分類存檔: HBO拳擊

THOMAS DULORME展望唯象在訓練營

 



圖片來源 – David Infante @787Films / 團隊Dulorme

 

PUERTO RICO (四月 2, 2015)Top junior welterweight contender 托馬斯Dulorme (22-1, 14 KO的) 來自波多黎各, 伴隨著他的團隊帶領下波多黎各教練, 安東尼Gallero’ 小丘費利克斯異教徒平托爾, are feeling highly confident about their world title bout against 特倫斯'芽’ 克勞福德 (25-0, 17 科斯), 誰是 2014 年度“義和團’ 和前WBO輕量級世界冠軍. The Crawford vs Dulorme bout will be for the vacant WBO junior welterweight world title on 星期六, 4月18日, 在 大學城中心 located at the 德克薩斯大學, 阿靈頓. The bout will be televised live as part of a split-site doubleheader on HBO在開始 9:45 P.M. AND/PT.

 

Dulorme爭取波多黎各人…

There is no better feeling than to train in my country. It gives me so much confidence and being at home motivates me even more because I get to see the people which I represent with pride and honor. We want to show the world that Puerto Rico will continue to produce more world champions”.

 

Dulorme與他的新教練團隊工作…

I have complete trust in my team’s game plan to defeat Crawford. I like the mix of dynamics between my trainers which combine the new and old school styles of boxing. 平托爾是老學校,奧特羅帶來了新鮮的頭腦中的遊戲. 他們都貢獻了什麼竟然是一個偉大的訓練營”.
Dulorme對特倫斯·克勞福德作為一個戰士的對決…

Crawford is one of the best fighters in the world. He’s been awarded “年度戰鬥機” by many media outlets because he had a tremendous year in 2014. He’s moving up in weight where he’s entering into uncharted territory though. I feel I have the advantage being that I’ve fought at this weight several times. I’m the bigger man and I plan to impose my will on him.

 

“我很高興與D​​ulorme和他的新教練團隊,” 說 加里·肖. “The fact that he’s training at home in Puerto Rico makes me feel good because I know his countrymen are there supporting his every move. We are only a few weeks away from fight night and I’m confident I’m going to be the promoter of a new world champion. The people of Puerto Rico will have a huge star they can call their own.
“這是一個夢想成真讓我們走到一起,幫助準備Dulorme為他的職業生涯中最大的打擊。” 說Dulorme的合作教練 安東尼·奧特羅. “從我與Dulorme的第一天, 我知道,準備戰鬥注定是一個偉大的道路,已被證明是如此,這一天”.

“Dulorme是在良好的條件,” 聲明 費利克斯異教徒平托爾, 誰曾在 60 世界冠軍的較量與傳說中的戰鬥機,如 維爾弗雷多·戈麥斯, 赫克托“男子漢’ 卡馬喬, 埃德溫“查坡’ 玫瑰園, 伊万·卡爾德隆, 保羅·威廉斯, 卡洛斯·桑托斯, 等等. “從他在訓練和陪練進行了, 我預計在 4月18日, 波多黎各將有一個新的世界冠軍。”

里希米蘭達, Dulorme的顧問和ADM總裁 (藝術家設計管理) 公司評論, “我們是非常有選擇性地選擇一個經驗豐富,致力於品質的團隊. 在訓練營期間每天, 氣氛非常積極,正在做的工作是超出所有人的預期. 毫無疑問,Dulorme將打敗克勞福德和他之前參加的所有波多黎各冠軍的行列。”

 

促進由TopRank®, 與加里邵氏製作協會, 工頭男孩促銷和特卡特, tickets to the Crawford-Dulorme are on sale now. 售價 $200, $100, $60, $40 和 $25, 再加上適用的費用, 門票可以在College Park的中心售票處購買, 在線 www.utatickets.comwww.utacollegpark.com 或通過電話 (817) 272-9595.

 

爭取更新去 www.toprank.com, 或 www.hbo.com/boxing, 在Facebook上 facebook.com/trboxing,facebook.com/trboxeo, facebook.com/GaryShawProductionsfacebook.com/hboboxing, 並在Twitter上twitter.com/trboxing, twitter.com/trboxeo, twitter.com/GaryShawBoxingtwitter.com/hboboxing. 使用包括hashtag #CrawfordDulorme加入Twitter上的對話.

贏得拉斯維加斯之旅梅威瑟,帕奎奧

輸入一個機會贏取兩到拉斯維加斯和兩張票去一趟梅威瑟之間的megafight的, 小, 和 帕奎奧在 五月 2 at the MGM Grand. 大獎得主將獲得兩張門票的爭奪, 住宿三晚在拉斯維加斯和 $700 遊每人補助.

 

第二名獲獎者將獲得一 $1000 整套設備的供應商斯汀和第三名獲獎者將獲得 $300 美國拳擊服裝包.

 

對於一個剛 $10 建議捐贈, 您可以進入我們的抽獎活動,見證了百年的第一手資料和支持的戰鬥 美國拳擊 和美國’ 最好的奧林匹克式的拳擊手在同一時間.

 

雖然捐款是不是需要進入和它不會提高你的勝算, 千萬不要錯過你的機會,一生經歷一次贏得這個. Enter now and enter often. The sweepstakes will end on四月 15, 2015.

 

點擊 這裡 進入抽獎.

 

正式規則 詳細信息, including eligibility and entry deadlines. Void where prohibited. No purchase or donation is necessary to enter or win.

Matthysse – Provodnikov Conference call Transcript

Operator: Welcome to the Matthysse Provodnikov conference call. I will now turn it over to Marc Abrams.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 你好, 大家, welcome to this great conference call for this tremendous fight that’s going to happen on Saturday, April 18th at the Turning Stone Resort Casino in Verona, 紐約. The fight will come on air at 9:45 as part of a split site double header with Terence Crawford taking on Thomas Dulorme. On the call for the first part of the call will be Team Provodnikov, Banner Promotions present Artie Pelullo, the Siberian Rocky himself Ruslan Provodnikov, along with his manager Vadim Kornilov who will trainultimately will translate, Hall of Fame promoter Freddie Roach, and also Kelly Abdo and Heidi Strong from Turning Stone are also on the call. Let me turn it over to Artie PelulloArtie?

先生. 阿蒂Pelullo: 你好, hello, 每個人, this is Artie Pelullo from Banner Promotions. Good afternooneverybody on this call knows that this is one of the great fights of the year for us, for our sport, and I just wanted tothe first thing I want to say is thank Eric Gomez from Golden Boy, and Oscar for helping us put this fight together. It was very easy to do. 埃里克, 盧卡斯, 和–I’m sorry, Lucas Matthysse and Ruslan Provodnikov, excuse me, both wanted this fight. 所以, it was very easy to put together. Eric and I literally did the deal in maybe 30 或 40 minutes and this is how one of the great fights of 2015 got made, very easily, but two guys who wanted to fight and two promotional companies who work together in the co-promotion. And we’re doing this event equally together and it’s going to be an exciting night for boxing. I believe it’s going to be Corrales Castillo one, which I had a good fortune of promoting with Bob Arum and Gary Shaw. That’s what I think of the fight. Both guys don’t know how to do anything but put on TV friendly and fan friendly fights. Before I get into anything else with the show, I’d just like to turn it over to Kelly from Turning Stone who is the PR Manager who would like to say a few words on behalf of or host, Turning Stone Resort & Casino who went out of their way to make sure that they landed this fight because they’re really into the boxing business. They’re really fight site friendly. And they’re really into going out of their way to put on a spectacular live event at their location. 所以, 黃綠色, why don’t you take it from here and say what you’d like to say about Turning Stone.

女士. 凱利阿卜杜: 行, 謝謝, Artiehello, 大家, it’s Kelly Abdo from Turning Stone Resort Casino. And as Artie mentioned, we’re really excited to be hosting this epic fight and to have everyone here. We’re all really looking forward to it and we have a week’s worth of events lined up that we’re really excited to host.

先生. 阿蒂Pelullo: 謝謝, 黃綠色–one thing I need to mention, 男人, to everybody on the call and ladies and ladies and gentlemen, the reason why the fight is at Turning Stone is because Ed Allmann and Heidi Strong. They wanted the fight. They were aggressive about the fight. They realized what this kind of fight could mean because it could be a historic event because of two great punchers and two great exciting styles. I know Oscar is going to talk about Lucas, but I just like to say that he is a great fighter and I know his manager slash promoter for 20 歲月, Mario Arana and he’s an exceptional young man. 所以, it’s going to be a terrific fight on their side. As far as Ruslan’s concerned, in my opinion there’s none better. We’ve been together since his very beginning, since his first fight. It’s been my privilege to work with him. He’s a true athlete. He’s very focused on his job. He’s extremely focused on being a promotional. The VADA, the Anti-Doping Test is always something that he demands and insists on. He doesn’t believe athletes should be anything but legitimate and 100 percent legal. And his manager is Vadim who I have been working with for several years. We have a lot of fighters together. And he’s just good people, focused on the jobnever an issue about who. It’s always when are we fighting? Let’s make the best fights possible. And also now Freddie Roach is on the call with us, as you know. Everybody knows Freddie. And his career changed Ruslan when he went to Freddie. The truth of it is, when he went to Freddie, got in that gym, was around world-class guys, the quality of the people he was working with changed and the development of his career was tenfold. 所以, after saying all of that I want to thank everybody. I’d like to introduce Freddie right now. 和, as you know, Freddie is training also training the great Manny Pacquiao, but I’d like to have Freddie say a few words on behalf of Ruslan and the show–房地美?

先生. 羅奇: 哎, 謝謝, Artie. Ruslan is doing really well and he’s in a really good shape for this fight. He knows just how to fight and he’s a good fighter and I look forward to it, and on paper it looks like one of the best this year. 所以, it’s going to be a tremendous show and I don’t think you want to miss this on.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, thanks, 房地美, and now I’d like to introduce to you all Ruslan Provodnikov, the Siberian Rocky, 誰, as I’ve said I’ve had the good fortune of meeting him and Vadim seven years ago when I went to Moscow for the first time and signed Ruslan to an exclusive contract. 和, 男孩, did I not know how lucky I was at the time–魯斯蘭Provodnikov, gentlemen and ladies–魯斯蘭Provodnikov.

先生. 魯斯蘭Provodnikov: How are you? 你好.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, that’s good. He can say more than one word.

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just woke up getting ready to go to training. I’m happy to hear everybody.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, 瓦迪姆, would you like to say a few words?

先生. Vadim Kornilov: 無疑–Artie, thank you for the great introduction and, 你知道, we’re here. 魯斯蘭–he’s eating as we’re doing this. I’m sorryhe’ll be more talkative in about two, three minutes, but I’m glad that this all worked out. It’s a great fight that everybody is looking forward to. 和, 你知道, 橫幅促銷, 金童, 霍亞, 阿蒂Pelullo, you guys did a great job and I appreciate, and you working together to put this fight together. It’s very easy to make, and I think this is the way it should be. This is way the business should be, is the best fighting, the best, and the promoters working together–謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 謝謝, 瓦迪姆, and I guess now it’s back to you for questions and answer, 男人, for Marc? How does it go from here?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: Maggie?

Operator: The lines are now open for questions. If you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one. Our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐爾: 非常感謝–hello?

先生. 阿蒂Pelullo: Go ahead, 和. We can hear you.

先生. 丹·拉斐爾: 好, 謝謝, Artie–謝謝, 男人–my first question, 瓦迪姆, could you ask, respond, what does he believe the impact will be if any in the fact that Freddiebecause of the Pacquiao training campis not going to actually be in the corner, even though he’s training him in the gym?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Everything is all right. This is not the first time that Freddie was not in the corner. For me what’s important is that Freddie is with me throughout the camp and we’re working together as a team to come up with the right strategy and, 你知道, get ready for this fight. It’s not a big deal. 你知道, Marvin Somodio is Freddie’s right hand guy is going to be there for me and I know that Marvin knows what I need to do in the wrong. And that’s all that’s important, but for me this is not a problem.

先生. 丹·拉斐爾: 好, 房地美, 你在那裡嗎?

先生. 羅奇: 是的.

先生. 丹·拉斐爾: 房地美, I know you always like to be with your fighters on fight night. Obviously that’s a big part of training a guy. Can you speak to the reason you won’t be there? Is it the matter of just because of the serious nature of the Pacquiao training camp? I understand you’ve also had some problems with your back. What’s your take on the reasons that you can’t make it to Turning Stone for the fight.

先生. 羅奇: 是啊, because the Pacquiao fight is very important right now and Ruslan is very important also. I work with him every day in the gym. He and Marvin have a good rapport together. Marvin knows what to do. He’s a very good trainer. Even after a fight when we went to Denver by himself without me and they came through. They understand what I want and just because I’m not there doesn’tRuslan will still fight his fight and Marvin will make the adjustments along the way. There will be no problem whatsoever. It’s not the first or last time this has happened in my life.

先生. 丹·拉斐爾: 房地美, when you think about the fight on paper between these guys, I think pretty much every boxing fan looks at this and just says, “Wow, there is no chance. This can’t be, 你知道, potentially the fight of the year, or a very memorable action packed fight. Can you just give me your take on the match up?

先生. 羅奇: 是的, it’s the greatest match up in the world. 這是–you’ve got two guys that love to fight, two guys that are great punches. 這將是一個非常激動人心的戰鬥. 這是肯定的, and it’s the best fight and the best is what we need. This is what’s going on in boxing right now and that’s why everything is really happening in boxing bigger than ever at this point because of fights like this.

先生. 丹·拉斐爾: 瓦迪姆, could you ask Ruslan to also give your response to his take on the match up? There are so many boxing fans who are super excited about this just because of the action style that Ruslan as well as Lucas to the ring.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I expect the same as all the fans. 你知道, this is a very exciting match up. This is going to be a great fight and I think that for me it’s no less than to all the people watching. 你知道, for me it’s exciting as well and these types of fights are what’s important because for me the fight and the money as I’ve said many times, they’re not number one. Number one is I want my fights to be part of history, and I think this is one of those fights that is destined to be part of history. And that’s what I want to give my fans. That’s what I want to give my people back home is these fights that people will remember because not all the fights that a World Title fights are remembered. But the fights thatthe type of fight that can happen between Matthysse and I areis a fight that’s definitely going to be remembered forever.

先生. 丹·拉斐爾: 行, 非常感謝, 男人–appreciate your time.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 謝謝.

Operator: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 邁克爾·伍茲: 哎, 男人, thanks for making the timemy question is for Ruslan. 魯斯蘭, I presume that you believe going into the fight you are betting than Matthysse. How are you better than Mattyssee?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: 很好, first of all I never said that I’m better than him or that I’m better than anyone else because it’s not for me to judge. All I can say is that I know that I can beat anybody and it’s all about my will. And I know that if I give everything that I have in the ring, and I give everything that I have in training, I can beat anybody. It’s all about my character and all I’m willing to give. I can’t judge who is better or who is not better, 你知道? And I know his team are saying a lot of things and they’re saying, “你知道, we’re going to knock them out. We’re smarter, we’re better, we’re better boxers.I don’t want to say any of that. I’m a lot more political than that. 你知道, talk is cheap. 你知道, there’s a Russian saying that says, “Don’t say I won until you win,” you know basically. And I’m not going to talk. 你知道, I’m going to my talking in the ring and I think that I can be better than anybody if I deserve it and I give it all in training.

先生. 丹·拉斐爾: Good stuff–我喜歡. Question is for Freddie–房地美, I’m not asking for your game plan, but I am asking how you believe Ruslan is better than Matthysse on paper going into the fight.

先生. 羅奇: 我想, 耶, he is, I think he’s a good puncher, but Matthysse is very strong also. I mean this isboth guys are very dangerous. I told Ruslan if you hurt this guy, don’t just talk in because he has tremendous power. Don’t let him get lucky. 所以, 你知道, we have a pretty good game plan down. We know what do I think and how to do it I think. And so, probably we had a great training camp.

先生. 丹·拉斐爾: 行, good stuffthanks, 男人, 我很感激.

Operator: Our next question comes from the line of Distino Lois Jr. from Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Distino Lois Jr.: 非常感謝–thank you for the invitation, 我很感激. The question to Ruslan is, 魯斯蘭, 可惜–this is Distino Lois Jr., Black Star News, Manhattan–you suffered a setback with your loss to Chris Algieri. Do you consider this fight with Lucas Matthysse a redemption, a door opener if victorious so that you can take advantage of the vacancies of the 140 pounders because now, 當然, we are aware of the fact that Danny Garcia and Lamont Peterson, two of your future opponents, have moved up to 143 catch-weight fight for the 11th. 所以, now the victory over Matthysse would be a door opener for you. Is that how you feel?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I definitely know that there’s a lot of different things going on at 140 現在, but for me right now I’m thinking about April 18th, 你知道? 你知道, I’m thinking about this fight and I know that once I win this fight it will open a lot of doors for me. 但, 你知道, once the fight is over we can sit down and I’ll be happy to answer all your questions about what’s next.

先生. 阿蒂Pelullo: I seelet me just also clarify the question that was asked. So you know, neither one of those two guys are giving up their title. They’re fighting at 143 英鎊. 所以, neither one of them would have to be at risk of losing their title, which I find very interesting that neither one of them would fight for their title so they could give up their title to the winner. 所以, nobody is giving up their titles in that fight. What they’re doing is they made an agreement not to put their titles on the line, which is a big difference in what your question was originally about, 先生.

先生. Distino Lois Jr.: 很好, absolutely, but I question Danny Garcia and you said he was having trouble making the weight. That’s why he agreed–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title–.

先生. Distino Lois Jr.: –To, 到–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Then he should give up the title, but anyway–.

先生. Distino Lois Jr.: –對–.

先生. 阿蒂Pelullo: –That’s nothe should give up the title, but that’s not what’s going on–.

先生. Distino Lois Jr.: –對–.

先生. 阿蒂Pelullo: –What’s going on is they’re not fighting on weight, so neither one of them are at risk to lose their title–.

先生. Distino Lois Jr.: –對, I’m aware of that. 非常感謝. 魯斯蘭, without giving out any trade secrets with your Hall of Fame Freddie Roach trainer, how are you all prepared for Matthysse, being that Matthysse has already shown some flaws of being knocked down twice by Molina and once by Danny Garcia? 所以, what are you doing to make sure that yours is the final punch?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: I guess next question?

Operator: 行, our next question comes from the line of Briggs Seekins from Bleacher Report. Your line is live.

先生. Briggs Seekins: 是啊, hi, 魯斯蘭–I’m wondering is there a sense where mentally it’s a little bit easier to relax in training camp when you know you’re playing a guy who is going to give you the kind of fight you want and not be, 你知道, an evasive sort of fighter like Algieri, but a guy who is going to, 你知道, like you say, give you a fight that makes history and also give you the kind of fight that you like to fight?

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: For me training camp is training camp. I always give everything I can in training camp and I’m very responsible in training camp. 我不採取任何掉以輕心, but to answer your question, 你知道, walking into a ring with a fighter that I know will fight me definitely I can do a lot better than a fighter who will just run.

先生. Briggs Seekins: 偉大, 謝謝–and Artie I didI want to thank you for calling out the situation at 140 with the titles. It’s a little discouraging to see them not treated the way that a lot of us grew up seeing titles treated.

先生. 阿蒂Pelullo: Yup, you’re right, 和, 你知道, what’s going on is purely that they don’t want to have anything at risk. It’s a dangerous fight for both guys, but not for like Provodnikov and Matthysse. They’re putting it all on the line because they’re still fighting at 12 發. 這是 140 英鎊. There is no title because we don’t have one, and I’m telling you both these kids would put their titles out if they had, but they wouldn’t be avoiding fighting for the title because then they don’t want to take a chance at losing it. That’s what’s going on. That’s exactly what’s happening.

先生. Briggs Seekins: 是啊, absolutelyall right, good luck, 魯斯蘭.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: I guess we’ll take one more for Ruslan.

Operator: Our last question comes from the line of Chris Gunzz with 15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 魯斯蘭, he is a huge puncher as a few different guys brought up already. Do you think he’s going to be the biggest puncher you’ve faced and do you ever wonder if you’ll be able to handle that power? Have you ever had the experience of getting hit by a guy who carries a massive punch like that, and do you feelany questions on whether you’ll be able to take it on the night?

先生. Vadim Kornilov: The question is about Matthysse being the biggest puncher that Ruslan has faced, correct?

先生. Chris Gunzz: 是的, and if he has any questions of whether he’ll be able to take it.

先生. Vadim Kornilov: [Foreign Language Spoken].

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: Looking at his record, he seems to be one of the biggest punchers of this decade, 你知道? He’s probably one of the biggest punchers right now. Does it bother menot at all. It only makes me more excited because I know that this is going to be a real fight and I know that either, 你知道, I take him or he takes me. And it’s going to be toe to toe it’s going to be a real fight. For me that’s only a positive.

先生. Chris Gunzz: And I appreciate that even more that you realize you’re facing someone dangerous, and you want to face him anyway and you don’t mind it. I love the balls you’re showing in that, and final question for Freddie. Is it a plan to jump on him early, 房地美, because he did show that vulnerability in the Molina fight? Is Freddie still there? I heard someone hang up in the phone call, but is Freddie still there?

先生. 羅奇: 我在這裡. 是啊, I’m still here.

先生. Chris Gunzz: Is it a focus in training camp to try to jump on him early seeing that the vulnerability was shown in the Molina fight early on?

先生. 羅奇: 很好, 你知道, we can. I mean we know how this guy fights. I mean I think he is the bigger punch, and we’re a little bit better than he is, but I mean, 你知道, he’s got his strong points also. 所以, it makes for an exciting fight. Ruslan is a very good fighter. 魯斯蘭, I saw him learn how to fight Manny Pacquiao on his own. He used to be Manny’s sparing partner. And that’s when I first really got interested in him because he’s so capable. He learns very quickly and he’s a great shooter.

先生. Chris Gunzz: One of the best ever–我很感激, 房地美. Good luck on April 18th and good luck on May too.

先生. 羅奇: 非常感謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, was that it, 男人?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 這是–I’m going to turn it over to Golden Boy and Team Matthysse in a minute. I guess final comments from I guess first Artie and then Ruslan.

先生. 阿蒂Pelullo: 很好, I just want to say thank you for everybody for joining the call. There’s really not much to say. As Dan Rafael and all the other reporters and Mr. Woods who got on the phone, everybody knows that this is the most TV friendly and fan friendly fight. The networks were all overboth of them bid on the fight. 所以, it’s going to be a great night for boxing, a great night for our fans. And I just want to thank everybody, 魯斯蘭, 房地美, and Vadim for helping promote the fight, 哪–it’s likeit doesn’t take a lot of promoting to promote this event because everybody knows it’s going to be a terrific event. I want to thank everybody for coming on board–謝謝. Now I’d like to introduce my co-promoter and my partner in the show, and everybody knows who this is, one of the great fighters of our time who has turned out to be quite the promoter himself, good people. He has a nice staff. Like I said earlier, a lot of people say a lot of different things. It literally has been no misses to work with Oscar and his staff. It was very smooth and it’s been a joy and a pleasure, and like Eric Gomez and I say there will be future events that we’ll be working. Now I’d like to turn it over to Oscar De La Hoya. He’s the founder and president of Golden Boy and one of the great personalities in our sport. It’s my pleasure to work with him, 奧斯卡?

先生. Vadim Kornilov: Artie, sorry to interrupt. Ruslan is leaving. 所以, we’re good to go. He wanted to say a couple of things–.

先生. 阿蒂Pelullo: –哦, I’m sorryI went too fast, excuse me. I’m sorry, 魯斯蘭. Say something. I apologize.

先生. 魯斯蘭Provodnikov: [Foreign Language Spoken].

先生. Vadim Kornilov: I just want to say that I want to thank Artie Pelullo personally, 橫幅促銷. I want to thank my whole team for making this happen. 這將是一個偉大的鬥爭. I want to thank HBO for making this happen. I’ve been loyal to them and they’ve been loyal to me and that’s very important to me and we’ve done great things together and there’s great things to come. 所以, I appreciate this and I want to say one thing to the fans. I promise this is going to be the fight you guys are all waiting for. And now from me, Artie, good luck with–.

先生. 阿蒂Pelullo: –Sure–.

先生. Vadim Kornilov: –I want to give the word to Oscar De La Hoya and the rest of his team, and I bet for the next 30 minutes you guys are going to hear a lot ofMatthysse is going to knock Provodnikov out and all of that, but I just want to say that Provodnikov has never been on his knees. 所以, 你知道, they’re talking about knockouts a lot, but they should be expecting a knock out on their team. Good luck to you guys and I appreciate the promotions. Ruslan says all the best of health to Matthysse and his team–謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 謝謝, 瓦迪姆–.

先生. Vadim Kornilov: –Thanks again–.

先生. 阿蒂Pelullo: –很好, since II apologize, 男人, I went a little bit too fast. 所以, 奧斯卡, you’re up. I don’t have to say it again. Everybody knows what we think of you–霍亞–.

先生. 霍亞: 非常感謝–we really appreciate it and Artie already mentioned this fight needs no promotion. We are just thrilled that the best network is going to be televising this event. These are the types of events that obviously belong on HBO Championship Boxing and we are just thrilled and excited to be part of it. I also want to take the opportunity to thank Corona Extra, also Mexico Live it to Believe it, and Corsair Vodka, which are the sponsors of the events. They have been doing a tremendous, tremendous job with all of the Marketing and the grassroots Marketing. 所以, come April 18th the whole world will know the best 140 pounders will be fighting on that night. It is my pleasure to introduce to you a fighter who hails from Argentina. We all know Argentinean fighters are strong fighters who are smart fighters who come to give the fight fans a spectacular show and when you’re going to see Lucas and Provodnikov in that same ring April 18th, weyou’re guaranteed fireworks. 所以, it is my pleasure to introduce to you a fighter with a record of 36 和 3 和 32 擊倒. They call him La Máquina, and that is Lucas Matthysse. [Foreign Language Spoken]–盧卡斯. [Foreign Language Spoken], 盧卡斯.

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: I’ll translate for Lucas. 他說, hi, good afternoon, 每個人–I’m calling from my training camp in Junin and I’ve very excited for this fight and to be fighting once again in the United States.

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 謝謝, gracias, and we’ll now open it up for questions from the mediagracias.

Operator: As a reminder, if you would like to ask a question, you may do so by pressing star and then one on your telephone keypad. That’s star and the number one, and our first question comes from the line of Dan Rafael with ESPN. Your line is live.

先生. 丹·拉斐爾: 非常感謝–my question for LucasI asked Ruslan this in his portion of the callyou have a fight here where I think pretty much every boxing fan, media is anxiously waiting what they think would be the fight of the year. I would like to hear from Lucas about his thoughts about the really high expectations for this fight to be, 你知道, extremely, extremely exciting and entertaining.

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 是的, 我, 你知道, I’m just excited. I’m excited to be fighting a caliber of fighter like Ruslan. It’s two, 你知道, fighters at the top of their game fighting each other. I had many good, 你知道, replies on it, especially in Argentina. A lot of people are looking forward to the fight and I’m just excited to be fighting again at this level and fighting a guy like Ruslan.

先生. 丹·拉斐爾: 埃里克, could you ask Lucas, 你知道, in April last year he knocked out John Molina. It got voted as the Fight of the Year by the Boxing Writers. Does he think that it has the chance ofto be another fight of the year? Is that something he ever thinks about? I know he’s probably happy that they got the Fight of the Year for last year. He could make it two in a row potentially.

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 很好, I mean for last year’s fight I’ve got to give credit to John Molina because he came to fight and he allowed me to perform in a way that made it Fight of the Year. If Ruslan comes forward and is aggressive and does the same thing, 然後, 是的, I’m going to seize that opportunity and try to take advantage of that and make it an exciting fight. I think personally it could be a great fight. 但, 你知道, it takes two.

先生. 丹·拉斐爾: Exactly, thank you for that, 埃里克–one question for you, 奧斯卡.

先生. 霍亞: 我在這裡.

先生. 丹·拉斐爾: 哎, 奧斯卡, good to talk to you. I know for the last number of months you have preached very regularly about your desire to try to make the best fights you possibly can do as the leader of Golden Boy Promotions. I’d like to know from your point of view, is this sort of basically the kind of fight you had talked about when you said those words that this is the expectations that you have to make this caliber of a fight on a regular basis?

先生. 霍亞: 很好, these are exactly the fights that the fans want to see, whether there’s a title on the line or no title, or where it takes place. 你知道, these are the fights that the fans deserve and I’ve been an advocate of staging the best fights possible for the fans and come April 18th I don’t know for sure, but I have a good hunch that this fight might be the Fight of the Year.

先生. 丹·拉斐爾: 行, thank you for that, 奧斯卡–appreciate it. 非常感謝, 男人, look forward to this one.

Operator: 行, our next question comes from the line of Daniel [不知所云] [00:35:22] Deportiva [sp]. Your line is live.

先生. 丹尼爾: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亞: [Foreign Language Spoken].

先生. 丹尼爾: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亞: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 霍亞: 是啊, he asked me about this fight, why wasn’t it staged in Los Angeles or in Las Vegas? Why New York, 和, 你知道, simplethe venues were not available and Ihe asked me if, 你知道, this fight being such an exciting and anticipated fight, I mean how do I feel? This is what Golden Boy is all about and I’m just really happy to be working with Artie Pelullo and Eric was very instrumental in making this fight happen, and we feel very, very optimistic that I mean this fight is going be action packed from the first battle and Iand it might even be better than the Mayweather Pacquiao fight.

先生. 丹尼爾: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 好, so the question was, do you knoware you aware that, 你知道, Freddie Roach will not be working in the corner of Ruslan on the night of the fight. And Lucas said, “別, not reallyI didn’t know.

先生. 丹尼爾: Gracias.

Operator: 行, next question comes from the line of Michael Woods with the Sweet Science. Your line is live.

先生. 邁克爾·伍茲: 你好, 男人, thanks for taking the time. My question is for Ruslan. 魯斯蘭, on the first portion of the call someone referenced you saying something along the lines of you believe you are going to knock Provodnikov out. But I didn’t see that. I’m not sure what outlet that was said to. Can you reiterate that? Can you talk about that and clarify it for me what was said there?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 別, he said they weren’t exactly those words, but he said how long. It’s a tough fight and he’s going to–他準備戰鬥. He’s ready for a tough fight, and if the opportunity presents itself so that the fight could end early, obviously I’m going to take advantage of it. But I’m ready to fight a tough fight and it’s going to be a tough fight.

先生. 邁克爾·伍茲: 謝謝–this question is for Oscar. 奧斯卡, you’ve repeatedly said you want the best fighting the best. That’s going to be the stamp that Golden Boy wishes to put on its fight. I am wondering, is there a certain class of athlete and human being who wants to accept the challenge of the best fighting the best, and are you going to maybe target those types of fighters and only sign those types of fighters to Golden Boy moving forward?

先生. 霍亞: 很好, that’s up to the fighter. I mean I can’t fight for the fighter. 你知道, they go up to the ring and they perform, 但, 你知道, we at Golden Boy want to make the best match ups possible, 你知道, obviously keeping in mind that, 你知道, that the fans always come first and, 你知道, this fight here with Lucas and Provodnikov, I mean this iseverybody is writing about how this is going to be the Fight of the Year and we feel proud to be working with Artie Pelullo and making this happen.

先生. 邁克爾·伍茲: 是啊, and the fan buzz for this on Twitter is amazing I would say. Could you give us a hint maybe, a little bit of a tease about maybe some other types of fist fights that maybe you’re trying to make, or want to make for the rest of this year?

先生. 霍亞: 很好, this isthat’s calls for another conference call. 所以, we’re going to focus here on Lucas. 所以, we’ll have a call about that shortly, 我的男人.

先生. 邁克爾·伍茲: 行, thanksappreciate it, 男人–be well.

先生. 阿蒂Pelullo: Take care, 邁克爾·.

Operator: 行, next question comes from the line of Disino Lois Jr. with Black Star News New York City. Your line is live.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感謝–gracias–[Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: 哎, 埃里克, can you translate that in English too? I speak a little Italian, but no Spanish.

先生. Disino Lois Jr.: 哦, you want me to say it in English too?

先生. 阿蒂Pelullo: 是啊, I want to hear what’sI told you, I speak a little Italian, but no Spanishsorry, 男人.

先生. Disino Lois Jr.: 很好, I can do both if you want me to. 我不知道.

先生. 埃里克·戈麥斯: 所以, the question was, 盧卡斯, do you see this as an opportunity of more doors opening at 140 so that you can be the top fighter at 140? Obviously there’s still Danny Garcia and Lamonte, but everybody knows they’re fighting at a catch-weight. Is this kind of like the changing of the guard and it’s going to open up the doors so you can be the top fighter at 140? 盧卡斯, [Foreign Language Spoken], 盧卡斯?

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 是的, 明顯, I mean obviously with this fight here, we’re the ones that are fighting at the weight class–.

先生. 阿蒂Pelullo: –對–.

先生. 埃里克·戈麥斯: –Whatever reason Danny and Lamonte, they’re notthey’re fighting outside of the weight class. 是的, this is the fight that’s going to open up opportunities for the winner. It’s the fight that’s going to open up bigger and better things, and that’s what I’m looking forward to. That’s what motivates me.

先生. Disino Lois Jr.: 盧卡斯, [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: Are you preparing for this questionare you preparing for this fight which obviously promises to be a fight in a phone booth? Are you preparing so you’re not hit and not dropped like you have, like you did get dropped with Danny and your last fight with Molina, 盧卡斯?

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 很好, it’s all in the preparation. It’s all in the preparation and I’ve had–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 埃里克·戈麥斯: –And I’ve had a very, very good preparation and obviously we’ve worked on things so that that won’t happen during the fight, but it’s all in the preparation and I’ve had one of the best preparations for this fight.

先生. Disino Lois Jr.: 謝謝–gracias, 盧卡斯–my last question will be to Oscar De La Hoya. 奧斯卡–I’ll do it in English. Is this your dream come true, 奧斯卡, that all of the fights that you wanted to put together are little by little coming true, and at the same time you are spreading the wealth because you are going up to Verona, 紐約. A lot of people have told me, where the heck is Verona, 紐約, but it is a fight town. 所以, are you doing this to spread the wealth of boxing and to make it more palatable for those who cannot come into the Las Vegas and the California’s and whatever?

先生. 霍亞: 很好, 它, I’m happy to be part of a year where boxing will be shown and on the main stage. 你知道, we feel that boxing in 2015 is going to transcend–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 霍亞: –And boxing is justit’s just getting started. I mean with the Mayweather Pacquiao fight happening–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 霍亞: –With Canelo fighting and this fight here, I mean this is what the fans want to see and we’re just excited to be part of it. 和, 你知道, to take it down to Verona, 你知道, the ticket sales are just a great indication of–.

先生. Disino Lois Jr.: –對–.

先生. 霍亞: –你知道, that Verona is a fight town and–.

先生. Disino Lois Jr.: –Exactly–.

先生. 霍亞: –是啊, the arenas weren’t available in Los Angeles or Las Vegas. 所以, 你知道, we didn’t take a risk of taking it to Verona. I mean we obviously alreadyPelullo knew first hand what type of fans there are in Verona, 紐約. 所以, 你知道, obviously he wasn’t wrong. I mean this is almost a sell out event so we’re excited to be part of it.

先生. Disino Lois Jr.: 非常感謝–God bless all of you and [Foreign Language Spoken]. 非常感謝, 我很感激.

先生. 霍亞: Gracias.

Operator: 行, next question comes from the lines of Chris Gunzz with15rounds.com. Your line is live.

先生. Chris Gunzz: 盧卡斯, 我知道,–it was my opinion that it was Fight of the Year last year, you versus John Molina. And you know how hard John Molina hits. You faced him. When you were sent film of Ruslan, you know that he carries a punch. How do you assess through film when you compare what you might feel from him, that what you already felt from John Molina? Who do you think has bigger one-punch power?

先生. 埃里克·戈麥斯: 盧卡斯, [Foreign Language Spoken]. 盧卡斯?

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: 是的, 是的, okay–耶, 耶, 你知道, obviously it’s hard to compare because, 你知道, I haven’t fought against Ruslan. But they’re different styles. They’re different styles. Molina was a little sneaky. Ruslan is a very, very different style. Obviously the object of it is not to get hit, 你知道, in this fight but I’m preparing. I’ll be ready for it.

先生. Chris Gunzz: 和, as a guy who faced that kind of power and had to get up, cross the canvas, and you pulled out a victory in that great fight, do you ever have any questions that if Ruslan does prove to carry bigger power, will you be able to get up? Do you ever question that?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. 盧卡斯Matthysse: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: I’m not going to get dropped with Ruslan. 所以, you don’t have to worry about that. I’m not going to get dropped. But when Molina dropped me, 你知道, if the punch was a little bit behind my head. I’m not making excuses, but I’m not going to get dropped. I’m not going to get dropped with Ruslan and that’s not what I’m thinking about.

先生. Chris Gunzz: He’s pretty tough, and one question for Cuty Barrera, Lucas did show and he has shown that he can jab and he can move a little bit. He does have a little bit more to his game than Ruslan does. Is it a game plan to show movement because Ruslan does admit that he has problems with movers? Is it a plan to try to move a little bit?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 埃里克·戈麥斯: He’s talking in robot I think. I don’t know what he’s saying. [Foreign Language Spoken].

先生. Chris Gunzz: Does Lucas want to answer that? Is he trying to involve a little bit more movement to the fight?

先生. 埃里克·戈麥斯: [Foreign Language Spoken].

先生. Cuty Barrera: [Foreign Language Spoken].

先生. 阿蒂Pelullo: I don’t now what’s going on.

先生. 埃里克·戈麥斯: 是啊, 他說, you know what? I think I understood him saying they’re working on the jab. He’s working on the jab a little bit, but he doesn’t want to give up too much information.

先生. Chris Gunzz: Maybe he’s coming as a robot. He’s going to be had to beat if he does. And one quick question for Oscar. 奧斯卡, when you finished laughing out loud, what did you end up saying through text or phone call to Gary Russell on Saturday night? I’m just playing. I’m just playing. I don’t want you to answer that. I know you’re a lot more professional. I just want to commend you on the great fights that you’re putting on and the great job you’re doing at Golden Boy. I do appreciate the great job you guys are doing–謝謝–謝謝, 大家.

先生. 霍亞: 謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: Are we done, Marc?

Operator: We have no further questions, 謝謝, 此時.

先生. 阿蒂Pelullo: 好, 所以, 我猜, 奧斯卡, I want to thank you. 埃里克, 盧卡斯Matthysse, 魯斯蘭, and all of the reporters on board. See everybody–奧斯卡, I’d like youI’ll let you finish up with the last word. I want to see everybody at the fight and I appreciate everything that is happening with this great event–謝謝.

先生. 霍亞: 謝謝–非常感謝, 和, 耶, there’s really not much to say. We’ll see you April 18th. I mean sure fireworks. We are all excited and we’re justit’s just a pleasure to be working with Artie Pelullo and his staff and everybody involved. 所以, watch it live on HBO Championship Boxing. There’s a few tickets left. 所以, it’s sure going to be a sell out and crowd there in New York. 所以, we’re excited and so we’ll see you soon–謝謝.

先生. 阿蒂Pelullo: 奧斯卡, if you’re around tomorrow, 星期三, I’ll be in LA. Lunch is on me at In-N-Out Burger. Very important on the east coastwe don’t have them here.

先生. 霍亞: I’m actually inI’ll be in New York, but I’ll take you up on that at another date–謝謝, Artie.

先生. 阿蒂Pelullo: You got it. Have a good day, 男人–非常感謝–anything else, Marc?

先生. 馬克·艾布拉姆斯: 別.

先生. 阿蒂Pelullo: 行, 謝謝–bye bye–.

先生. 霍亞: –再見–.

 

FACTS: Matthysse VS. Provodnikov is a 12-round junior welterweight bout presented by 橫幅促銷, 金童推廣 與聯想Arano Boxing 並通過電暈額外贊助, 墨西哥 – 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. The HBO Boxing After Dark telecast begins at 9:45 P.M. ET / PT.

 

門票: 四月 18 showdown between former World Champions Lucas “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亞洛基” Ruslan Provodnikov proved to be a smashing success as all ringside seats have sold-out. Limited seats are still available , $35$25 and are available at the Turning Stone Resort Box Office by calling 315-361-7469 或者在網上特瑪 (www.ticketmaster.com).

Professional media requesting credentials for the April 18th fight must contact Kelly Abdo, 旋石度假村賭場公關經理 315.366.9291kelly.abdo@turningstone.com.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟隨在Twitter上 GoldenBoyBoxing, BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook頁面, www.facebook.com/BannerPromotions, www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打開黑色碳粉 and visit us on InstagramGoldenBoyBoxing, @橫幅拳, @旋石ruslanprovod.

VS為Matthysse前所未有的需求. Provodnikov的HBO拳擊後Dark®事件結果在旋石度假村賭場釋放門票的最後塊

四月 18 “當年的戰鬥” 候選人在紐約首屈一指的拳擊場地是幾乎完全出賣與被今天發布了決賽門票

 

奧奈達民族家園 (三月 27, 2015) –星期六, 四月 18 之間打 盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse 和 “西伯利亞 洛基” 魯斯蘭Provodnikov 在旋石度假村賭場公佈, 世界拳擊爆發 – and ticket sales mimicked the enthusiasm. Due to the unprecedented demand to see this sure-fire “年度撲滅” 候選人, 馬戲團座位銷售一空只 15 分鐘 – and the entire event is now near sellout with Turning Stone releasing the last group of tickets. Limited $35 和 $25 座位仍然可用這個史詩般的戰鬥.

 

前世界冠軍盧卡斯 “香格里拉Maquina” Matthysse和 “西伯利亞洛基” 魯斯蘭Provodnikov, 兩個拳擊的最難的打孔器, 將在舞台上 四月 18在旋石度假村在12輪初中量級對決將進行電視轉播的分割部位連賽的一部分,生活在 HBO拳擊後Dark®. The clash of these two fearsome fighters will generate what is sure to be an all-action battle to remember.

 

這個傳奇的事件的主機, 奧奈達國家的旋石度假村賭場, continues to be nationally recognized as a leading venue for blockbuster boxing matches. 事實上, 拳擊傳奇人物邁克·泰森選擇了旋石度假村的場地,他的世界首演作為發起人, 拳王阿里的女兒萊拉·阿里在談到石做了她的拳擊亮相, 和許多拳擊霍爾的名人堂,促進了戰鬥卡或近年轉戰在度假, 現在把石頭已經降落 “年度撲滅” 競爭者在洛杉磯賽場, Las Vegas and Miami. 該 四月 18 fight will mark Turning Stone’s 15th televised boxing event in less than two years, 固井度假村的聖地淘汰賽全國電視播送的戰鬥.

 

真正令人驚艷 3,400 英畝的度假目的地, 旋石度假村還提供了四個獲獎的酒店, 超過兼收並蓄 20 精- 休閒餐飲的餐廳, 世界一流的設施, 其中包括兩個豪華的水療中心, 五個專業級的高爾夫球場, 一個室內網球場和高爾夫球圓頂, 巨大的娛樂場所, 多個夜生活場所和 120,000 square foot Vegas-style gaming floor. Turning Stone Resort recently received several prestigious awards, 其中包括三個AAA四鑽獎, 榮譽不到百分之四的AAA批准的性能理所當然, 區分旋石在整個東北唯一的度假勝地有三個四大金剛場館的一個屬性.

 

Matthysse VS. Provodnikov是一個12輪的初中量級回合被提出橫幅促銷, 金童推廣 與聯想 阿拉諾盒促銷 並通過電暈額外贊助, 墨西哥, 住它相信它! 和Khortytsa伏特加. 門目前預定在開 6:00 P.M. 與第一回合預定 7:00 P.M. and the HBO Boxing After Dark® telecast will being at 9:45 P.M. AND/PT.

 

Limited seats are still available by calling the Turning Stone Resort Box Office at 315-361-7469 或者在網上特瑪.

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.banner-promotions.com, www.hbo.com/boxingwww.turningstone.com 跟隨在Twitter上 GoldenBoyBoxing,BannerBoxing, HBOBoxing, RuslanProvod, @旋石 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook 頁面, www.facebook.com/BannerPromotions,www.facebook.com/HBOBoxingwww.facebook.com/打開黑色碳粉 and visit us on Instagram GoldenBoyBoxing, @橫幅拳, @旋石ruslanprovod.

薩達姆阿里FACES弗朗西斯科·桑塔納作為合作的主要事件ON THE WLADMIR克里琴科與. 布賴恩特·詹寧斯卡上APRIL 25

FROM麥迪遜花園廣場紐約

電視實況轉播在HBO WORLD CHAMPIONSHIPBOXING®

 

NEW YORK CITY (三月 25, 2015) – 不敗 港 “世界兒童” 是 和快速-punching 舊金山 “分享” 桑塔納 在將面臨關閉 “世界上最有名的競技場”, 麥迪遜廣場花園上週六. 四月 25 作為共同特徵 “冠軍返回”, 無可爭議的重量級冠軍​​的世界重量級冠軍 弗拉基米爾KlitschkO和收視率最高的挑戰者 科比詹寧斯. 該連賽將在現場進行電視轉播 HBO的世界拳擊錦標賽 在開始 10:00 P.M. AND/PT.

 

通過推廣 金童推廣加里邵氏製作, 兩個運動的新星之間的10輪次中量級對決將會讓球迷拳擊的一個令人興奮的夜晚,因為他們打開了電視節目備受矚目的重量級的主要事件之前.

 

推進門票 “冠軍返回” 可通過麥迪遜廣場花園票房的購買 www.TheGarden.com 並通過特瑪, (www.Ticketmaster.com, 電話 1-800-435-5000.)

 

“我很高興在紐約我的家鄉,並在麥迪遜廣場花園打,” 說布魯克林, 紐約薩達姆阿里. “一些在這項運動中最偉大的戰士都在這個場地作出了自己的印記; Muhummad阿里, 喬·劉易斯, 霍亞, Bernard Hopkins and I’m ready to be part of that history. Francisco is a tough fighter and I’m ready to take him on and with the help of my promoter Golden Boy Promotions move forward to becoming a world champion.

 

“我已經贏得了我的方式,我的,因為我打的位置,擊敗了誰是不敗的戰士,” 說聖巴巴拉舊金山桑塔納, 加利福尼亞州. “Nothing has come easy to me on the way up. Fighting stiff opposition is what prepares a fighter for the next level and I’ll be ready for anything Sadam Ali brings. My promoter Gary Shaw told me if I kept winning he would get me a big fight, and here we are getting ready to fight one of the best young contenders in the world. A win against Ali will sky rocket my career and that’s exactly what I plan to do.

 

“即將關閉的,看到他擊倒以前不敗戰鬥機一個令人興奮的比賽, 薩達姆目前正計劃採取下一個, 了次中量級梯子關鍵的一步,” 說霍亞, 金童推廣創始人兼總裁. “憑藉閃電般快速的手, 真正的淘汰賽功率和飢餓是最好的劃分, “世界兒童’ 是一個必須看到所有的球迷。”

 

“弗朗西斯科·桑塔納是一個戰士誰磨他的方式的排名,並獲得對阿里這場戰鬥在HBO,” 聲明 加里·肖. “This is a feel good story about a kid who fought his way to the big stage and bright lights of Broadway. Those bright lights are now shining on his career. I’ve always said, 一個戰士誰是餓了是很危險的, and Santana is famished. He wants to win this fight and show the world he’s worthy of a world title shot. I believe Santana is the underdog in the public’s eye, 但他會再次與4月25日一場偉大的勝利愚弄大眾。”

 

“我們很高興這個激動人心的共同特徵添加到由弗拉基米爾克里琴科和科比詹寧斯之間的世界重量級冠軍​​的標題這個非同尋常的事件,” 說 K2促銷湯姆呂弗勒. “這兩個冉冉升起的新星的對決應該提供了非常強大的開放爭取到HBO電視節目。”

 

前 2008 中美. 奧林匹亞, 港 “世界兒童” 是 (21-0, 13 科斯) has been on the fast track to success in boxing since his professional debut in 2009. The undefeated fighter impressed critics and fans early on, 主宰他的對手, 包括邁克爾·克拉克的人,他在第一輪淘汰賽通過擊敗四月 2014 to gain the WBO NABO Welterweight Title. In August of the same year, 阿里通過分裂的決定獲得了WBO洲際中量級冠軍擊敗傑里米·布萊恩. In his most recent bout and the most notable to date of Ali’s career, 他面對胡安·卡洛斯·Abregu敲他倒在第六和第九輪勝率由技術擊倒在第九輪給他Abregu職業生涯第二次損失.

 

自從不敗 2012, 舊金山 “分享” 桑塔納 (22-3-1, 1 KO) has solidified himself as one of the brightest and most dangerous stars in the welterweight division. His victories against former undefeated prospect Eddie Gomez and veteran Joachim Alcine, have propelled him to the top of the weight class. Santana’s most recent wins came by way of knockout. In August of 2014, 舊金山停止路易斯·阿爾弗雷多·盧戈在第五輪, 其次是另一個不敗的前景肯德爾·梅納一個壯觀的第一輪淘汰賽, a bout that took place in January of 2015. Santana is ready to add another win to his record when he faces Sadam Ali on April 25.

 

薩達姆阿里VS. 弗朗西斯科·桑塔納是10輪次中量級回合金童推廣和加里·肖介紹. HBO的世界拳擊錦標賽轉播開始於 10:00 P.M. AND/PT.

 

弗拉基米爾小克里琴科與. 科比詹寧斯演出由K2促銷和加里·肖促銷的聯想與麥迪遜廣場花園.

 

欲了解更多信息, 訪問 www.goldenboypromotions.com, www.garyshawproductions.com, 和www.hbo.com/boxing, 跟隨在Twitter上@GoldenBoyBoxing, @GaryShawBoxing和@HBOBoxing, 成為Facebook上的粉絲在 金童的Facebook Page, 灰色邵氏製作的Facebook Page, 或www.facebook.com/HBOBoxing 參觀我們的Instagram @GoldenBoyBoxing和@HBOboxing.

Sky Sports Box Office Will Exclusively show Live Coverage of Floyd Mayweather vs. 帕奎奧在 2 五月

天空體育票房已獲得獨家直播權以“世紀的鬥爭”, 梅威瑟和帕奎奧之間的次中量級世界冠軍統一衝突, thanks to an agreement announced today.

本次大賽, 1在國稅發拳擊史上最令人期待的事件, 將現場直播由米高梅花園球館在拉斯維加斯.

事件放在一起的所有時間的兩個偉大的拳擊手: 梅威瑟 (47-0-0) 不敗 11 世界冠軍的WBC和WBA冠軍和持有人, 和帕奎奧 (57-5-2) 衛冕WBO次中量級世界冠軍和冠軍 10 世界冠軍.

天空體育的觀眾將能夠按照集結梅威瑟至五帕奎奧在其渠道和數字媒體, 包括獲得兩個拳擊手’ 訓練營, 新聞發布會和公開露面.

巴尼弗朗西斯, 天空體育的董事總經理, 說: “This fight has everything and is set to be one of the biggest sports events of the year. As the home of boxing in the UK and Republic of Ireland, 我們很高興被授予權.

“我們將提供天空體育觀眾提供盡可能最好的,從我們的團隊在拉斯維加斯集結了戰鬥本身在我們的渠道和網點,最好的覆蓋面。”

鬥爭的分析,將亞當·斯密提供, 前世界重量級冠軍​​約翰尼·納爾遜和前世界輕量級冠軍吉姆·瓦特, as well as a range of boxing experts. Sky Sports viewers can also enjoy an extensive schedule of support programming providing the best possible analysis of the fight including the weekly magazine programme Ringside, 馬戲團腳趾 2 腳趾播客系列長篇訪談.

天空體育新聞總部將在拉斯維加斯期間的最後集結帶來最新的新聞和分析來自兩個陣營包括官方新聞發布會, 和權衡中的兩個戰士完成他們的訓練營和預期達到白熱化.

The event is part of a packed month of live sport that Sky Sports viewers can enjoy during May. The schedule includes live coverage of the Barclays Premier League, 天空投注冠軍聯賽和 1 和 2 季后賽, 蘇格蘭杯決賽, 西班牙和摩納哥大獎賽, 高爾夫球員錦標賽鋸齒草從, 和橄欖球聯賽的魔術週末紐卡斯爾的聖詹姆斯公園球場.

本次活動的成本將19.95英鎊並€24.95在所有形式的預訂了,直到 午夜 星期五 1 五月. From then on the cost will still be £19.95 / €24.95 if bookings are made via remote control and online, 但將花費24.95英鎊 / €29.95 if booked via the phone. Please note an additional £2 booking fee still applies if bookings are made via a telephone agent. Cable customers please contact your operator for booking information.

WORLD MIDDLEWEIGHT CHAMPIONSHIP GENNADY “GGG” 戈洛夫金VS. WILLIE MONROE JR. 星期六, MAY 16, 2015 THE FORUM Live on HBO World Championship Boxing®

 

洛杉磯, 例如 (三月 17, 2015) Boxing Superstar 根納季 “GGG” 戈洛夫金 will defend his WBA/IBO and ‘InterimWBC Middleweight World Titles against Top-Rated Challenger WILLIE MONROE JR.週六, 五月 16 emanating from the Forum in Inglewood, 例如. The championship event will be televised 住在HBO世界拳擊錦標賽 在開始 10:00 P.M. AND/PT.

 

“我很高興能再次爭取在洛杉磯,我現在住” 說戈洛夫金. “夢露是一個熟練的左撇子,我期待著他的測試將提供. 我答應我的歌迷另一個'大劇展“。”

 

夢露說, “它的將是那些戰鬥之一; 速度VS. 動力, 光滑性VS. 侵略性和公牛VS. 鬥牛士. 我已經準備好了. I’ve been in training already for three weeks before we even got this fight. We will be more than ready on 五月 16.”

 

“隨著在存根樞紐的非凡成功在南加州根納季的最後一戰,並記錄人群! 中心, we’re very excited to bring him back to Los Angeles on 5月16日 at the Forum which has such a long and legendary history of boxing,” 說K2促銷湯姆LÖFFLER.

 

“我們讚揚威利·夢露JR. 接受戰鬥根納季的挑戰, 許多其他的競爭者,甚至衛冕冠軍都不願甚至考慮。”

 

The old adage is that styles make fights and we believe that Willie has the style that will make this a great fight. Willie showed that by winning the 2014 Boxing Middleweight tournament and his win over Bryan Vera proves that he is one of the best middleweights in the world. 上 五月 16 he will prove that he deserved to fight Gennady Golovkin for the Middleweight championship of the World.” 說橫幅促銷’ 總統, ARTIE PELLULO.

 

“看著許多戰士, 球迷只能希望被受理, 但根納季·Golovkin的,他們可以期望,” 彼得說尼爾森, 副總裁, 程序設計, HBO體育. “由於他的第一個世界冠軍挑戰, 戈洛夫金已淘汰所有 13 對手,他一直面臨著, 更長的連勝和更高的淘汰賽比例比任何目前的世界冠軍. 上 五月 16, 他看起來建立在對威利·夢露小的成就, 誰自己尋求傳奇處下風誰在傳說中的地點LA論壇已經結束了那個期待的行列,爭取.

 

DAYS DUFINA, SVP西海岸, 麥迪遜廣場花園有限公司. 說, “在“美妙’ 論壇擁有豐富的拳擊歷史可追溯至 1968. 該建築內已經舉辦過 400 打架並歡迎過 2 通過大門億拳擊迷. 我們很榮幸能加入到它的歷史與根納季·Golovkin的世界中量級冠軍的對決VS. 威利·夢露小”

—————-

 

世界拳擊協會 (“WBA”), 國際拳擊組織 (“IBO”) 和世界拳擊理事會 (“WBC”) “暫行辦法’ 中量級世界冠軍根納季 “GGG” 戈洛夫金, 32-0-0 (29KO的) 洛杉磯, 通過加利福尼亞州卡拉幹達, 哈薩克斯坦將讓他對評分最高的挑戰者WILLIE MONROE JR稱號的14防禦。,

19-1-0 (6KO的), 伊薩卡, 紐約 星期六, 五月 16 在該論壇在Inglewood.

 

二月 21 在蒙特卡洛, 戈洛夫金停止馬丁·默里為他連續19勝淘汰賽, 最in的中量級分裂的歷史. 這將是在洛杉磯Golovkin的的第二次戰鬥, 上月有停止前世界冠軍挑戰者馬可·安東尼奧·魯比奧 18, 2014 一個創紀錄的人群前, 9,323 在StubHub的! 中心卡森, 例如.

 

夢露JR. 贏得了讚譽 2014 ESPN Boxcino賽擊敗同胞競爭者多納塔斯Bondorovas, 維塔利Kopylenko和布蘭登·亞當斯對稱號.

 

最近夢露JR. 贏得了前世界冠軍挑戰者布賴恩·維拉10輪一致決定 一月 16 在ESPN上一個回合轉播 星期五 夜戰鬥.

 

夢露目前排名 #2 由WBA, #5 由WBO和 #9 由WBC.

 

戈洛夫金VS. MONROE JR. is presented by K2促銷GGG促銷 與聯想 橫幅促銷 該論壇.

使用包括hashtag #GolovkinMonroe 加入Twitter上的對話.

費利克斯異教徒平托爾加入到球隊Dulorme

傳奇教練, 費利克斯異教徒平托爾, 已被證實加入組精英波多黎各教練將支持托馬斯Dulorme ( 22-1, 14 KO的 ) 在他的角落. 上 星期六, 4月18日, Dulorme將面臨他年輕的職業生涯中最大的挑戰,因為他所面對的 “2014 當年義和團” 和輕量級世界冠軍特倫斯·克勞福德 ( 25-0,17 KO的 ) 在世界冠軍的爭奪定於 12 回合空置WBO世界青年重量級冠軍. 戰鬥將在學院公園中心舉行位於得克薩斯州的大學校園, 阿靈頓. 的鬥爭將是電視直播的“HBO拳擊天黑以後”, 在開始 9:45 P.M. AND/PT.
“在波多黎各島的東部地區的山區一個偏遠地區, 一批經驗豐富的精英教練都在努力與Dulorme準備戰鬥. 其中一個培訓師是菲利克斯異教徒平托爾, 誰擁有豐富的經驗, 已在許多最大的puertorrican戰士的角落. 他在角落裡的存在將在鬥爭顯著因素. 我們擁有一批培訓師有經驗和青年一個偉大的組合. 不久,我們將揭示隊Dulorme的其他成員要追求一個良好的全面隊的名字。” 說Dulorme的顧問, 里希米蘭達.

 

費利克斯異教徒平托爾擁有 40 多年的經驗拳. 在 1977 他有他的親亮相作為一個戰士,而在同一時間作為一個教練. 他曾在 60 世界冠軍的較量與傳說中的戰鬥機,如維爾弗雷多·戈麥斯, 赫克托“男子漢’ 卡馬喬, 伊万·卡爾德隆, 保羅·威廉斯, 卡洛斯·桑托斯, 等等.

戰鬥機的事實:
克勞福德被認定為2014年義和團的一年“, 由美國拳擊作家協會給予獎勵 ( BWAA ) 他著名的勝利里奇伯恩斯, 從他們那裡拿了WBO世界冠軍. 然後,他成功地衛冕了兩次對Yuriorkis Gamboa的和雷 - 貝爾特蘭.

在另一方面Dulorme是斷食對世界的競爭者漢克·倫迪在那之前的勝利, Dulorme結束卡里姆·梅菲爾德的不敗紀錄在一個回合,他贏得了一致的決定.

Dulorme目前排名 #2 由世界拳擊協會 ( WBA ), #3 由世界拳擊理事會 (WBC ) 和國際拳擊聯合會 ( IBF ), 而 #5 由世界拳擊組織 ( WBO )

根納季 “GGG” 戈洛夫金VS. WILLIE MONROE JR. 世界中量級冠軍

門票發售日!!! 星期二, 三月 17 中午PT!
照片作品提供給第一 100 票房購票者
洛杉磯, 例如 (三月 17, 2015) 門票開始發售 牛逼ODAY!!, 三月 17 在 12:00 P.M. 太平洋夏令時 拳擊巨星之間的世界中量級冠軍的對決 根納季 “GGG” 戈洛夫金 和 #2 額定挑戰者 WILLIE MONROE JR. 對於設置 星期六, 五月 16 在論壇.
售價 $300, $200, $100, $60 和 $30, 門票將通過Ticketmaster可 (特瑪.同, 1-800-745-3000) 並在論壇票房.

 

“起價 $30, 我們已經非常合理的價格的門票給盡可能多的爭取球迷盡可能有機會看到 “在GGG大劇展,” 說K2促銷湯姆呂弗勒. “由於他在洛杉磯的最後一戰就被搶購一空, 我們鼓勵球迷購​​買早期的門票。”

第一 100 球迷在論壇上票房購票 本週二 開始12:00 P.M. 將有機會與拍攝的照片 “GGG” 在新聞發布會上舞台開始 1:00 P.M. 在著名的場地.

該論壇是位於 3900 該. 曼徹斯特大道。, 英格伍德, 例如 90305. 箱Officecislocated上西城的建設, 停車場可通過S訪問. 草原大道. 入口.

 

—————-
主講 K2促銷GGG促銷 與聯想 橫幅促銷座談會, 該活動將在電視直播 HBO世界錦標賽Boxing® 在開始 10:00 P.M. AND/PT.

世界拳擊協會 (“WBA”), 國際拳擊組織 (“IBO”) 和世界拳擊理事會 (“WBC”) “暫行辦法’ 中量級世界冠軍根納季 “GGG” 戈洛夫金, 32-0-0 (29KO的) 洛杉磯, 通過加利福尼亞州卡拉幹達, 哈薩克斯坦將讓他對評分最高的挑戰者WILLIE MONROE JR稱號的14防守。,19-10 (6KO的), 伊薩卡, 紐約 星期六, 五月 16 在該論壇在Inglewood.

二月 21 在蒙特卡洛, 戈洛夫金停止馬丁·默里為他連續19勝淘汰賽, 最in的中量級分裂的歷史. 這將是在洛杉磯Golovkin的的第二次戰鬥, 上月有停止前世界冠軍挑戰者馬可·安東尼奧·魯比奧 18, 2014 一個創紀錄的人群前, 9,323 在StubHub的! 中心卡森, 例如.
夢露JR. 贏得了讚譽 2014 ESPN Boxcino賽擊敗同胞競爭者多納塔斯Bondorovas, 維塔利Kopylenko和布蘭登·亞當斯對稱號.

最近夢露JR. 贏得了前世界冠軍挑戰者布賴恩·維拉10輪一致決定 一月 16 在ESPN上一個回合轉播 星期五 夜戰鬥.

此外夢露JR. 來自一個偉大的拳擊譜系, 他的叔叔威利 “蠕蟲” 夢露在擊敗傳說中的中量級馬文·哈格勒 1976.

夢露目前排名 #2 由WBA, #5 由WBO和 #9 由WBC.

社交媒體: 欲了解更多信息, 訪問 www.K2Promos.com, 在WW.GGGBoxing.com, www.Banner-Promotions.com, 萬維網.FabulousForum.comwww.HBO.com/boxing.

在Twitter上的根納季·戈洛夫金 GGGBoxing, 威利·夢露JR.WillieMonroeJr, 湯姆洛弗勒/ K2促銷 @ TomLoeffler1, 橫幅促銷BannerBoxing, 該論壇 @theForum 與HBO拳擊 HBOBoxing 成為Facebook上的粉絲 www.facebook.com/GGGBoxing, www.facebook.com/WilieMonroeJrFanPage,
www.facebook / BannerPromotions, www.facebook.com/TheForumwww.facebook.com/HBOBoxing.

使用包括hashtag #GolovkinMonroe 加入Twitter上的對話.

梅威瑟和帕奎奧洛杉磯新聞發布會行情 & 照片SATURDAY, MAY 2, 在米高梅大花園球館在拉斯維加斯住在PAY-PER-VIEW

點擊 這裡 對於照片從以斯帖林/ SHOWTIME

點擊 這裡 對於照片由斯蒂芬妮·特拉普/梅威瑟促銷

點擊 這裡 對於照片由克里斯·法里納/熱門排名

實時流回放,可以發現 這裡 & 這裡

LOS ANGELES – (三月 13, 2015) – 這相稱大型戰鬥的前所未有的性質, ,預計一個回合是最富有的拳擊史上, 梅威瑟和帕奎奧分別獲得皇家治療 星期三 在諾基亞劇院盛大的新聞發布會,在洛杉磯現場.

 

五光十色, 好萊塢風格的紅地毯,媲美好萊塢最大的頒獎典禮,被推出了,歡迎戰鬥機和負擔超過訪問 700 credentialed media members from around the world. Among the formidable press core were dozens of television and radio crews and literally hundreds of newspaper columnists, 拳擊作家, 和新聞, entertainment and sports reporters. Even the Goodyear Blimp flew above to mark the occasion as the top-two fighters of this generation, 梅威瑟和帕奎奧, 去面對面面對面的第一次之前,他們可歌可泣的次中量級世界冠軍統一回合 星期六, 五月 2, 在米高梅大花園球館在拉斯維加斯.

 

梅威瑟促銷和熱門排名推廣公司, the pay-per-view telecast will be co-produced and co-distributed by SHOWTIME PPV® 而HBO付費按次® 在開始 9:00 P.M. AND/ 6:00 P.M. PT.

 

以下是參加什麼 週三 新聞發布會上說的話:

 

梅威瑟

“這場鬥爭可能已經發生很久以前, 但它是正確的時間,現在. 這是一個令人難以置信的對決,我知道球迷們不能等待這個. 定時是正確的,該時機是現在.

 

“我們終於成為現實. 一切在於時機的把握.

 

“存在著一種無怨 (前啟動) 阿魯姆, 我只是很高興成為自己的老闆經過多年的努力,奉獻自己的拳擊,也學習了它的業務方面的. 隨著時間的推移, 我最終不得不成為自己的老闆. 有對阿魯姆沒有硬感情可言.

 

“它總是很好看最好打的最好, 這就是這麼有趣的關於這個對決.

“我認為,我們熱火的籃球比賽後見面, 會議一對單, 我覺得這就是為什麼這場戰鬥發生的原因.

 

“它真的來到了我的團隊和他的團隊坐下來交流, 讓在同一頁上,基本上.

 

“是沒有意義的救濟,戰鬥是由. 我的重點就是對生活我的日常生活,並專注於我有什麼做的. 我不能住我的生命為別人.

 

“我們所面臨的所有頂級球員在這項運動中,打敗所有的頂級球員. 這場戰鬥後, 我相信我會獲得勝利, 那麼我們會轉移到另一個人.

 

五月 2 我們有一個艱難的任務,我前面. 曼尼帕奎奧是一個好戰士, 但我最後一次檢查我面對8左撇子,贏得了八次, 所以我不擔心.

 

“你最好相信我會在最佳狀態,並成為最好的梅威瑟我都不可能.

 

“它總是偉大的,回到了偉大的城市拉斯維加斯. 燈火, 相機, 行動. 米高梅大酒店是世界上最好的酒店. 這一直是我的目標是要爭取有. 我第一次去那裡的戰鬥是在我 17, 我看到詹姆斯·托尼和羅伊·瓊斯.

 

“我有一個令人難以置信的職業生涯. 這一切都始於我的父親. 如果不是因為他,我就不會有今天的我. 當你把所有的碎片拼圖在一起, 我只是覺得我的心片. 每天,當我想到我的職業生涯,我不後悔任何事情. 我們將載入史冊的一些最好的戰鬥機, 戰鬥Mayweathers.

 

“我希望戰鬥符合炒作. 我們所能做的就是戰士走出去和執行,做我們做得最好.

 

“我沒有什麼要證明的 五月 2. 我知道我的技能, 我知道我能做什麼,我知道我帶給拳擊運動. 我真心祝福已經打破在拳擊比賽中的所有記錄. 現在,我看不出有什麼特別的戰鬥機打破我的任何記錄.

 

“我認為風格使戰鬥, 我認為我們的兩種不同的風格使一個令人興奮的戰鬥.

 

“任何戰鬥機是危險的. 當我面對不同的對手, 我可以計算一個傢伙瞬間. 我知道他做什麼好,他做得不好. 我的工作是要找出什麼,他也做的很好.

 

“如果一個戰士失去了前, 輸球是在他的腦海裡. 對我來說, 所有我在我的職業生涯所做的是雙贏, 所以贏得總是在我的腦海裡.

 

“多少錢,我正在做真的不是我的重點. 我就不會有我今天如果不是所有的作家和媒體. 我感謝每個人, 它是否是一個很好的故事或壞的故事. 為 19 歲月, 你們讓我有關. 至於錢人物, 它真的已把自己. 我是“漂亮男孩弗洛伊德’ 然後我回來的弗洛伊德“錢’ 梅威瑟. 這是所有關於重塑自我. 我想繼續作出明智的投資,所以我的孫子都OK.

 

” 我總是有補救措施做我必須做拔得頭籌.

 

“我敢肯定,我的父親有一個偉大的比賽計劃,所以我們可以去那裡,做我們做得最好. 我們的比賽計劃是要聰明, 成為第一, 把我們的時間,把工作做好.

 

“我認為曼尼帕奎奧是一個非常有趣的戰鬥機. 對於他去他現在在哪裡, 很明顯,他已經不得不做正確的事情.

 

“任何人都不應該一直在等待,直到我成為 47-0 賭上我, 他們應該已經投注我從一開始。”

 

帕奎奧:

“我很高興,這場鬥爭已經取得了, 我知道,拳擊迷有同樣的感覺.

 

“在邁阿密,我們談到了鬥爭,我知道我是B面,他的A面.

 

“我相信,這場戰鬥已經值得等待. 越來越多的人所熟悉我們的戰士, 即使是人誰不拳擊迷知道這場戰鬥.

 

“所有的菲律賓人會觀看這場戰鬥.

 

“訓練營進展順利. 我們很高興. 我每天都在我的Instagram更新我的訓練.

 

“我喜歡弱旅進入戰鬥. 它已經有一段時間,因為我已​​經1. 這周圍的時候給了我更多的動力,我決心要證明我可以贏.

 

“這場戰鬥是我和拳擊史上非常重要的. 我們不希望留下一個問號在拳擊迷的心中. 拳擊迷一直渴望看到這場鬥爭了五年. 他們一直在問我同樣的問題,也終於等來了.

 

“我一直在戰鬥,因為拳擊是我的激情, 我愛拳擊. 我已經能夠幫助我的家人通過拳擊.

 

“菲律賓人都非常興奮這場鬥爭中,我已經迫不及待地帶來了勝利的國家.

“我不想去判斷, 但我非常有信心這場戰鬥. 我更擔心我的戰鬥打擊 [奧斯卡] 霍亞, [安東尼] 馬加里托和 [米格爾] 熟, 比我有戰鬥梅威瑟.

 

“取悅球迷是最重要的東西給我; 我要讓他們快樂. 我在環情緒有時會因為我只想讓他們高興.

 

“我沒有得到了在拳擊虧損氣餒. 這是比賽的一部分,我已經採取了虧損,並取得了自己一個更好的戰鬥機. 這是關於你自己建立起來,轉向自己成為一個更好的戰鬥機.

 

“我會成功 五月 2.”

 

倫納德Ellerbe, 梅威瑟促銷的CEO:

“我們非常高興能夠使得今天的歷史通過正式宣布在拳擊的歷史和最大的事件之一,在體育史上最大的打擊.
“我想承認,弗洛伊德和Manny不得不作出這一鬥爭中的作用. 他們曾在邁阿密的會議是一個重要的里程碑,我個人要感謝弗洛伊德為促成這件事情.

 

“多年來弗洛伊德取得了米高梅大酒店他的家,他們已經超出,以確保每一個弗洛伊德事件的最高質量. 這將是Floyd的 11 在米高梅大酒店和連續戰鬥 14 一次,他將在他的職業生涯有戰鬥.

 

“梅威瑟VS. 帕奎奧是兩個偉大的冠軍和兩個大男人之間的巨大的戰鬥. 五月 2 將是一大看點不像拉斯維加斯從未見過的東西。”

 

阿魯姆, 方正熱門排名總裁兼首席執行官:

“它開始時,萊斯·穆恩維斯 [CBS董事長] 來到我家. 他走訪了我的一對夫婦的場合告訴我,他想使這場戰鬥發生. 他要我去曼尼 [帕奎奧] 並與他討論了錢包,這將是可以接受的.

 

“我們有頻繁的對話. 我十分自信地認為它會發生,因為穆恩維斯會做任何他可能要做到這一點.

 

“但直到在邁阿密的籃球遊戲,曼尼確信弗洛伊德想打.

 

“這可能是最困難的戰鬥,使我一直的一部分. 歷時五年,使.

 

“有一點是明確; 這是本世紀最大的打擊.

 

“我與梅威瑟沒有敵意. 弗洛伊德始終保持一個很好的朋友; 我沒有任何不好說弗洛伊德作為一個人.

 

“我喜歡帕奎奧和羅奇. 當曼尼勝 五月 2, 我敢肯定,他會, 我將有一個極大的滿足了他們兩個. 他們將做做到這一點的工作.

 

“弗洛伊德的風格是真正適合打右手戰鬥機. 他已經打了左撇子給了他的問題,他已經復活以上, 但他打過去的左撇子不是帕奎奧.

 

“這種鬥爭將帶來巨大的收入全部拉斯維加斯. 我會一直放在一個可怕的位置,如果我一直在努力,將這次戰鬥了拉斯維加斯, 因為我是一個居民. 真, 戰鬥屬於在拉斯維加斯. 人們會湧向拉斯維加斯成千上萬剛需場景的一部分. 這將是在拉斯維加斯歷史上最大的事件。”

 

羅奇, 帕奎奧的教練:

“我認為,弗洛伊德有一個更好的機會擊敗帕奎奧五年前相比,他現在做的. 弗洛伊德的腿更投籃,現在他已經放緩了不少. 我認為我們可以利用這個優勢.

 

“弗洛伊德說,他希望有更多的現在與戰士交流,使其更精彩的戰鬥, 但我認為這是不正確的. 他不關心球迷在所有和他有交流更多的是因為他的腿會不會帶他出去戰鬥的唯一理由.

 

“如果弗洛伊德與帕奎奧交流,我認為這是對我們有好處的,這就是為什麼我認為我們將贏得這場戰鬥.

 

“我認為,這場鬥爭將改變拳擊遊戲.

 

“曼尼打電話給我,告訴我,他不能在菲律賓訓練,因為它太瘋狂了所有球迷有, 他不能集中.

 

“我在訓練營的規則這個時候,如果你沒有被生產在健身房進行訓練, 那麼你不能左右. 這場鬥爭的策略是非常重要的,不同於以往的戰鬥. 我們不能有在健身房的任何間諜; 我們只是努力比賽計劃和重點是什麼弗洛伊德做. 我知道弗洛伊德是如何建立的人,使他們走入鏡頭.

 

“曼尼是很上進的這場戰鬥. 你必須要弗洛伊德出他的信心區. 曼尼知道如何擊敗他. 我們會做出正確的舉動,才襲擊他.

 

“我想有一些年輕, 即將到來的戰機作為陪練夥伴曼尼. 有來自芝加哥的年輕戰士, 馬薩諸塞州和芬蘭誰是未來的晶石與曼尼. 他們的風格是完美的配合曼尼. 他們可能會被淘汰,並送回家, 但我們會看到. 我所有的陪練夥伴一字排開.

“我們的比賽計劃是贏得每一輪. 如果我們得到了淘汰賽, 那麼這只是一個獎金. 弗洛伊德將動用曼尼的權力. 那是錯誤的,有人會反對左撇子. 我們必須贏得第一輪,並採取弗洛伊德從他的舒適區。”

 

理查德·斯特姆, 娛樂總裁 & 體育美高梅國際酒店集團:

“我們很高興,這場鬥爭已經到了開花結果,並且將在米高梅大酒店舉行. The resort is home to the biggest names in sports and entertainment and on 五月 2 we will host one of the greatest fights the sport will have ever seen.

 

“歷年, 無論弗洛伊德和Manny對待的米高梅大花園球館內的球迷和那些觀看的PPV以一場驚心動魄的戰鬥體驗. 而他們以前的戰鬥已經非常令人興奮, we believe there is nothing that can compare to the spectacle these two champions will deliver on 五月 2.”

 

肯Hershman, 總統HBO體育:

“在接下來的幾個月, 球迷, 學者和作家將打破這一鬥爭的每一個方面.

 

“我想回頭和欣賞我們是如何走到這裡. 這是 2001 當一個年輕的孩子了名為曼尼帕奎奧菲律賓做了他的首次亮相HBO. 巧合的是, 戰鬥的頂篷是梅威瑟. 弗洛伊德做了他的HBO的首演 1997 從那時起,他一直戰鬥在HBO或HBO PPV 26 時.

 

“雖然這兩個從來沒有再次共享卡 五月 2, 他們已經各自轉眼就到了有名望的職業生涯大廳,並已成為他們這一代的兩個最大的戰鬥機. 弗洛伊德曾標題9 HBO PPV事件和曼尼 17 HBO PPV賽事. 那些 26 事件已編過 21 百萬PPV的購買和超過十億美元的收入.

 

“上 五月 2, 這兩個超級巨星將參加我們都知道會是有史以來最大的單一拳擊事件.

 

“我們很自豪的一個再次在創造歷史 五月 2 梅威瑟與帕奎奧和。”

 

斯蒂芬·埃斯皮諾薩, 執行副總裁 & 總經理, SHOWTIME體育:

“當梅威瑟簽署了歷史性的成交與SHOWTIME兩年前, 他兩件事向我們承諾: 一, 他會更經常和戰鬥; 兩, 每一個在他處理的六個戰鬥將是可能的最大的事件對可能發生的最好的對手. 快進2年, 和Floyd一直保持他的承諾的每一個字.

 

“現在只是第二次在5打架SHOWTIME, 弗洛伊德是戰鬥的對手,很多人以為他永遠不會打. SHOWTIME PPV和Floyd設置PPV紀錄的第一個事件在九月 2013 我們期待著另一個破紀錄的性能上 五月 2.

 

“SHOWTIME已經參與了一些最大的PPV賽事的歷史,包括倫諾克斯·劉易斯VS. 邁克·泰森在 2002 和梅威瑟VS. CANELO [阿爾瓦雷斯] 在 2013. 但無論這些事件已經產生了,這場鬥爭已經產生了歇斯底里匹配興奮和期待在媒體關注的類型.

 

“這是我們大家的精彩表演和CBS都感到非常驕傲的理由一起把這場鬥爭. 興奮, 驕傲, 高興, 這些都是一些無數的形容詞來形容這個事件我們的感情, 但 詫異是不是其中之一. 當我們關閉了我們的交易與弗洛伊德的 2013, 帕奎奧鬥爭是重中之重無論是弗洛伊德和我們.

 

“每當它的時間來討論一個對手梅威瑟, 帕奎奧總是高高弗洛伊德的名單.

 

“作為CBS和CEO的長期拳擊迷, 萊斯利·穆恩維斯這背後的交易,主要原因動力,為什麼這場戰鬥被做.

 

“我們知道,弗洛伊德是在運動的共識頭號戰鬥機, 我們知道弗洛伊德與梅威瑟最受關注的運動員在所有運動一起, SHOWTIME已成為電視台的頭號PPV分配器. 我們期待著更多的破紀錄,使更多的歷史上 五月 2.”

 

 

# # #

欲了解更多信息,請訪問 萬維網.mayweatherpromotions.com, 萬維網.toprank.com, www.SHO.com/體育,www.hbo.com/boxingwww.mgmgrand.com 並按照在Twitter上@floydmayweather, @MannyPacquiao @mayweatherpromo, @TRBoxing, @SHOSports, @HBOboxing和@Swanson_Comm, 成為Facebook上的粉絲在www.facebook.com/FloydMayweather, www.facebook.COM / TopRankMannyPacquiao 萬維網.facebook.com/MayweatherPromotions, 萬維網.facebook.com/TRBoxing, 萬維網.facebook.com/SHOsports萬維網.facebook.com/HBOBoxing.