.”
Q: Do you think Parker is the most technical fighter you’ve faced up to this point and if so, why do you think that?
ジョシュア: “I think it’s because he’s had an extensive amateur career. I do believe the Lomachenkos, Rigondeauxs, Andre Wards have all had great amateur careers which led them on to be phenomenal professionals and Joseph Parker’s had that. I have to give credit where credit is due. But then, so have I and I was always told to leave the amateur’s in the background because the pros are a different game. And now we’re facing each other as professionals. I just think he has that amateur background behind him and he knows how to fight. He’s traveled the world so coming to England is nothing new to him. He’s got that in his locker, which has gotten him this far.”
Q: Looking at your 21ST 戦い, what do you feel at this stage in the game that you need to improve on?
ジョシュア: "When I look at boxing now, everybody talks about what I need to do to be a great champion and it seems to me that it’s a right hand and a good chin. We might as well go to the night clubs around England and America and just find the biggest and ugliest looking guy and he’ll become heavyweight champion. What I need to do to become a great champion is just work on my all-around game. The fundamentals. We’re talking about balance, footwork and understanding the distance between being in range and out of range. Perfecting your jab. Use your jab 50 times before you throw your right hand. Let’s make sure your right hand is in the right position to defend a left hook in case you get countered. Everything. That’s why I say when I fought Wladimir Klitschko, he had enough time to make mistakes and come back and reign supreme as a champion. So over time, in these types of fights I’ve had early on in my career, I’ve learned what will play massive roles later on when I become one of the dominant fighters in the heavyweight division.”
Q: How do you stay dialed in and not worry about all of the outside noise regarding your career?
ジョシュア: “Because I know about the history of the sport. I know how easy it is to be forgotten about. I just realize that this is my time and I have to capitalize and maximize and do what’s right for me. This isn’t about being the fan favorite. I’m not here to be pat on the back. I’m here to handle my business in the best way possible and when it’s all said and done be content with the decisions I’ve made.”
Q: How would you assess your performance against Carlos Takam?
ジョシュア: “I won every round. I got head-butted. I couldn’t breathe through my nose. I realize that Takam was a late step in so I was preparing for someone completely different. そう, what I decided to do with Carlos is just go through the motions because I realize 2018 was a massive year in terms of unifying with Joseph Parker and then potentially facing Deontay Wilder providing I win to become undisputed heavyweight champion of the world. そう, my game plan with Takam was don’t be too explosive and don’t take too many risks. Make sure I dominate Takam and I win every round and that’s kind of how things panned out.”
Q: How do you think Joseph looked in his last fight against Hughie Fury?
ジョシュア: “You’ve got to look at Parker when he boxes on the front and the back foot. There’s two significant changes. When he boxes on the front foot, I think he finds it difficult to land combinations because I just think he struggled a bit against Fury when he was dancing on the edge of the ring. But when he fights people like Takam on his back foot, he’s better. I just think he really struggled with Fury when he was coming forward. I do think he won. I do think Joseph Parker won. We’re both in a position to show how great we are and why we’re real contenders in the division. That’s all it’s about now. 3月 31."
Q: Do you feel you’ve gotten the credit that you deserve for fighting Klitschko because of his age?
ジョシュア: Is Mayweather too old to still fight you think?
Q: They’re the same age, 右?
ジョシュア: 正確に. People still say Mayweather is still young and that he can still compete. The difference is, lighter weights struggle to maintain their finesse because they have to stay on a diet. They starve their body of nutrition. Heavyweights mature later. When Klitschko lost, everyone who knows boxing knew he wasn’t in the right mind frame. When he came to fight me, I just knew. He didn’t say he’s in great shape. He didn’t say he was feeling strong, but he said he’s obsessed. When your mind is right, the body will follow. That win against Klitschko was tough, I didn’t take him to points. I didn’t go there to steal the belt. I took it with both hands and it was a great fight for the history books. I’m not looking for credit, I know what that fight was and what it meant to me.”
Q: [To Hearn] What are your thoughts about Anthony’s focus on Parker with all the talk of Wilder?
ハーン: “We never have to worry about Anthony’s focus. He’s probably the most focused and driven individual you can meet. He knows the challenges and risks in front of him against Joseph Parker. One thing about Anthony is that he’s not real big on hype. We’re not really into storming the ring after fighting. When we got Klitschko in the ring after the fight, we signed a contract a few hours before that was in existence if Anthony won against [エリック] Molina that night. Until that fight is signed, Anthony won’t really get excited about that fight. He’s not really interested in talking about it or hyping it. It’s the biggest fight in world boxing. It’s a fight that’s completely irrelevant if he’s not victorious 次の土曜日. I don’t think that it’s Deontay Wilder, it’s the other stone that needs to be turned to become the undisputed heavyweight champion of the world. This is Anthony’s 21ST fight and effectively his second unification fight. Deontay has had 40 戦い. We’re well ahead of schedule. All of these fights will happen and the reality is the one that put pens to paper and that are actually happening.”
Q: How important is it to you to maintain your one-hundred percent KO ratio?
ジョシュア: “It’s great for the record and promotion. It’s not as important to fulfilling your game plan. Some fighters will be tough and some fighters may not be there to be knocked out. I have to have it in my locker also to be able to go the distance. In terms of promotion and saying I have a hundred percent KO ratio is great. I don’t think there’s any heavyweight in the history of his career that’s been able to have purely knockouts on his record so I don’t expect to be the first one.”
Q: When you saw Wilder fight Ortiz, did you see anything that you didn’t know about him already? Did he impress you or let you down?
ジョシュア: 後に 10 years as a professional and 40 で戦う, Wilder’s done what he’s supposed to do. He’s supposed to win. He’s supposed to beat someone like Luiz Ortiz. 後に 10 years of any craft. Let’s say you’re working in sales and you can’t sell a person that Mercedes-Benz or whatever car it is, you’ve got big issues. Wilder’s had that experience to be able to dominate that division. He just did what routinely is supposed to happen and get the win. He struggled a bit, but he got there in the end. That’s all that matters. That’s what shows up in the history books, そしてW. そう, I’m happy for him.”
Q: Can you elaborate on what makes you think Parker is a weird character?
ジョシュア: “I can’t put my finger on it.”
ハーン: “I think the weird thing was alluding to the fact that he was boding Anthony with criticism and then when we had the press conference he was nice as pie. We expected him to bring that fire to the press conference and maybe he’ll bring it next week. He was kind of one person prior to the fight and then another when we came face-to-face. But we’ll see what happens next week.”
Q: [To Hearn] Is there a rematch clause for this fight and what are the circumstances with that?
ハーン: “The details of the contract are always confidential. When there’s a great fight and the appetite to see it again, generally you’ll get it.”
ハーン (Opening Comments): “It’s a huge event. This is our sixth fight with Anthony Joshua and SHOWTIME. It’s incredible, really that we’ve had that amount of fights. It seems like the Charles Martin fight was just like yesterday. It’s incredible that で 11 ヶ月, Anthony Joshua has had three stadium fights. もちろん, ウラジミールクリチコ, Carlos Takam and now Joseph Parker. があった 240,000 fans and over 2.5 million UK pay-per-view buys. It’s been an incredible run and an incredible 11 ヶ月. And a great March of course for SHOWTIME with a brilliant fight between Wilder and Ortiz and I think this fight has all of the ingredients to be even better than that. それは素晴らしい戦いです. Two undefeated young heavyweights. 恐れ知らず, 速いです, big punching, great footwork, 24-0 に対して 20-0. I think it’s the kind of fight that we need in the world of boxing and it’s the first-ever unification fight in Britain between two reigning heavyweight world champions. And the first time in the history of the sport that two heavyweights have fought a unification fight with perfect records. It’s going to be a huge week. We have a huge press conference at SKY 来週の火曜日, we have a public workout 水曜日に, the weigh-in is a national holiday on a 金曜日, it’s going to be huge. Seventy-eight thousand people crammed in to Millennium Stadium for this huge unification fight. This is just the beginning for Anthony Joshua. Just another stepping stone to becoming the undisputed heavyweight champion of the world and we can’t wait. It’s a great fight and we thank SHOWTIME for all their support as ever.”
PARKER CONFERENCE CALL HIGHLIGHTS:
ステファン·エスピノーザ (Opening Comments):
“Through the first six months of this year we will be delivering 11 marquee events, which includes matchups of five top-ranked fighters, of which this is one, and two unifications, of course which this is one. In this month of March all four heavyweight world title belts are at stake on SHOWTIME.
“This fight, ジョシュア対. パーカー, になります 12目 heavyweight fight on SHOWTIME within the last three years. We’re proud to be doing our part to help propel the reinvigoration of the heavyweight division. During those last three years the U.S. audience has gotten to know a little bit about Anthony Joshua and we are very happy to be able to further introduce them to Joseph Parker, the consensus top three heavyweight in the world and WBO Champion making his third defense and his first appearance on SHOWTIME.
“We are thrilled to have this fight; it’s right in our wheelhouse, a highly competitive, highly anticipated matchup of top fighters.”
ジョセフ・パーカー: “Preparations “It’s been a great training camp that we’ve had in Las Vegas and now we’re here in London. We have about a week and a half before the fight and like Kevin mentioned, we hit the ground running. We got some good sessions in. I’m looking forward to fighting an undefeated fighter like Anthony Joshua, who I respect. I’m looking forward to this opportunity to unify the division and unify the belts and the opportunity to put on a great display and make my mark on SHOWTIME. I can’t wait for it. Our team is excited to be here and it’s going to be a great opportunity for us.”
Q: When you watch the struggles Joshua had against Klitschko, what do you take away from that fight?
パーカー: “I think being active has worked well for us. I watched that fight. He did really well in terms of coming back and showed a lot of heart to get back up off the canvas and finish off the fight and getting the win. Coming into this fight, we’re young, we’re hungry and I think if we did get him in trouble there’s no waiting for us. We know how to finish off a fight. We know how to put on the pressure and get him out of there. He has strengths and weaknesses like every other fighter has and we’ll come up with a good game plan which I believe in and if I execute, I think we’ll get the victory.”
ケビン・バリー: “As we know, there’s no secret about it, this is the biggest test that Joe’s had in front of him. But I also believe that this is the biggest test that Anthony Joshua’s had in front of him. We are expecting a much better Anthony Joshua than the one that fought Klitschko. I think there’s a lot of improvement in him just as there’s a lot of improvement in Joe. We’re anticipating that the styles of both these guys are going to make for a real fan-friendly fight and a very exciting fight.”
Q: There’s so much attention paid to an Anthony Joshua-Deontay Wilder fight, as if it’s an assumption that he’s going to beat you. Does that bother you?
パーカー: “It doesn’t really bother me. I think everyone is entitled to their opinion and the fight they want to see. I think what’s important for us is that we focus on what’s in front of us and that’s Anthony Joshua. Our focus is on Anthony Joshua and being in great shape and being healthy. It gives us motivation in training and we know what our focus is. Our focus is Anthony Joshua and putting on the best performance of our lives 3月 31."
Q: As a fan of boxing, how good is a match like this for the sport?
パーカー: “A match like this is a very big deal. As a fan of boxing and as a fighter, we love to watch the big fights and be involved in the big fights. So we’re pretty happy to be involved in the fight. I think it’s the best time for us to be involved in a big fight like this. Back a few years ago, Kevin said he’s always wanted to fight Anthony Joshua and he said to me, when we do fight this guy, it has to mean something. And it does really mean something this time. 僕らは二人とも無敗だ, we both have titles, we’re both world champions and we both want to unify the division so it’s going to mean a lot and it’s a big occasion.”
Q: A lot of fans don’t know you in the United States, explain to them what you will bring to the table on 3月 31.
パーカー: “The fans haven’t really seen the best Joseph Parker there is. この戦いに臨む, we’ve worked on a lot of things. 私が言ったように, I trust in my whole team. I trust in my coach and the game plan. I’m going to bring a lot of movement, speed and power and a lot of angles. I promise that this is a fight that I’m going to make very exciting.”
Q: What was the reason behind losing weight heading into this fight?
バリー: “Joe’s still a very young heavyweight. We’ve been together for five years and we’re still a long way away from a finished product. 昨年, we bumped Joe up quite a bit. We put a bunch of muscle on him. We put an extra 10 pounds of weight on him and it actually doesn’t really work out for us. So we sat down, Joe and I, and we said that we felt he was a busier fighter, a more mobile fighter, his feet and hands were faster, when he was lighter. So for a fight like this against a big, 強い, powerful guy like Joshua it was important that we went back to a mobile, lighter fighter.”
Q: Do you think Joshua and Eddie Hearn saw something the rest of the world didn’t see in your fight against Hughie Fury, which wasn’t your best performance?
パーカー: “Last year wasn’t our best year and I wasn’t close to what we can actually do in the ring. They probably saw a lot of things that they could work on to get to us but we’re a totally different fighter now from where we were last year. We’ve improved on a lot of things and we’re going to show everyone what we’ve been working so hard on in Vegas.”
Q: What would it mean to you to become the unified heavyweight champion?
パーカー: 「それは大きな意味があるだろう. It would mean the world, not only for myself but for our team. There’s a lot of people that’s involved in getting me to this stage and there’s a lot of people that want me to go out there and put on my best performance. It’s going to mean a lot for myself, 私のチーム, my coach and my countries of New Zealand and Samoa.”
Q: Are you concerned that if the fight goes to the scorecards you won’t get a fair shake because of Joshua’s popularity in Great Britain?
パーカー: “I’m not concerned and the reason I say that is because we have good officials. My team has done a great job to get neutral officials and my focus is on the fight. I want to go out there and do my best. 何が起こっても, 起こる. But I trust that the officials will do the right thing and give the right decision.”
バリー: ”It was very important for us when we were formulating this contract that we had independent, neutral officials. We have three judges – one from the United States, one from the UK and one from New Zealand. And we have an Italian referee so we’re very happy with the names that have been put forward that there will be no disputing the decision. We believe that we have fair, very experienced officials who will do a good job come Saturday the 31st."
Q: Do you think Joshua is underestimating you based on what they saw in that fight against Fury?
パーカー: “I think on that performance, they are underestimating us and I think a lot of people are already writing us off because of that performance. しかし, 私が言ったように, we’ve worked on a lot of things and we had a great camp and it’s going to be a different fight as you guys will see 3月 31. If they’re judging us off that fight, then they’ve got it totally wrong. That could definitely work in our favor.”
バリー: “I think the same will go for both camps. If they’re looking at the Fury fight, we know that Joseph is a much better fighter than that. Fury was a very awkward opponent, an opponent that we wouldn’t have even been in the ring with if it wasn’t for a mandatory. Looking at Joshua’s last fight with Carlos Takam, he really didn’t light the world on fire in that fight and he left a lot of question marks about his performance. We’re expecting a much better Joshua than the one that fought Carlos Takam. So the same can be said both ways.”
Q: What did you think of Joshua’s performance against Takam?
パーカー: “It wasn’t his best effort but he did what he had to do to get the victory. Maybe training with someone who was a lot taller and then fighting somebody shorter changed the way that he approached the fight but I think the main thing is that he got the victory and he kept the belts and that’s why we can make this big fight happen.”
Q: What do you think your advantages are over Joshua?
パーカー: “I’ve been 12 rounds five times so I’m durable. With this training camp that we’ve had, we’ve worked a lot on different angles and speed. What we’ve been seeing in the gym and in sparring, we’re going to put on display come fight night. I think I have advantages in speed and power. If we execute it well on fight night then he won’t be able to catch us and he won’t be able to land that big shot that he throws.”
バリー: “Speed is the key. We’ve always believed that Joe’s the fastest heavyweight in the world. I also believe that out of all the heavyweight champions, I think Joe has the better skill. I think he does things better than Joshua does. I think he’s more complete than Joshua. Is he as big as Joshua? しない. Is his reach as long as Joshua’s? しない. Joshua’s got a 100 percent knockout record but I believe Joseph Parker is a better skilled fighter than Antony Joshua and I think when we put the movement, the hand speed and the skill together, it’s going to be a very good combination and a successful combination on 3月 31."
Q: Do you want to make a prediction for the fight?
パーカー: “I’m going to be victorious. それは素晴らしい戦いになるだろう. We’re both hungry, we’re both undefeated and we’ve both been training hard but I believe in myself. I believe in my team and what we’ve been working on. I believe I’m going to be victorious 3月 31."
Q: Do you think that Joshua’s chin is a big weakness for him?
バリー: “I think he has a pretty good chin. I know that we used the glass door as part of our marketing strategy in putting this fight together, but we believe as a team that Joshua has a good chin. He’s fought some big guys. He’s been hit on the chin before. 確か, he got dropped against Klitschko and there were stories of him getting dropped multiple times in the amateurs and that he was dropped in the gym in sparring, but all in all he’s a big, 強い, powerful guy and I think his chin is not too bad.”
バリー (Opening Comments): “We’ve been in the gym running each morning at 6:30, 7:00 and in the boxing gym at 2:30. We’ve been doing between 16 と 18 rounds of boxing each day. Today we sparred and Joe is looking very sharp, very confident and the little bit of jet lag that we had is getting less and less by the day and we anticipate by this weekend we’ll have both feet firmly planted on the ground ready for a big week next week.”
|
|
司会者のブレンダン・シャウブがヘビー級世界チャンピオンのデオンテイ・ワイルダーと対談 & UFC スター ブライアン オルテガ、最近の勝利を振り返る
そしてここで:
何: SHOWTIME Sports が、これまでにないスポーツ トーク ショーの第 2 弾をリリースしました ベルトの下, が主催する ブレンダン·シャウブ, 現在、ビロウ・ザ・ベルト YouTube チャンネル と ベルトの下の Facebook ページ. 2月の番組デビュー後 28, 月 2 回のデジタル ファースト プログラムの第 2 弾では、アメリカ唯一のヘビー級世界チャンピオンのインタビューを特集します。, デオンテイ·ワイルダー, ルイス・オルティス・マーチに対するインスタント・クラシックでの勝利を振り返る 3 ショウタイムで. シャウブはUFCとも会談する ブライアン・オルテガ UFCでフランキー・エドガーに1ラウンドKO勝ちした後 222.
ベルトの下 格闘技とポップカルチャーの最新ニュースを探ります, シャウブは彼のユニークでフィルタリングされていないスタイルで率直な考えを伝えています. マルチプラットフォームプログラム, これには、毎週のポッドキャストと、SHOWTIME EXTREME で月に 1 回放送される複合プログラムも含まれます。, 格闘技やエンターテインメントのビッグネームへのインタビューを特集, ロードトリップ, ファイトキャンプ訪問, スケッチ, アニメーションとポップカルチャーのパロディー. 次の割賦 ベルトの下 打ち上げる 3月 28 続いて新しい番組が続く 4月 11, 4月 18, 5月 2 5月 16.
キリル・レリクがランス・バーテルミーを破り、ショータイムチャンピオンシップボクシングでWBA世界スーパーライト級王座を獲得® 共同機能
ショータイムチャンピオンシップボクシングのリプレイを視聴しましょう 月曜日, 3月 12 アット
10 午後. アンド/SHOWTIME EXTREME上のPT
クリック ここに 写真は; クレジットアマンダウェストコット/ SHOWTIME
SAN ANTONIO (3月 11, 2018) - マイキー·ガルシア 4階級目で世界タイトルを獲得した, これまで無敗だった選手を指摘する セルゲイLipinets IBFジュニアウェルター級世界王座を獲得する 土曜日 サンアントニオのフリーマン・コロシアムからショータイムで出演.
勝利, ガルシア (38-0, 30 戦績) マニー・パッキャオとファン・マヌエル・マルケスに並び、史上タイトルを獲得した唯一のファイターとなった。 126, 130, 135 と 140 ポンド.
「素晴らしい気分だよ. 4 部門で 4 つ目のタイトルを獲得することは名誉です,”とガルシアは言った. 「マニー・パッキャオやファン・マヌエル・マルケスと一緒に名前が挙がることは私にとって大きな名誉だ」. 私の名前がボクシングに少し残るだけです, 私の兄弟, 私の父. ガルシア家のことは今後も人々の記憶に残ると思います。」
ガルシア, で2回目の対戦だった人は 140 ポンド, リピネッツをバックアップするためにコンボの安定した食事に依存していました, 昨年11月にショータイムで獲得したIBFタイトルの初防衛戦を行っていた人物. ガルシアがキャリアで初めてリピネッツを破った, 7回途中でカウンターの左フックを決め、フリーマン・コロシアムの親ガルシアの観衆を総立ちさせる興奮の瞬間をもたらした。.
ガルシア, 誰が何点差で勝ったか 116-111 と 117-110 2回, 接続されています 46 と比較した彼のパワーショットのパーセント 36 ディフェンディングチャンピオンのパーセント.
「彼はまさに私が期待していた通りにやって来た。非常にタフだった」, とてもお腹が空いていて強い戦士,”とガルシアは言った. 「ジャブの後ろの角度を使って練習しました」. 彼はとても危険です, しかし、我々には素晴らしいゲームプランがあり、勝つことができた.
「私には力があることはわかっています, でも、私はもっと大きな男と戦っていて、彼はパンチを食らうかもしれない. 捕まりたくなかったし、我慢しなければならなかった。」
戦いの後, ガルシア, 現在もWBCライト級タイトルを保持している, 彼は可能な限り最大の戦いを求めているという彼の信条を繰り返した, 階級に関係なく.
「私が好きなのは、すべての選択肢があることです,”とガルシアは言った. 「私はそこまで行くことができました 135 タイトルを統一する, それが私が本当にやりたいことです. そして、いくつかの戦いで、あなたは私に会うでしょう 147.
ディフェンディングチャンピオンであるにも関わらず、, Lipinets (13-1, 10 戦績) 彼だけで戦っていた 14目 プロの戦い. ロシア人, カザフスタン生まれの人, 世界最高のパウンド・フォー・パウンドファイターの一人に対して勇敢な努力を見せた.
「おそらく、ある時点で経験が引き継がれたのでしょう」,」とリピネッツ氏は語った。. 「マイキーは素晴らしいファイターだ, 彼は明らかにクラックできる. ただ私に足りなかったのは経験でした.
「ジムに戻って、リングで見せた問題に取り組みたい」. 塞がなければならない穴がいくつかあります. 戻ってきます. それは学習経験です。」
2017年で最も物議を醸した最高の戦いの一つの再戦で, Kiryl Relikh 元2階級世界チャンピオンを手渡した ランセス·バルテレミー 空位のWBAスーパーライト級世界王座を獲得するため、大満場判定勝利でキャリア初の黒星を喫した。.
遺物 (22-2, 19 戦績) より活発なファイターであり、開会のベルからテレビ放送されたショータイムチャンピオンシップボクシングの副メインイベントをコントロールした, 投げ 1,237 ちょうどに比べて合計パンチ 494 バルテルミー島のために. 遺物, 多くの人が最初の対戦で勝ったと思っていた人, 一貫してジャブを効かせた, 上の接続 103 バルテルミーのパンチ数はラウンドあたりの平均でわずか 41.
バルテルミーの間 (26-1, 13 戦績) 最初の試合では議論の余地のあるワイド判定で勝利したが、再戦ではジャッジのスコアカードに議論の余地はなかった, これは採点しました 117-110 と 118-109 2回.
レリクはベラルーシ出身で世界タイトルを獲得した3人目の選手となったが、バルテルミーは3階級で世界タイトルを獲得した初のキューバ人になるという目標に及ばなかった。.
「前回は準備ができていなかったので、,「レリクは言った」. 「最初の試合では十分な準備ができなかったが、今回は, 新しいトレーナーと一緒に, 私は準備ができていました. 私は非常に満足しています. この夢をずっと待ってた 20 年. この夢のために頑張ってきた、それが私のものになりました.
“入ってくるとき、私たちはずっとボクシングをしようとしていました. 前回の試合以来、私のジャブはとても成長しました. 前回みたいにガス欠になると思ったのだろう, でも今回はチャンピオンのようにトレーニングした. すべてはチャンピオンになることを目指して行われ、それが私たちがやったことです 今夜."
バルテルミー島, 最後の3ラウンドで少しペースを上げたのは誰ですか, その決定に異議を唱えなかった.
“3度目の世界タイトルを獲得するためにこの試合に臨んだので、私の心は張り裂けている,」とバルテルミーは言った. 「私は敗北を認め、レリクはその戦いに勝つに値したと言わざるを得ません」, でもまた戻ってきます.
「現時点では、前を向いて後ろに置いておかなければなりません。”
SHO EXTREME テレビ放送のショータイム ボクシングの注目のアトラクションでは、サンアントニオ独自のアトラクションが見られました。 マリオバリオス (21-0, 13 戦績) ~でセンセーショナルな第2ラウンドノックアウトをもたらす Eudyベルナルド (23-3, 17 戦績) 故郷のファンの前で.
“確かに発言したよな 今夜,」とバリオスは言った. 「私は140ポンド級に、自分がここにいて、どんな相手にも対応できる準備ができていることを示しました。」
バリオスは序盤から優勢で、2試合開始早々に強烈な右ストレートを放ち、ベルナルドをダウンさせた。. ベルナルドが立ち上がってカウントを破ったものの、, 主審のジョン・ショールは十分に見て手を振り試合をやめた 45 スーパーライト級の試合第2ラウンド開始数秒後.
“ノックアウトを求めてそこに行ったわけではない, でも私は彼を早く捕まえた,」とバリオスは言った. “順調に進んでおり、この連勝を続ける準備はできている. 私たちは戦いごとにランクを上げています. 私は年末までにタイトルエリミネーターを獲得したいと考えており、できれば来年初めにタイトルを獲得したいと考えています。”
SHO EXTREMEのテレビ放送のオープニング試合で, リチャード・コミー (26-2, 23 戦績) 6ラウンドTKOを記録した アレハンドロルナ (22-1, 15 戦績) IBFライト級世界タイトルエリミネーターで.
“勝利したにも関わらず, 私のパフォーマンスは期待していたレベルに達していませんでした,」とコミー氏は語った. 「彼はまさに私が期待していた通りの選手だった。もし私が最初にもっとパンチをつなげていたら、試合はもっと早く終わっていたと思う」. キャンプで集中して取り組んできたことに本当に取り組もうとしていましたが、戦いの初めに良いパフォーマンスを発揮できませんでした。」
戦いは終始エキサイティングなやりとりによって特徴付けられました, コミーさんと, 彼の上で戦っている 31ST 誕生日, 早い段階で調子を上げ、ルナの顎を腫れさせるパワーパンチを繰り出した. コミーのパワーは第6ラウンドで突破され、左アッパーカットで途切れた強力なコンビネーションでルナをキャリアで初めてキャンバスに送り込んだ。.
“私は非常に失望しています,」とルナは言いました. 「すべてはコミー氏の功績だ」, しかし、私は自分自身にもっと期待しており、ジムに戻って、より強くて良くなって戻ってくるつもりです。”
ルナは立ち上がったが、すぐにコミーに襲われた, 誰が上陸 62 ラウンド中の彼のパワーパンチのパーセント, そしてまたマットに送られた. このため、デビッド・フィールズ主審は試合の中止を命じた。 1:54 6ラウンドの. コミーがIBF世界ライト級王者ロバート・イースターへの必須挑戦者となる, コミー氏は9月にスプリット判定で負けた相手 2016.
“31歳の誕生日に優勝できて最高の気分です,」とコミー氏は語った. 「135ポンド級の世界タイトルを目指して戦い、チャンピオンになることを楽しみにしています。”
無敗のプロスペクトによるSHO EXTREMEスイング試合 ブランドンフィゲロア (15-0, 10 戦績) メキシコ戦で7ラウンドKO勝ちを収めた ジョン・デルガド (16-6, 9 戦績) スーパーバンタム級の対決で.
フィゲロア, 元チャンピオンのオマールの弟, 彼は驚くべき投球を行い、彼の初期のキャリアを定義づけた攻撃的なスタイルを示し続けました。 178 3ラウンドのパンチ. この数字は、スーパー・バンタム級の試合でファイターが1ラウンドに投げた史上2番目に多い数字だった, CompuBoxによると.
21歳のフィゲロアはプレッシャーをかけ続けた, グレゴリオ・アルバレス主審が試合を止めるまでデルガドを殴り続けた。 1:55第七ラウンドの.
# # #
より多くの情報をご覧ください www.sho.com/sports , WWW
Twitterの@ShowtimeBoxing上で私たちに従います, @PremierBoxing, @Ringstar @TGBPromotions, @Swanson_Comm と登録するか、Facebook でファンになるか、 www.Facebook.com/SHOBoxing
ショータイムのベテラン、イワン・バランチクがIBFジュニアウェルター級エリミネーターでペトル・ペトロフを破る
ヘビー級プロスペクトジュニアFAが多数決判定勝利で無敗を維持
土曜のリプレイを視聴, 3月 10, アット 5:30 午後. SHOWTIME EXTREMEオンET / PT®
クリック ここに 写真をダウンロードする; クレジットステファニートラップ/ SHOWTIME
枯れた木, SD. (3月 9, 2018) – 無敗の140ポンド挑戦者 レジスPrograis 元統一世界チャンピオンに対してセンセーショナルな2ラウンドKO勝ちを収めた ジュリアス・インドンゴ WBCスーパーライト級暫定タイトル獲得へ 金曜日 夜のショータイムボクシング: デッドウッドのデッドウッド マウンテン グランドからの特別版, SD.
勝利で, プログラム (21-0, 18 戦績) 来週のアミール・イマームの勝者と対戦する可能性が高い (ランク付けされません. 1 WBC) とホセ・ラミレス (ランク付けされません. 3 WBC) 現在空位のWBC世界タイトルベルトを賭けた対戦. プログラム, ヒューストンのニューオーリンズを介して、, 開始ベルから優勢で、現在はノックアウトを記録している 14 彼の最後の 15 戦い.
「SHOWTIMEでショーをしなければならなかった」, デッドウッド用, そしてヒューストンとニューオーリンズのすべてのファン、そして部門全体のために,「Prograisは言いました. 「みんなのためにショーをしなければならなかった. 私は今、140歳の男です。」
開幕戦の最後の数秒で, プログレイスが強烈なジャブを打ち込んでインドンゴをノックアウトした (22-2, 11 戦績) キャンバスに. 第二ラウンドで, プログレイスは背の高いインドンゴを攻撃し続けた, そして巨大な左手で二度目に彼を床に倒した. ふらふらのインドンゴが立ち上がると, プログレイスは猛攻撃を続け、すぐにうつ伏せになった相手を攻撃し、この戦いで3度目のダウンを奪った。. イアン・ジョン・ルイス主審はインドンゴにもう一度試合に残るチャンスを与えた, しかし、プログレイスは左フックによるラウンドで3度目のダウン、そして試合では4度目のダウンを決めて完全に終わらせた。 2:54 第2ラウンドの.
ノックアウト後, SHOWTIMEのアナリスト、スティーブ・ファーフッドが、広く競争の激しい140ポンド部門の新星に語った。. Farhood は特に Prograis に感銘を受けました, 5回目のショータイム出演だった人.
「素晴らしいパフォーマンスでした,」と国際ボクシング殿堂入り選手で著名なボクシング歴史家のファーフッド氏は語った。. 「彼が同じくらい早く、同じくらい力強くインドンゴを終わらせたことに驚いた」.
「今ではボクシングファンは、この選手が140ポンド級でトップ3か4に評価されるに値することを知っていると思う」. あまりにも印象的な勝利だったので, 他のすべての戦いは 140, それかどうか 明日の マイキー・ガルシアとリピネッツの戦い, 彼らはレジスに答えなければならないと感じなければなりません. 彼はそれに値するよ。」
WBCいいえ. 2 でランク付けされた戦闘機 140 パウンドはすぐに来週のイマーム対ラミレスの対戦の勝者との対戦の可能性に注意を向けた.
「今こそ本当のタイトルが欲しい」, そしてあの二人の男は今夜以降私と戦うことはないと思う,「Prograisは言いました. 「インドンゴはテレンス・クロフォードに1敗しかしていない」, ポンド・フォー・ポンド最高, そしてクロフォードが止める前に私は彼を一ラウンド止めた. 今のところ私と戦おうとする人はいない」
IBFジュニアウェルター級エリミネーターで, イワンBaranchyk (17-0, 11 戦績) 彼のオールアクションスタイルでデッドウッドマウンテングランドのファンを興奮させた, 停止 ペトルペトロフ (38-6-2, 18 戦績) アット 1:12 ラウンド番号8の.
Baranchyk, SHOWTIMEに6回目の出演, はるかに強かった, 自分の試合よりも攻撃的なファイターだが、最終的には相手を圧倒した, 戦いを続けるための称賛に値するタフさと回復力を示した人. バランチークは試合最初のパンチでペトロフをキャンバスに叩きつけた, そして第2ラウンドで強力なパンチの連打で2度目のダウンを奪った。.
打撲傷を負ったペトロフは第8ラウンドでロープに捕らえられた, 主審のマーク・ネルソンが試合を止めた. 勝利で, 土曜の夜に行われるショータイムチャンピオンシップボクシングのメインイベント、140ポンドのIBF世界王者セルゲイ・リピネッツとライト級タイトル保持者のマイキー・ガルシアの勝者への必須挑戦者にバランシクが一歩近づいた.
Baranchyk, 誰がペトロフを上回ったのか 159-118 合計パンチと 94-76 パワーパンチで, 彼が今夜披露した改善点に満足した.
「以前よりもコントロールされた戦いができたと思ったが、それは新しいコーチが助けてくれたものだ」,」とバランチェクは言った, 現在Noにランクされているのは誰ですか. 4 IBF140ポンド級に所属. 「ボディにパンチを打ち続けなければならないことはわかっていた」, 体へのパンチ. そして今夜はうまくいきました.
「彼らが戦いを止めたのには驚いた」. すべてのラウンドで勝利し、試合をコントロールできたように感じた. 戦いに勝ったのは分かっていた. 私にとっては良い試合だった。」
テレビ放送のオープニング試合で, ヘビー級の見通し ジュニアファ (14-0, 8 戦績), 現在Noで結ばれている2つのフェザー級, ニュージーランド, デトロイト大学に多数決で勝利し、無敗記録を維持した クレイグ・ルイス (14-2-1, 8 戦績). ジャッジは8ラウンドの戦いを採点した 76-76, 78-74, 79-73.
ファ, 同じニュージーランド出身で現WBOヘビー級チャンピオンのジョセフ・パーカーをアマチュアで2度破った。, 33歳の元大学バスケットボール選手ルイスに対して、より積極的なファイターだった, わずか2週間前に予告して試合に臨んだのは. ファはすぐに戦いを始めた, ファイトハイを投げる 53 ラウンド1とAのパンチ 24-13 最初の2ラウンドでコネクト全体でリード. 戦いが進むにつれて, ファのペースが遅くなり、ルイスは戦いに加わることができた, アウトランディングファ 50-45 第5ラウンドから第8ラウンドまで, 全体的なギャップを埋めるために 82-81 ファを支持して.
ファ, 11月にフレディ・レイサムを1ラウンドKOで倒しショータイムデビューを果たした。, 勝ったにも関わらず自分のパフォーマンスに満足していなかった.
「決断できてよかったです」, でも自分のパフォーマンスには全く満足できなかった,ファは言った。. 「もし自分に評価を付けなければならないとしたら、, それはFでしょう. 最初の数ラウンドはあまりにも感情を込めて戦ったので、少しイライラしてしまいました.
「それを見た一人の裁判官にもかなり驚きました」. 彼が疲れているのが見えたけど、今夜は平静だった. この試合から多くのことを学ぶことができ、どこで間違ったのか、次の試合では何をすべきではなかったのかを学ぶことができます。」
ルイスは、急遽試合に臨むことが結果に影響を与えたと感じた.
“終盤に向けてコンディショニングが少し落ちたので、トレーニングにはもう少し時間が必要だった,」と元ナショナル・ゴールデン・グローブ金メダリストのルイスは語った。. 「でも全体的には, 自分のパフォーマンスには満足していました, おそらく引き分けだと思った。」
非テレビ放映前座アクションで, 無敗のヘビー級の見通し トレイリッペモリソン (14-0, 14 戦績), 元ヘビー級世界チャンピオン、トミー・モリソンの息子, 停止 オズワルド・オルテガ (3-8, 1 KO) 第3ラウンドで (1:18) 初戦でテクニカルノックアウト で 15 ヶ月 手を怪我して以来.
無敗 2016 米国のオリンピック選手 チャールズ・コンウェル (7-0, 5 戦績) メキシコ戦に全会一致の判定勝利を収めた フアン・ヘスス・リベラ (28-20, 18 戦績). ジュニアミドル級6ラウンドの試合が行われた 60-53 3人のジャッジ全員のスコアカードに.
金曜日の トリプルヘッダーは土曜日に再演される, 3月 10, アット 5:30 午後. ET/PT は SHOWTIME EXTREME で放送され、SHOWTIME on DEMAND でも視聴可能になります® とSHOWTIMEいつでも®.
バリー・トンプキンスがリングサイドからアクションを呼びかけ、ファーフッドと元世界チャンピオンのラウル・マルケスが専門アナリストを務める. エグゼクティブプロデューサーはゴードンホールで、リチャードゴーガンがプロデューサー、リックフィリップスが監督を務めました。.
# # #
より多くの情報をご覧ください www.sho.com/sports Twitterの@ShowtimeBoxingに従ってください, @SHOSports, #ShoBoxの, やFacebookのファンになります www.Facebook.com/SHOSports.
|
|
|
|
|
|