|
|
|
|
|
(图片来源: 阿曼达韦斯科特/欣欣)
Blockbuster Match-Up Presented by Premier Boxing Champions 星期六, 七月 29 巴克莱中心布鲁克林 & 住在Showtime
点击 这里 从阿曼达韦斯科特/ SHOWTIME照片
点击 这里 从埃德迪勒图片/ DiBella娱乐
布鲁克林 (六月 19, 2017) – 四分裂世界冠军 阿德里安 “问题” Broner 三处世界冠军 米奇·加西亚 去了面对面面对面的第一次 星期一 before they battle in one of the premier matchups of the summer that headlines SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING 星期六, 七月 29 住在Showtime. Broner VS. 加西亚是由总理拳击冠军在巴克莱中心颁发, 布鲁克林拳击家®.
门票活动, 这是由梅威瑟促销和DiBella娱乐推广, 售价为 $950, $750, $350, $300, $250, $150, $75, 和 $50 (不包括适用的费用), 现已公开发售, 并可以在购买 ticketmaster.com,barclayscenter.com 或致电 800-745-3000. 门票也可在美国运通票房购买巴克莱中心. 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
The fighters spoke to media at Dream Hotel Downtown in Manhattan to discuss their 140-pound clash that will headline an exciting night of action later this summer.
这里是参与者不得不说 星期一:
ADRIEN BRONER
“I want to thank everyone who showed up today. I’ve been in some crazy situations and I’m blessed to be here. To get a fight like this is huge. Boxing is going back to the old days where the best fight the best. Mikey is definitely one of the best out there today.
“This can take our careers to the next level. I’m taking this seriously. I’ve been training in Colorado Springs. The weight will not be a problem. This gives me a reason to make 140. I’m not paying a man to put hands on me.
“I’m training hard and I think this will be one of the best performances of my career. This will take me to the superstar level where I need to be. I heard Mikey is a big favorite – they aren’t giving me much of a chance. I hope no one puts their house against me on this fight, because it won’t work out well for you.
“This fight will definitely bring the best out of me, because Mikey isn’t a sloppy fighter, he isn’t an awkward fighter. 不要误会我的意思, he’s a Mexican, but he boxes like an African American. We’re going to have a nice fight and I can’t wait to put on a show.
“When you’ve got two athletic fighters that have skills, it can only bring the best out of each other. And the cream always comes to the top.
“I’m more focused this training camp. There are so many distractions in Cincinnati or D.C. There is nothing to do in Colorado but look at the mountains and box.
“这将是一个伟大的斗争. Robert Garcia is a great trainer for his little brother. We’re both undefeated at 140-pounds and under. Something has to break. I want everyone to tune in on 七月 29. You will see a real serious Adrien Broner in the ring. It might get ugly for Mikey on 七月 29.”
MIKEY GARCIA
“我非常感谢这个机会. I can’t stress the importance of this fight enough. It’s the biggest fight that I could have. There are other names that are out there, but nothing made more sense than facing Adrien Broner.
“Adrien has accomplished a lot and when he’s at his best, he’s really great. That’s what I expect on 七月 29. I see that he’s taking this seriously by moving camp to Colorado. I expect him to bring the best out of me and give the fans the best fight possible.
“The fans here in New York have always treated me well and it’s a fan base that just really loves boxing. The fans are what make me a world champion. I owe it to them to perform to the best of my abilities. I’m going to come ready on 七月 29 so that this fight is remembered as one of the best of the year.
“I think he is motivated because it’s a big fight, one where he can try to get his career back on track and try to be a superstar like he has been in past big fights. He didn’t perform so well in his past fight against [阿德里安] Granados and this is an opportunity for him to jump back and be a superstar again. And I think that’s what’s motivating him for this fight.
“The weight makes sense to me for this type of fight. 135-pounds is probably my best division, but I don’t think this will be much different. I’ll make weight a little more comfortably and still keep my speed and power.
“I’ll do whatever it takes to win this fight. I’m more of a boxer-puncher but if I need to press the fight and put pressure on, I’m going to be ready to do that.
“I know that we definitely have to be in the best shape possible. I am not going to take this lightly. I am not thinking it’s going to be an easy win for me. I think it’s going to be a tough fight. I believe he’s going to be ready 100% and that’s going to make it a tough fight for me but overall I think I’m the better fighter, better boxer and I’ll have enough tools to bring in the ring with me.
“Adrien is going to come to beat me and I’m coming 100 percent to beat him. The fans will be the winner on fight night, but my hand will be raised.”
MIKE STAFFORD, Broner的教练
“These are two really talented fighters and they’re going to put on a big show. We know Mikey is going to be prepared so we are going to do everything we can to be ready.
“Being in Colorado for training is like home for me and Adrien. This is what we’ve done since he was 18-years-old. Expect the same thing as every time before when he comes focused and prepared.
“Adrien is going to win and win real big. 这将是一场艰苦的战斗, but we’ll be victorious when that final bell rings.”
ROBERT GARCIA, 加西亚的弟弟 & 训练者
“Every time Mikey and I come to New York we get nothing but love. We know Adrien is very talented and that’s why Mikey said yes to this fight. It took less than 30 seconds for him to agree.
“Mikey wants nothing else but big fights and we have one here. Expect a hell of a fight on 七月 29. I know we’re both going to be in great shape on fight night.”
娄DiBella, DiBella娱乐总裁
“I love this fight. This is why we do this job. We want to make sensational fights like this for the fans to enjoy.
“Adrien Broner has spent a lot of time at the top of the sport while Mikey Garcia has made his way back to that top tier emphatically since returning last year.
“Mikey has insane amounts of talent. He’s a tremendous ambassador for the sport and he can do everything in the ring.
“Adrien Broner is a star. He’s ‘The Problem’ and sometimes he’s his own biggest problem. He’s an entertainer. People hate him but they pay to see him. He gets a lot of love and he gets a lot of hate. That’s worked for a lot of guys in this sport over the years. People care about him.”
STEPHEN ESPINOZA, 执行副总裁 & GM, SHOWTIME体育
“The bar has been set so high when you look at this year in boxing. It’s a high bar to get a main event at Barclays Center. The standard is very high and this fight certainly satisfies it. Two of boxing’s brightest young stars, both under 30 years old matching up against each other.
“This is the 19th live boxing event on SHOWTIME this year. Three world title unification, three world title rematches and six times where a top five fighter has fought another top five fighter in the division. We’re proud to bring you these two fighters on SHOWTIME. I give the fighters all the credit in the world for taking this fight. These guys are ready for big fights and they are proving it.”
BRETT YORMARK, 首席执行官, 布鲁克林体育 & 娱乐
“上 七月 29, Barclays Center will host its fourth major card of 2017. There is a great heritage of boxing in New York and I’m proud that Barclays Center is the number one boxing venue in the country. It has become a destination for the sport’s best talent, with Adrien and Mikey being two prime examples of that.
“I’m looking forward to one of the year’s most talked about fights. Adrien won a world title at Barclays Center and Mikey made his comeback there just last year. 七月 29 will be a special night not just for Brooklyn boxing, but for all boxing fans.
“Fights fans everywhere have already circled 七月 29 on their calendars and I look forward to seeing everyone next month.”
# # #
关于BRONER VS. GARCIA
阿德里恩·布罗纳VS. 米奇·加西亚是一个12轮的超轻量级对决是头条新闻精彩表演拳击锦标赛 星期六, 七月 29 住在Showtime. Broner VS. 加西亚是由总理拳击冠军在巴克莱中心颁发, 布鲁克林拳击家®.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports,万维网.
|
|
|
|
总理拳击冠军主办
住在SHOWTIME
–门票销售 星期四, 六月 15 在 10 A.M.—
布鲁克林 (六月 13, 2017) –四分裂世界冠军 阿德里安 “问题” Broner 三处世界冠军 米奇·加西亚 square off in a blockbuster matchup in the main event of SHOWTIME CHAMPIONSHIP BOXING®, 星期六, 七月 29, 住在Showtime, presented by Premier Boxing Champions at Barclays Center, 布鲁克林拳击™的家.
门票活动, 这是由梅威瑟促销和DiBella娱乐推广, 售价为 $950, $750, $350, $300, $250, $150, $75, 和 $50 (不包括适用的费用), and will go on sale on 星期四, 六月 15 在 10 A.M. AND, 并可以在购买 ticketmaster.com, barclayscenter.com 或致电 800-745-3000. Tickets can also be purchased at the American Express Box Office at Barclays Center starting 星期五, 六月 16 中午 (如果门票仍然可用). 集团折扣可致电844-BKLYN-GP.
“Broner VS. Garcia is one of the year’s biggest matchups in boxing and we anticipate an electric atmosphere at Barclays Center,” 布雷特说Yormark, 布鲁克林体育的CEO & 娱乐. “This will be our fourth major card in 2017 as BROOKLYN BOXING continues to deliver dramatic moments, 有竞争力的战斗, and many of the sport’s biggest names to fight fans.”
Broner and Garcia, two world-class fighters in their prime, meet at a critical time in their respective careers in one of the most intriguing matches in boxing. Both Broner and Garcia have had spectacular victories at Barclays Center in Brooklyn during their careers. Broner successfully defended his welterweight title against Paulie Malignaggi at Barclays Center on June 22, 2013, 和加西亚, coming off a lengthy layoff, defeated Elio Rojas via fifth-round TKO at the arena on July 30, 2016.
Broner, a three-division world champion by the age of 23, and one of the youngest four-division world champions in boxing history, remains one of the most accomplished and popular athletes in the sport today. Among the top 140-pounders in the world, Broner is undefeated at or below 140 pounds with his only two losses coming against welterweight world champions Marcos Maidana and Shawn Porter. 在刚 27 岁, Broner (33-2, 24 科斯) still believes he is the future of the sport and looks to prove it against Garcia on星期六, 七月 29.
Hailing from Cincinnati, 俄亥俄, Broner has achieved more in his young career than most fighters can hope for in a lifetime. After earning world titles at 130, 135 和 147 英镑, Broner won a belt in a fourth weight division – 140 英镑 – 十月 2015 when he defeated Khabib Allakhverdiev via 12日 round stoppage to become the second youngest four-division champion in boxing history at 26 (behind Oscar De La Hoya, 24). Broner will turn 28 years old on 七月 28, the day before his bout with Garcia.
加西亚, 29 years old and undefeated (36-0, 30 科斯), is a recently crowned lightweight champion and one of the best pound-for-pound boxers in the sport. He will move up in weight for the second time in just three fights to challenge Broner. Garcia is a member of a renowned boxing family, and is noted for his sportsmanship and his commanding presence in the ring, honed by his brother and acclaimed trainer Robert Garcia. He has held world titles at 126, 130 和 135 英镑, but has never fought above 138.
加西亚, of Moreno Valley by way of Oxnard, 加利福尼亚州。, returned to the ring after a two-and-half-year layoff in July 2016 without missing a beat. After defeating Rojas, Garcia became a three-division champion by beating previously undefeated lightweight world champion Dejan Zlaticanin with a vicious third-round knockout this January. Garcia has stopped 19 他最后的 21 opponents including Roman “洛基” 马丁内斯, 胡安·曼努埃尔·洛佩斯, Orlando Salido and Bernabe Concepcion.
欲了解更多信息,请访问 www.SHO.com/Sports, 万维网.
|
|
Mario Barrios Remains Unbeaten With Seventh Round Knockout of
墨西哥 何塞·路易斯·罗德里格斯
&
Unbeaten Prospect Jose Miguel Borrego Drops & Stops Kevin Watts In Round Four
点击 这里 从纳比尔·艾哈迈德/英超冠军拳击照片
(不久添加照片)
兰卡斯特, 例如. (六月 12, 2017) – 前世界冠军 布兰登·里奥斯 (34-3-1, 24 科斯) returned to the ring with a seventh round TKO of Mexico’s 亚伦·埃雷拉 (23-7-1, 14 科斯) 在主要事件 总理拳击冠军 上 FS1 和 FOX体育 星期天night from The Pioneer Event Center in Lancaster, 加利福尼亚州.
“I had that good nervous feeling tonight, like before my pro debut,” 里奥斯说. “I was a little jittery but it felt good in there.”
在他的第一次战斗 在 19 个月, Rios showed off his signature exciting style in breaking down the very game Herrera before stopping him late in their welterweight contest. Rios controlled the action from the outset as he showed off his strong inside game while tagging Herrera with hooks and uppercuts.
Herrera received a fair deal of punishment across the early rounds but remained competitive in consistently throwing back against the aggressive Rios, who was able to parry some of Herrera’s shots with effective head movement. Herrera had his best round in the fourth when he changed the tides momentarily by being more active than Rios.
“I’m always ready for whoever they put in front of me,” 里奥斯说. “He was tough and he was swinging hard. I had to be careful and couldn’t go in there crazy. He caught me sometimes but that’s part of the sport.”
The shift did not last long as Rios ramped the pressure back up and began to slow Herrera down with increased body work. Herrera kept fighting back but was clearly tiring late in the sixth round as Rios teed off on him against the ropes with big power punches.
“Next time I get in there I’ll be better,” 里奥斯说. “You’ll see more progress each time I get out there. I still have my same style but I’m adding some more athleticism and head movement to it. I felt like I did well in there.”
The attack continued in the seventh round as Rios stalked Herrera towards the ropes before eventually delivering the pinpoint right hook to the body that put Herrera on the mat. Herrera was unable to beat the count and Rios returned to the win column with a stoppage victory2:11 进出线.
“This is a new beginning and a new chapter in the book that I’m writing,” 里奥斯说. “We’re ready to move forward from here. I’m ready for the next challenge.”
电视转播的联合主赛事保持不败 马里奥·巴里奥斯 (19-0, 11 科斯) score a sensational knockout of 何塞·路易斯·罗德里格斯 (23-9-1, 13 科斯) with left hook to the body that ended their super lightweight battle in the seventh round.
“I knew that he was going to fight the whole time,” 巴里奥斯说. “He was going to stay coming in and I had to keep my distance. I stunned him with an overhand and then I found him on the liver.”
Barrios was impressive from the start, using his length to pick off his opponent with powerful uppercuts in the opening minutes of the bout. Despite taking numerous clean power shots from Barrios throughout the battle, Rodriguez never stopped attacking and was able to occasionally frustrate Barrios with his relentless physicality.
The bout was eventually defined by the powerful body shots that Barrios dedicated himself to delivering throughout the fight. The consistent effort clearly slowed Rodriguez, who took more and more clean punches as the fight went on.
Early in round seven Barrios’ attack finally wore Rodriguez down as a series of punches culminating with the left to the body put Rodriguez on the canvas. Referee Zac Young quickly called off the bout 37 seconds into the round to give Barrios his third straight knockout victory.
“I want to fight everyone in the 140-pound weight class,” 巴里奥斯说. “I’m going to take it one fight at a time and work my way up to a world title shot.”
在转播的开幕回合, 上升的前景 何塞·米格尔·博雷戈 (12-0,11 科斯) remained unbeaten with a fourth-round stoppage of 凯文·沃茨 (11-2, 4 科斯) in their super lightweight matchup.
Watts was the more aggressive fighter in round one, controlling the action with his jab as Borrego switched stances but threw few punches. Watts continued to have success in round two sticking Borrego with power shots while avoiding the returning punches Borrego threw back.
The third round saw Borrego begin to break through the guard of Watts with powerful left hooks, which seemed to slow the movement of the previously once-beaten Watts, who began to stand and exchange more with his opponent. As the action heated up in round four, Borrego connected with a massive left hook that stunned and bloodied Watts’ right eye.
Borrego kept up the attack and eventually sent Watts to the canvas with another left hand over two minutes into the round. While Watts returned to his feet, Borrego quickly cornered him and delivered another flurry that forced referee Jack Reiss to halt the bout 2:42 进出线. # # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
欲了解更多信息: 访问 万维网.
|
|
Unbeaten Super Lightweight Faces Mexico’s Jose Luis Rodriguez in Premier Boxing Champions on FS1 & 福克斯驱逐行动 星期天,
六月 11 来自兰开斯特先锋活动中心, 加利福尼亚州
点击 这里 for Photos from TrappFotos/Boxraw.com
兰卡斯特, 例如. (六月 8, 2017) – Unbeaten rising contender 马里奥·巴里奥斯 shared his thoughts about his training camp and more as he nears a showdown against Mexico’s 何塞·路易斯·罗德里格斯 上 星期天, 六月 11 在 总理拳击冠军 上 FS1 和 FOX体育 action live from The Pioneer Event Center in Lancaster, 加利福尼亚州.
电视报道开始于 10:30 P.M. AND/7:30 P.M. 墨西哥之后的PT vs. USA World Cup qualifier on FS1 and FOX Deportes and is headlined by former world champion 布兰登 “巴姆巴姆” 里奥斯 returning to the ring to take on Mexico’s 亚伦·埃雷拉 加上不败的前景 何塞·米格尔·博雷戈 will battle once-beaten 凯文·沃茨 在超轻量级回合.
门票现场活动, 这是由TGB促销推广, 售价为 $30 与现已公开发售. 要购买门票,请访问先锋活动中心的网站: www.uavpec.com
Here is what Barrios had to say about training camp, his matchup and more:
On fighting Jose Luis Rodriguez:
“不幸, in the last twelve months, I’ve had two opponents come in overweight when I was scheduled to fight on national television. I was ready to fight both times but my team advised me to cancel the bouts because the fighters were at least 10 pounds above the contracted weight. Jose Luis Rodriguez is a very tough fighter who went the distant with Felix Verdejo, who many people consider a top prospect. I just hope Rodriguez makes weight and the fight happens because I’m ready to shine.”
On his return to FS1 & FOX Deportes as the co-main event:
“I’m very excited to be returning on FS1 even though I’m not the main-event as I was scheduled to be last month. My management team once again is putting me in a great position on national television. 在这场战斗中, I’m the co-main event and I’m eager to showcase my talents at super-lightweight. I’m going to put on a great show for everyone watching.”
On his recent training camp with Virgil Hunter in California…
“Virgil and I are working great together. I feel I’m constantly getting better with Virgil each and every day we are together. He’s a great motivator and I’m pushing myself to become a stronger, faster fighter. I’ve been in camp for the last three months and I’m like a lion ready to come out of his cage.”
On fighting in Lancaster, 例如…
“I’ve fought several times in California and the fans out here are incredible. This will be my first time fighting in Lancaster and I’m expecting the same lively crowd. The fans are what make this sport go so expect me to come out guns blazing. I’m going to explosive in this fight.”
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
欲了解更多信息: 访问 万维网.
|
|
更多! Unbeaten Welterweight Prospects Jamontay Clark & Ivan Golub Battle in Undercard Showdown
Televised Coverage on Bounce Starts at 9 P.M. AND/6 P.M. PT
多, OH (六月 8, 2017) – 超次中量级竞争者 朱利安 “J-摇滚” 威廉姆斯(22-1-1, 14 科斯) will match-up against once-beaten 约书亚康利 (14-1-1, 9 科斯) in televised action on 弹跳顶级拳击冠军 live from the Huntington Center in Toledo, Ohio on 星期五, 六月 30.
电视报道开始于 9 P.M. AND/6 P.M. PT and will feature unbeaten welterweight prospects Jamontay克拉克 (11-0, 7 科斯) 和 伊万·戈卢布 (13-0, 11 科斯) squaring-off in an eight-round matchup. 六月 30 event is headlined by unbeaten lightweight world champion 罗伯特·复活节 making his second title defense against mandatory challenger 丹尼斯Shafikov.
“I am definitely excited to get back in the ring,” 威廉斯说. “我不能等. It feels like it has been two years, not six months. I took my loss on the chin. I tried to learn as much as possible from it and I’m moving forward. Conley is a solid fighter. He only has one loss and it was to Daquan Arnett, who is another good fighter. I know he is coming to win. If he beats me, it opens a lot of doors and takes him to the next stage of his career so I have to come prepared.”
“This is a great opportunity for my career and I feel like a win here puts me on the list of up-and-coming 154-pound fighters,” said Conley. “训练营已经顺利. I’m ready to do whatever it takes. I know that it’s going to be a tough fight. I expect Julian to come out fast and try to prove something, but I’m going to stay composed and do what I have to do.”
门票现场活动, which is promoted by About Billions Promotions in association with Warriors Boxing, 售价为 $225 $125, $100, $75, $55 和 $35, 与现已公开发售. 门票可在网上通过访问购买 www.ticketmaster.com, 或致电 1-800-745-3000.
The 27-year-old Williams earned his first world title shot last year after defeating Marcello Matano to become the top contender before eventually falling short against unbeaten Jermall Charlo. 战斗了费城, Williams has been highly regarded since a strong amateur career and proved his worth in the pro ranks by stopping veterans Arman Ovsepyan and Luciano Cuello in addition to a shutout victory over Joey Hernandez. He returns to the ring on 六月 30 looking to put himself in position for another world title opportunity.
Fighting out of San Bernadino, 加利福尼亚州, Conley enters this bout have won his last three contests, including two stoppage victories last year against Juan Manuel Mares and Adrian Arenas. The 25-year-old was unbeaten in his first 12 pro starts and his only blemish came via a split decision against Daquan Arnett in 2015. 他将使他的 2017 debut when he enters the ring against Williams on 六月 30.
An unbeaten prospect from Cincinnati, 该 “安静的刺客” Clark picked up two victories in 2016 over increasingly quality competition as he stopped Elvin Perez in six rounds and earned a unanimous decision over Edgar Ortega. The 22-year-old made his 2017 debut in March and stopped Gaku Takahashi in the seventh round of a fight on FS1 and FOX Deportes.
最初来自乌克兰,但现在在布鲁克林战斗, 戈卢布只在美国打过仗. since turning pro and comes off of a stoppage victory over veteran James Stevenson last September. The 28-year-old southpaw has stopped his last seven opponents inside of the distance as he enters this fight on 六月 30.
# # #
欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.com
Bounce 是增长最快的非裔美国人 (AA) 电视网络和地方电视台的广播信号和相应的电缆传输. 该网络具有原创和网络外系列的节目组合, 文艺电影, 特价, 直播体育赛事多. 弹跳已经发展到超过 94 美国和百万家庭 93% 在所有非裔美国人的电视家庭中, 包括所有的顶级AA电视市场. Bounce 的创始人包括美国标志性人物马丁·路德·金, 三世和安德鲁·杨大使.
对于本地频道定位, 参观BounceTV.com.
|
|
点击 这里 to Watch the Full First Fight Via the PBC on YouTube
更多! Showdown Between Once-Beaten Welterweights
贾马尔 - 詹姆斯 & Sammy Figueroa Featured in Televised Action
门票现已公开发售!
伯利恒, PA. (六月 7, 2017) – 不败 米格尔·克鲁兹 (15-0, 11 科斯) 曾经打败 亚历克斯·马丁 (13-1, 5 科斯) will meet in a 10-round welterweight rematch of their January clash on 星期二, 六月 27 在主要事件 总理拳击冠军 脚趾到脚趾星期二 在FS1和 拳击冠军 福克斯从伯利恒金沙伯利恒活动中心驱逐出境, 霸.
电视报道开始于 9 P.M. AND/6 P.M. PT and will feature a pair of once-beaten welterweights battling it out as 贾马尔 - 詹姆斯 (20-1, 9 科斯) 会见 塞缪尔·菲格罗亚 (11-1, 4 科斯) 在10轮对决.
Cruz and Martin first clashed on a PBC card this January, with both men looking to bolster their perfect records at the time. It was a matchup featuring two distinct styles as the lankier orthodox Cruz favored using power punches throughout the fight while the southpaw Martin tried to box and ride his speed and jab to victory. The young welterweights delivered consistent exciting exchanges before the decision went to the judges, who delivered a split decision with one judging scoring the fight for Martin and two favoring the work of Cruz.
“I won the first fight between us and I’m here to prove that,” 克鲁兹说. “I will be victorious again and this time everyone will be able to do it. I’m going to get the win in even more convincing fashion. I’m looking forward to this fight and I’m not planning on letting it go the distance.”
“This fight will not go the distance,” 马丁说. “It will end early. He is not as good as his record says. Everyone who has seen the first fight knows it was a bad decision. I think even he knows he lost. I will make a more emphatic statement this fight. I will do in this fight what I should have done last night.”
门票现场活动, 这是由国王的促销推广, 售价为 $50, $75 和 $100, 不包括适用的服务费和税收,现已公开发售. 门票可在 www.ticketmaster.com. 要通过电话特玛在充电 (800) 745-3000.
出生在阿瓜, Puerto Rico and now residing in Lake Mary, 佛罗里达, the 26-year-old Cruz was a member of the Puerto Rico National Team as an amateur. 他转为职业选手 2012 and picked up five victories in 2015 as he ended fights with Virgil Green, 丹尼尔·罗德里格斯(Daniel Rodriguez), 礼艾迪生, 胡安·罗德里格斯, Travis Hartman and Anthony Abbruzzese inside the distance. Cruz also earned a decision victory over previously unbeaten Samuel Figueroa in their May 2016 showdown before his triumph over Martin in January.
A highly-regarded amateur fighter out of Chicago, 马丁是一个 2012 Olympic alternate in addition to earning multiple National Golden Gloves titles and boasting a 340-10 记录. The 27-year-old turned pro in April 2013 and stopped his first five opponents inside of the distance. Martin picked up two victories in 2016 beating experienced opponents Juan Carlos Abreu and Rosemberg Gomez before facing Cruz to start 2017.
身高 6 英尺 2 英寸的次中量级高个子″, 去年8月,詹姆斯在输给约登尼斯·乌加斯(Yordenis Ugas)后,28岁的詹姆斯在不到一周的时间里就接受了比赛,他希望能重新振作起来. 战斗从明尼阿波利斯, 明尼苏达州, 詹姆斯首场比赛保持不败 20 fights as a pro including impressive victories over Javier Molina and Wale Omotoso to begin his 2016 运动.
Representing Anasco, 波多黎各, Figueroa defeated previously once-beaten Ismat Eynullayev in March to get back in the win column after losing a narrow split-decision to the unbeaten Cruz last May. 这位26岁的选手赢得了他的第一个冠军 10 professional fights including decisions over previously unbeaten fighters Javontae Starks and Fernando Paliza in 2015.
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
欲了解更多信息,请访问 www.premierboxingchampions.com
在Twitter @PremierBoxing, @ FS1, @FOXDeportes和@Swanson_Comm并成为粉丝在Facebook上 www.Facebook.com/
|
|
更多! Junior Welterweight Prospect Dennis Galarza Takes On Mexico’s Omar Tienda While Unbeaten Featherweight Prospects Xavier Martinez & Prince Smalls Clash in Televised Undercard Attractions
门票现已公开发售!
LAS VEGAS (六月 7, 2017) – 不败上升前景 埃迪·拉米雷斯 (16-0, 11 科斯) enters the ring to battle Ecuador’s 埃里克骨 (16-4, 8 科斯) in a 10-round junior welterweight showdown that headlines 总理拳击冠军 脚趾到脚趾星期二 在FS1和 拳击冠军 福克斯驱逐出境 六月 20 从山姆城直播在拉斯维加斯.
电视报道开始于 9 P.M. AND/6 P.M. PT 并以初级次中量级新秀之间的 10 回合对决为特色 丹尼斯Galarza (15-2, 9 科斯) 和墨西哥的 奥马尔商店(18-4, 11 科斯) 加上不败羽量级前景之间的八回合战斗 泽维尔·马丁内斯 (7-0, 4 科斯) 和 斯莫尔斯王子 (11-0-1, 4 科斯).
“My opponent has been in the ring with top guys like Shawn Porter and Chris Algieri, who are world champions, and despite losing in those matchups he gained experience fighting with top caliber opponents but I am ready,” 拉米雷斯说. “I am explosive and entertaining so I know this will be a great fight and my only job is to get him out of the ring as fast as possible.”
“I’m super thankful for this opportunity, I’ve been in the ring with some really great guys so coming into this fight I have a leg up,” 说骨. “My opponent is the underdog and I don’t think he’s been in the ring with a fighter like me. I’m just ready to get in there and show my skills.”
门票现场活动, 这是由梅威瑟促销推广, 售价为 $15, $30, $45 与现已公开发售. 门票可在线购买: www.samstownlv.com/entertain.
“Fans can expect another great night of boxing as we continue to put together exciting matchups with hungry fighters who are fighting to solidify their positions and reputations in the sport,” 伦纳德说Ellerbe, 梅威瑟促销的CEO.
A Chicago Golden Gloves champion, Ramirez knocked out seven of his first nine professional opponents and picked up five victories in 2015 including a decision over former world champion Cristobal Cruz. The 24-year-old has picked up impressive victories in his last two outings, first knocking out previously unbeaten Kevin Watts last September and then battling previously unbeaten Ryan Karl in February where he stopped Karl after nine rounds of action.
Representing Manabi, Ecuador but fighting out of Brooklyn, Bone has fought professionally since 2011 并荣获 16 他第一 17 pro fights including 10-round decisions over Mahonry Montes and Aaron Dominguez. The 28-year-old has had strong experience in the ring as he’s taken on former world champions Shawn Porter, Chris Algieri and Miguel Vazquez.
The 24-year-old Galarza stands tall at 5’10” and enters this bout having won his last two matches against Jonathan Perez and Edgardo Rivera. Born in Brooklyn but training in Orlando alongside top 154-pound contender Erickson Lubin, Galarza has won 10 他最后的 11 fights including five straight wins in 2015.
Tienda fights out of Nuevo Leon, Mexico and will be making his fourth start in the U.S. 当他进入环 六月 20 在拉斯维加斯. The 29-year-old won three out of four bouts last year including a 10-round decision for a regional belt over David Rangel in June. Tienda won 14 他第一 15 转职业后的职业比赛 2012.
Fighting out of Sacramento, 加利福尼亚州, Martinez turned pro in 2015 with a decision victory and has been unbeaten while splitting his time fighting in Mexico and the U.S. The 19-year-old won three times last year, including a knockout victory over Gabriel Gutierrez and a decision win over Wilfredo Garriga at Sam’s Town in Las Vegas.
亲自 2013, Smalls has been unbeaten since fighting to a draw in his first pro appearance. Originally from Trinidad and Tobago, Smalls fights out of San Diego and will be entering the ring in Las Vegas for the first time as a pro. He makes his 2017 亮相 六月 20after scoring two knockout victories in 2016.
# # #
You can catch 总理拳击冠军 上 FS1 和 FOX体育 action this 星期天, 六月 11 as former world champion 布兰登 “巴姆巴姆” 里奥斯 返回到戒指以接管墨西哥的 亚伦·埃雷拉 in the main event live from the Pioneer Event Center in Lancaster, California with televised coverage beginning at 10:30 P.M. AND/7:30 P.M. PT.
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
梅威瑟促销活动和小弗洛伊德·梅威瑟. Foundation will be collecting school supplies for their 5日 Annual Back-2-School Supply Giveaway in conjunction with the upcoming boxing event. The giveaway will take place on August 5日 在拉斯维加斯西弗拉明戈公园, NV. 将提供比赛门票以换取学习用品.
必须至少为 3 项目 (通用航空门票 & 5 用于地板座位) 其中包括: 纸, 铅笔, 标记, 铅笔盒, 施工图纸, 数学闪存卡, 作文笔记本, 彩色铅笔, 量角器, 螺旋笔记本, 科学/图形计算器, 荧光笔, 词典/同义词库, 方格纸, 索引卡, 和闪存驱动器.
限制: 1 ticket/per person*
欲了解更多信息: 访问 万维网.
|
|
Former World Champion Battles Mexico’s Aaron Herrera in the Main Event of Premier Boxing Champions on FS1 & FOX体育星期日, 六月 11 来自兰开斯特先锋活动中心, 加利福尼亚州
点击 这里 for Photos from Mikey Williams/Team Rios
点击 这里 for Photos from Andre Ladon/TGB Promotions
兰卡斯特, 例如. (六月 7, 2017) – 前世界冠军 布兰登·里奥斯 hosted a large contingent of media at Ten Goose Boxing Gym in Van Nuys, 加利福尼亚州 星期三 as he prepares for his ring return this 星期天, 六月 11 对墨西哥的 亚伦·埃雷拉 在特别版的主要事件中 总理拳击冠军 上 FS1 和 FOX体育 live from The Pioneer Event Center in Lancaster, 加利福尼亚州.
电视报道开始于 10:30 P.M. AND/7:30 P.M. 墨西哥之后的PT vs. FS1和FOX出战美国世界杯预选赛,表现不败 马里奥·巴里奥斯 在针对墨西哥的10轮超级轻量级比赛中 何塞·路易斯·罗德里格斯 和不败的前景 何塞·米格尔·博雷戈 对抗曾经打败的人 凯文·沃茨 在八轮超轻量级回合.
门票现场活动, 这是由TGB促销推广, 售价为 $30 与现已公开发售. 要购买门票,请访问先锋活动中心的网站: www.uavpec.com
Here is what Rios and his trainer had to say 星期三:
布兰登·里奥斯
“I’m just ready to get back to the top. I know that I have to climb the ladder and that’s what I’m here for.
“When I said that I was done, I was done. Eventually though I started getting that urge again, to get on that stage and perform on TV. My wife told me that if I wanted to fight again, I had to come back dedicated.
“It’s really cool to be fighting right after the Mexico vs. USA match. I’m a Mexican-American but I live in the United States so it’ll be USA vs. Mexico in the ring as well when I face Herrera.
“I know that I have a very skilled, 强硬的对手. He’s working with Juan Manuel Marquez and he’s very experienced. He’s faced some really tough opponents. It’s going to be a good fight to get back in the ring with.
“I felt like I needed a new voice in my corner. There’s nothing against (former trainer) 罗伯特·加西亚, I respect him and he got me to where I am today, but I felt like I got too used to that situation.
“我告诉 (里奥斯’ 训练者) Ricky Funez that I wanted to come back and have him train me and thankfully he was excited to work with me. We started working really hard and we took some time to get to know each other more and more.
“I Googled ‘Southern California boxing trainers’ and Ten Goose Boxing and Ricky came up, and I decided to hit him up. So I direct messaged him on Instagram and the rest is history.
“I feel like I’m in really good shape after working with a nutritionist for the first time. My nutritionist is with me 12 hours a day and it’s had me feeling great heading into this fight.
“I’ve always been a brawler, but I’m capable of boxing, especially with my inside game. The way I can deflect punches is a strength.
“I’m just ready to get back to the top. I know that I have to climb the ladder and that’s what I’m here for.”
RICKY FUNEZ, 里奥斯’ 训练者
“Training Brandon was a good challenge for me but he has been disciplined from the very start. I laid it all out for him from the beginning, I just wanted a good response from him and he said he’s going to work hard.
“A lot of people said that he was done, and that motivated me. I’ve seen Joe Goossen bring fighters back like Diego Corrales and he’s my mentor in this sport. I’m working hard to push Brandon and get him to that level.
“Brandon is a stubborn fighter but he really does listen. He has a lot of tools and I think you’ll see that he hasn’t lost anything in that ring 星期日.”
# # #
球迷可以在FOX Sports GO上直播直播比赛, 可通过FS1或FOX逐出提要以英语或西班牙语提供. 战斗可在FOXSportsGO.com上的桌面设备上找到,也可以通过App Store获得。, 或连接的设备,包括苹果电视, Android的电视, 消防电视, 的Xbox One和Roku公司. 此外, 所有节目也可在SiriusXM频道的FOX Sports上获得 83 卫星收音机和在SiriusXM应用.
欲了解更多信息: 访问 万维网.
|