Arquivo da Categoría: CBS Boxing

Campionato de Boxeo na CBS Sports Network Conferencia Final de Prensa Citas e Fotos

Prema AQUI Para máis fotos

Niagara Falls, Nova York (Xuño 25, 2015) – A rolda de prensa final realizouse hoxe paramañá noite de “Campionato de Boxeo na CBS Sports Network” no Seneca Niagara Seneca Niagara Resort & Casino en Niagara Falls, Nova York.

Presentado por Greg Cohen Promotions en asociación con Tarxeta de Loita Ofertas de Adán Wilcock, GH3 Ofertas de Vito Mielnicki, Estrela de Dmitriy Salita de David Promocións e producido por Vencedor de David Schuster tomar todas as producións, evento de 10 rolda principal da noite contará con WBA #11- e IBF # 6 clasificado Dennis “Furacán” Hogan (21-0-1, 7 Kos) de Queensland, Australia (vía Kildare, Irlanda) facer a primeira defensa do seu título WBA-NABA Super Welterweight Championship US contra o favorito local Kenny abril (14-7-1, 7 Kos) de Rochester, Nova York.

A acción comeza na CBS Sports Network en 9 p.m. E/PT con Americana pesado nocauteador Jarrell “Big Baby” Moleiro (13-0-1, 10 Kos) asumir slugger locais EXCELL Holmes de Buffalo nun seis redonda. O evento co-principal contará con televisado do Canadá WBA # 14-clasificado Tony “Lóstrego” Luís (19-3, 7 Kos) volto para Nova York (vía República Dominicana) veterano Edward Valdez (13-10-2, 3 Kos) nun 10 redonda.

Os ingresos para “Campionato de Boxeo na CBS Sports Network” custa $35 e $45, e arena de estar é $75 e poden ser adquiridos con unha tarxeta de crédito chamando Ticketmaster en (800) 745-3000, en liña en Ticketmaster.com ou a través da Oficina de Seneca Niagara Casino Box: 716-501-2444.

Aquí está o que os participantes do evento principal tiña que dicir:

DENNIS HOGAN

Sei que é (Abril) un zurdo esvaradío. Sei que el tivo algunhas boas vitorias e é duradeiro. Ser complicado, pode causar problemas, entón eu estou traballando duro para ser capaz de predicir o imprevisible na miña formación.

Estou ok con ser a cara a fóra da cidade para esta loita. 100%. Eu fixen moito iso como un afeccionado. Se loitar con unha cara de Dublín no estadio de Dublín toda a multitude está contra vostede.

Nós uníronse con Greg Cohen Promocións, que foi bo porque eu quería ir a América, onde todo está a suceder. Esta é a miña terceira loita desde novembro e estamos a traballar o noso camiño ata a escaleira. Estamos a facer grandes movementos con cada loita. Estou quedando máis popular aquí e eu estou empezando a estar coñecido e está todo funcionando moi ben.

Kenny ABRIL

Dennis Hogan, vimos loita. El é duro e el vén para adiante. El permanece ocupado. Parece que vén en forma, pero é unidimensional. Eu creo que está moi straight-up ás veces. Ademais, Realmente darlle crédito. El é un loitador forte.

A vitoria sobre el sería rejuvenescer miña carreira. Eu estiven fóra por un ano, pero eu estiven no ximnasio de adestramento e estar activo. Non é como se eu estiven na casa comendo patacas fritas. Vai impulsar-me para atrás e dar a confianza que eu teño.

É fermoso estar loitando na televisión nacional na miña cidade natal. Creo que é forma de me dicir 'non está feito con este deporte aínda de Deus.’ Unha morea de xente me din que eu son talent. Eu son un verdadeiro bo boxer. Eu teño sido boxeo desde a idade de sete anos. Tiven algúns solavancos na estrada a través da miña carreira, pensando despois de que eu gañei meus primeiros tres loitas eu era un campión do mundo. Pero eu medrei e amadureci no deporte do boxeo e agora sei o que fai falta.


# # #


O Seneca Niagara Casino & Hotel está situado na 310 4th Street en Niagara Falls, Nova York. Para obter máis información, chamada 716.299.1100, ou visitawww.senecaniagaracasino.com. A oficina de caixa Casino está aberto de 12pm- 8pm Don-feira. & 12pm – 12 son Venres & Sábado e está situado no estacións Gift Shop situado na á norte do Casino. Para máis información sobre Greg Cohen Promocións, visita www.gcpboxing.com ou check-nos en Facebook enwww.facebook.com/GCPBoxing. Chilro: GCPBoxing.

Sobre Greg Cohen Promotions

 

Un dos principais equipos de promoción do boxeo, Greg Cohen Promotions (GCP) é un nome moi respectado por realizar eventos de clase mundial de boxeo profesional e promovendo loitadores profesionais de elite en todo o mundo.

 

Fundador e CEO Greg Cohen estivo implicado co boxeo profesional en diversos cargos desde finais de 1980, mellorar a súa arte e establecer-se como un astuto home de negocios internacional de boxeo.

 

Distínguese pola súa capacidade de detectar e desenvolver talentos en bruto, Cohen fixo titulares por súa orientación especializada de, entre moitos outros, ex WBA júnior campión dos medios Austin “Sen dúbida” Troita, Cohen, que axudou a guía de descoñecido New Mexico perspectiva de elite nivel astro pay-per-view.

 

Ademais troita, Greg Cohen Promotions traballou con nomes consagrados como o ex-campión unificado e dúas veces pesado Hasim “The Rock” Rahman (50-8-2, 41 Kos); e múltiple campión mundial de peso clase-all-time gran James “Lights Out” Toney (74-7-3, 45 Kos).

 

Contendentes corrente nominal do mundo no seu rexistro de GCP inclúen Arash Usmanee, universalmente recoñecido como un top-10 pluma; o ex-campión dos medios WBA Internacional e avaliáronse mundo medios contedor Jarrod Fletcher; pluma top-clasificado Joel Brunker; cruiserweight Lateef Kayode; Canadian heroe de acción lixeiro e TV Tony Luís, e WBA e cinco veces Irish National Amateur Champion, Dennis Hogan; and Rising sensación Welterweight Cecil McCalla.

 

Greg Cohen Promotions xa acolleu eventos de clase mundial de boxeo dos mellores locais en todo os Estados Unidos e do mundo, e tamén ten o orgullo desde talento e / ou o contido de varias cadeas de televisión, incluíndo HBO, Altura De Comezar, ESPN, NBC Sports Network, CBS Sports Network, MSG e FOX Sports Net.

Para obter máis información, visita gcpboxing.com. Atopar-nos en Facebook enwww.facebook.com/GCPBoxing.

Rances Barthélemy GAÑA unanimidade impresionante sobre Antonio DeMarco ON PREMIER boxeo Campións na CBS

DA MGM Grand Garden Arena

Sammy Vasquez Vitorias chea de acción Slugfest Máis Wale Omotoso

Prema AQUI Para Photos From Lucas Noonan / Premier Boxeo League

Prema AQUI Para Photos From Idris Erba / Promocións Mayweather

LAS VEGAS (Xuño 21, 2015) – Rances “Explosión Kid” Barthélemy (23-0, 13 Kos) dominada e deixou caer Antonio DeMarco (31-5-1, 23 Kos) no seu camiño para unha decisión unánime 10 redonda ancha en Premier Boxeo League en CBS Tarde de domingo, no MGM Grand Garden Arena como promotor do evento e presidente Promocións Mayweather Floyd “Diñeiro” Mayweather asistiu da primeira fila.

 

Barthélemy era forte no seu debut de 140 libras, pousando coa man esquerda de todos os ángulos, incluíndo un directo de esquerda que derrubou DeMarco abaixo na cuarta rolda. Barthélemy controlou a loita, nunca permitindo que o zurdo DeMarco a rampla ata a presión ou pousar nada significativo.

 

A pesar de ser deducido un punto na novena rolda, Barthélemy venceu polo panel de 99-89 en todos os tres xuíces’ scorecards.

 

Na apertura televisado, Sammy “O sarxento” Vasquez (19-0, 13 Kos) foi moi rápido e movido para a fisted pesado Avergoar “Neno De Sorte” Omotoso (25-2, 21 Kos) como el gañou unha decisión 10 redonda unánime polos correas de 98-92 en todo scorecards.

 

Vasquez tivo un inicio rápido de vencer as tres primeiras roldas usando un estilo zurdo agresivo para entregar moitas combinacións para a cabeza eo corpo. Omotoso foi finalmente capaz de abrandar un pouco Vasquez cun aumento da produción ofensiva e contadores fortes.

 

A pesar sangue escorrido polo rostro, Vasquez rematou forte para afastarse. . Vasquez out-landed Omotoso 162-134 mentres que o desembarco 50 por cento dos seus golpes de enerxía, por CompuBox.

 

Rances Barthélemy

 

“Eu traballei moi duro co meu adestrador para prepararse para esta loita e que me axudou a incorporarse preparación DeMarco na cuarta rolda e eu o derrubou.

 

My left helped me a lot tonight. Eu quedei fiel á escola de boxeo cubano, e cando vin un oco que xoguei ao outro lado para mantelo adiviñando.

 

“Eu son bendicida por estar nesta posición. Vindo dunha educación empobrecida en Cuba para loitar nunha tarxeta de PBC na CBS é incrible.

 

“Quero Omar Figueroa próxima. Sería como unha versión moderna de Diego Currais vs. Jose Luis Castelo.”

 

Antonio DeMarco

 

“Eu estaba esperando para combater e conseguiu un forte esquerda no cuarto cando descendín.

 

“Eu loitei miña loita e meu estilo. Un ten que aprender a xestionar a perda de, e foi só o mellor loitador de hoxe á noite.

 

“Esta foi unha gran oportunidade na CBS, pero por desgraza non foron capaces de realizar o noso obxectivo.

 

“Agora eu só quero ir a casa para a miña familia. Non sei o que está próximo. Vou pensar seriamente sobre a posibilidade de xubilarse ou seguir loitando.”

 

Sammy VASQUEZ

 

“Un forte competidor do Wale. Obviamente, eu non proba como este anteriormente.

 

“O meu obxectivo era só a caixa-lo, moverse e non deixar que el me bateu porque sei que el ten o poder que os seus concertos marcas. Bateu medio difícil, pero non é nada que eu non teña visto antes.

 

“Eu sabía que o tiña ferido no noveno cando conectado nunha foto de corpo sólido.

 

“Eu cargo Pittsburgh e Monessen nas miñas costas. Gustaríame estar loitando alí, but Las Vegas is the mecca of boxing and all the greats have fought here. I have an exciting fighting style and I like to bring that to my opponent like I showcased today. Espero que eu creei máis algúns fans que queren seguirme.

 

“Con todo o mundo a asistir na CBS esta era unha oportunidade incrible para min e para a miña carreira. Quero agradecer a todos os fans que asistiron por me axudar a crecer a miña base de fans.

 

“É incrible para loitar no Día dos Pais. Meu pai foi a miña espiña dorsal desde o inicio. Eu comecei a loitar boxeo, porque eu estaba quedando intimidado. Tivemos algunhas loitas neste xogo, e todo o que eu xa pasei por con meus dous paseos do Iraq. El sempre foi a miña espiña dorsal e eu son tan abençoada por telo no meu recuncho.

 

“Non sei o que está próximo aínda. Eu non teño un adversario específico presente e eu non quero chamar a ninguén de fóra. Batendo Wale foi excelente, pero imos voltar á prancheta de deseño e considerar que está aí fóra para min.”

 

Inicio Omotoso

 

“Eu penso que era unha loita máis preto, pero iso é os xuíces’ traballo. Foi unha boa loita con certeza.

 

“Eu estaba machucando co jab de esquerda e algúns dereitos duros. É por iso que estaba sangrando.

 

“El me colleu cun bo dereito, pero eu non estaba realmente ferido. El é acentuado coa esquerda aínda e me deixou un pouco fóra de equilibrio.

 

“Esta foi unha gran oportunidade para min. Era unha gran exposición e as persoas van coñecerme agora.

 

“Vou loitar contra calquera que queren poñer na miña fronte.

 

“Quero desexar un día de pai feliz a todos os pais por aí, e un día de pai feliz a meu fillo. Eu o amo tanto.”

 

A tarxeta foi promovido pola Promocións Mayweather en asociación coa TGB Promocións.

 

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com ewww.mayweatherpromotions.com e www.TGBPromotions.com siga no TwitterPremierBoxing, SHOSports, RealKidBlast, @ De.Marco07, @ SammyV2112, MayweatherPromo , TGBPromotions EMGMGrand e tornar-se un fan en Facebook en www.Facebook.com/PremierBoxing www.Facebook.com/MayweatherPromotions e www.Facebook.com/SHOBoxing ouhttp://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

Sammy VASQUEZ: EU SON UN loitador VIDEO:

http://s.sho.com/1JVypHq

“Eu non creo que o boxeo me axudou a se preparar para as forzas armadas ou para ir á guerra, Eu creo que a guerra me preparado mentalmente máis para o boxeo.” – Sammy Vasquez

Contedor welterweight invicto e U.S. Veterano do exército Sammy Vasquez serviu dúas quendas de servizo en Iraq como membro da EEUU. National Guard before turning pro in 2012. Check out this video to watch Vasquez discuss why he joined the military and his life-changing experience in Habbaniyah, Iraq: http://s.sho.com/1JVypHq

Vasquez afronta welterweight vez batido Wale Omotoso este domingo na Premier Boxeo League na CBS, en directo pola CBS Sports en 4 p.m. E/1 p.m. PT.

# # #

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com e www.mayweatherpromotions.come www.TGBPromotions.com siga no TwitterPremierBoxing, SHOSports, RealKidBlast, @ De.Marco07, @ SammyV2112, MayweatherPromo , TGBPromotions EMGMGrand e tornar-se un fan en Facebook en www.Facebook.com/PremierBoxing www.Facebook.com/MayweatherPromotions e www.Facebook.com/SHOBoxing ou http://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

Campionato de Boxeo na CBS Sports Network Card programada para o venres, Xuño 26, at Seneca Niagara Casino Taking Shape

Hogan axustado para tomar en abril en Main Event

 

A próxima edición do “Campionato de Boxeo na CBS Sports Network”, programa paraVenres, Xuño 26, 2015, do Seneca Niagara Resort & Casino en Niagara Falls, Nova York, está tomando forma.

Presentado por Greg Cohen Promotions en asociación con Tarxeta de loita Ofertas de Adán Wilcock, GH3 Ofertas de Vito Mielnicki, Estrela de Dmitriy Salita de David Promocións e producido por Vencedor de David Schuster tomar todas as producións, evento de 10 rolda principal da noite contará con WBA #11- e IBF # 6 clasificado Dennis “Furacán” Hogan (21-0-1, 7 Kos) de Queensland, Australia (vía Kildare, Irlanda), facer a primeira defensa do seu título WBA-NABA Super Welterweight Championship US contra o favorito local Kenny abril (14-7-1, 7 Kos) de Rochester, Nova York.

Os ingresos para “Campionato de Boxeo na CBS Sports Network” custa $35 e $45, e arena de estar é $75 e poden ser adquiridos con unha tarxeta de crédito chamando Ticketmaster en (800) 745-3000, en liña en Ticketmaster.com ou a través da Oficina de Seneca Niagara Casino Box: (716) 501-2444.

Na loita co-featured, Do Canadá WBA # 14-clasificado Tony “Lóstrego” Luís (19-3, 7 Kos) retorna ao arena por primeira vez desde a súa altamente controvertido “perda” a de Inglaterra Derry Matthews para o Campionato Mundial WBA abril pasado. Luís asumirá veterano difícil Edward Valdez (13-10-2, 3 Kos) nun 10 redonda.

E en dúas características adicionais moi especiais, Americana pesado nocauteador Jarrell “Big Baby” Moleiro (13-0-1, 10 Kos) volverá aos cuadriláteros só 22 días despois da súa TKO evento principal 2 sobre Damon McCreary para asumir slugger locais EXCELL Holmes de Buffalo nun seis redonda; e de longa data top medios contedor “Significar” Joe Greene (25-1, 16 Kos) volverá aos cuadriláteros por primeira vez en máis de dous anos para afrontar de Michigan Guy Packer nun seis redonda.

Na eliminatoria, dúas perspectivas locais farán súas estreas pro, como Rochester, Nova York, pluma Hashuan Sambolin vai seguir o seu primeiro catro contra Micah Rama de Cincinnati; e Buffalo leve Daniel DeJesus fará o seu debut contra TBA.And redondeo a acción, Invicto Bakhtiyer Eubov do Casaquistán vai mirar para manter o seu perfecto 5-0, 5 Kos rexistro intacto contra New York welterweight Jason Thompson (5-10-4, 4 Kos).

O Seneca Niagara Casino & Hotel está situado na 310 4th Street en Niagara Falls, Nova York. Para obter máis información, chamada 716.299.1100, ou visita www.senecaniagaracasino.com. A oficina de caixa Casino está aberto de 12 pm- 8 pmDon-feira. & 12 pm – 12 am venres e Sábado e está situado no estacións Gift Shop situado na á norte do Casino. Para máis información sobre Greg Cohen Promocións, visita www.gcpboxing.com ou check-nos en Facebook en www.facebook.com/GCPBoxing. Chilro: GCPBoxing.

Artificio ENTRE Adrien BRONER & Shawn PORTER no Premier boxeo NA CHAMPIONS NBC FINAL CONFERENCIA DE PRENSA

Foto – Lucas Noonan / Premier Boxeo League

Antonio DeMarco votos para derrotar Rances Barthélemy Para a irmá doente de cancro na Premier Boxeo League na CBS

Promotor Floyd Mayweather & Premier Boxeo Campións Fighters

Finais Presupostos Conferencia de Prensa & Fotos

Prema AQUI Para Photos From Idris Erba / Promocións Mayweather

Prema AQUI Para Photos From Lucas Noonan / Premier Boxeo League

LAS VEGAS (Xuño 18, 2015) – Un animado Adrien “O Problema” Broner tribunal decidiu por varios minutos Xoves, como unha calma “Altura De Comezar” Shawn Porter entregado a súa propia mensaxe forte antes do fin de semana emocionante de Premier Boxeo League acción at MGM Grand.

Nun papel diferente do que o seu habitual como pound-for-pound rei do boxeo, Presidente de Promocións Mayweather Floyd “Diñeiro” Mayweather axudou a realizar as conferencias de prensa xunto a Mayweather Promotions CEO Leonard Ellerbe.

No Sábado, Xuño 20 PBC na NBC mostra, Broner (30-1, 22 Kos) vai asumir Desgaste(25-1-1, 16 Kos) despois Errol “A Verdade” Spence Jr. (16-0, 13 Kos) batallas Phil “O Sensation italiano” O grego (26-1, 14 Kos). Cobertura televisado pola NBC comeza en8:30 p.m. E/5:30 p.m. PT.

Also at Xoves roda de prensa, participante evento principal no Domingo, Xuño 21 PBC na tarxeta CBS Antonio DeMarco (31-4-1, 23 Kos) vowed to bring home a victory for his cancer-stricken sister in Domingo PBC on CBS main event showdown against former world champion Rances Barthélemy (22-0, 13 Kos) . Domingo co-feature showcases a welterweight matchup between Sammy Vasquez (18-0, 13 Kos) e Wale Omotoso (25-1, 21 Kos). Televised coverage begins on CBS Sports at 4 p.m. E/1 p.m. PT.

Tamén estiveron presentes na quinta feira estaban subindo estrelas de Promocións Mayweather que estarán competindo en ambos Sábado e Domingo.

Os ingresos para Sábado evento custan $400, $300, $100 e $50 e entradas para Domingo evento custan $100, $75, $50, e $25 non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos xa están á venda. Para cargar por teléfono con unha tarxeta de crédito para os billetes para ambos os eventos, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Os ingresos para ambos os eventos están igualmente dispoñibles en www.mgmgrand.com ou www.ticketmaster.com. O fin de semana de acción é promovido pola Promocións Mayweather en asociación coa TGB Promocións.

Aquí está o que os participantes da conferencia de prensa tiña que dicir:

Floyd Mayweather, Presidente de Promocións Mayweather

“Promocións Mayweather sempre fixo un número marca-rompe e noso obxectivo final é o seguinte Floyd Mayweather. Con todo o talento aí, vai ocorrer en breve.

“Quero que todos os loitadores alí fóra, para seguir traballando duro, manter o foco e saber que non hai límite para o que pode facer.

“Con todos os medios de comunicación aquí falando con el, é obvio que Adrien está facendo algo certo. El é divertido e persoas como el.

“Non hai límite para o que Adrien Broner pode ir neste deporte. Pode loitar. Estou na academia con el e el está caras top boxeo. Está empurrando-se.

“Shawn Porter é un competidor realmente sólido. Non é unha tarefa fácil para Adrien, vai ter que loitar.

“Promocións Mayweather quere seguir traballando con todos os loitadores e axudar a construír as súas carreiras para que poidan chegar a ese nivel superior.”

Adrien BRONER

“Este é o show AB. Está todo quedando en primeiro lugar, en directo e persoal.

“Estou loitando Shawn Porter e eu estou loitando seu pai. É como se eu estou loitando seu pai, xa que o cheque vén en nome do seu pai, a continuación, el paga Shawn.

“Xa que ambos Shawn e seu pai recibe un cheque, se eu gritar tanto, eu vou ser pagado dúas veces?

“Gústame Shawn como unha persoa, pero recibe tanta enerxía negativa do seu pai. Isto é só a verdade.

“Despois que eu berro que Shawn, veñen con sinal Sobre Millóns e eu vou te mercar un coche mellor que o seu pai de. Eu xa escribín o contrato.

“Esta vai ser unha gran loita. Estou moi animado porque me encanta poñer nun show para os fans. Este neno non me vai vencer.

“Estou benvida para entregar unha batida para abaixo. Shawn Porter é un xogador de fútbol, Vou leva-lo para fóra. Vai ser divertido.”

Shawn PORTER

“Eu me sinto gran, é un bo día. Eu só estou contando abaixo ata a noite de loita.

“Eu estou traballando en todo en campo. Eu teño unha morea de velocidade, poder, rapidez e toda a nove. Vai levar todo para vencer esa loita.

“Ten boa velocidade, por iso estamos preparando para el usar unha morea de que. Nós imos facer axustes a medida que avanzamos, pero a clave é sempre coidar da súa velocidade coa nosa velocidade.

“É tan doce estar loitando at MGM Grand, este é o que quere como un loitador. É a miña vez agora. Estou moi animado con esta oportunidade.

“Número un, temos que coidar dos negocios. Sabemos que se coidar dos negocios que vai ser un gran día de pai o domingo.”

Errol Spence JR.

“Eu só teño que manter o foco e colocar nun desempeño espectacular o sábado noite. Espero que a próxima vez eu vou ser o evento principal. É un proceso, pero estou chegando alí.

“Estou preparado para calquera na división medio-medio, Estou preparado para calquera tipo de paso en período de competición. Non son a cara que non foxe de ninguén.

“Porter e Broner son un pouco máis experimentado que me, pero habilidade sabio Creo que estou seguro en pé de igualdade con eles. Habilidade para habilidade que pode combinar calquera no boxeo.

“Unha morea de caras non están na posición en que estou para as oportunidades que eu teño. Este é o meu terceiro ano como profesional e está todo vindo moi rápido. É todo cuestión de tempo. Estou apreciado o proceso.

“Vai estar a ollar para o futuro do deporte veñen Sábado noite.”

PHIL LO GRECIA

“Non hai tal cousa como o momento. A loita perfecta é cando quere que sexa. Recibín a chamada e decidiu que este é o momento perfecto.

“Levei uns 30 segundos para decidir tomar esta loita. Cando vostede sabe por que loita, iso fai que esas decisións fáciles.

“Un ano atrás, non había ningunha maneira que eu penso que eu estaría neste estadio. Agora eu teño oportunidades reais e nós estamos aquí agora.

“Gañar, perder ou empatar, Vou volver á academia semana.

“Eu son un loitador de presión. Gústame involucrar e dar aos fans o que eles queren ver. Esta é unha grande oportunidade. Sábado vai ser divertido.”

Rances Barthélemy

“Estou me sentindo ben en subir de peso. Todo o mundo sabe Antonio DeMarco é un moi, loitador moi duro. El é un dos mellores que eu xa loitei. Súa marca que enfrontou proba que. El é experta, pero eu son así.

“Quero ser o mellor loitador cubano de todos os tempos e eu estou no meu camiño.

“Estou en forma tremenda e eu estou preparado para ir. I want to showcase my skills o domingo to show the world how I can fight.

“Quen quero loitar? Vou loitar con calquera que poñer no meu camiño. Vou loitar Godzilla se está alí.

“Eu non fago previsións, pero iso vai ser unha loita divertida. Ao contrario de combatentes cubanos últimos, Teño poder e pode aproveitar a xente. Nos afeccionados, non precisa de enerxía. Pero nos profesionais, iso é o que é todo sobre.”

Antonio DeMarco

“Esta vai ser unha loita dura, unha loita difícil, pero eu teño unha gran responsabilidade. A miña irmá de 15 anos de idade, me dixo que se eu gañar, vai gañar o cancro. Ela foi diagnosticada con cancro de óso en novembro pasado – e era risco de vida. Pero a súa última sesión de quimioterapia foi onte.

“Desde o punto de vista de anel, I am really looking forward to Domingo. Estou moi preparado, Estou relaxado e preparado para ir. Ademais de miña irmá, miña outra motivación principal é que esta é unha oportunidade de comezar a miña carreira de volta nos carrís. Unha vitoria e podo volver a onde eu estaba e en posición de desafiar o mellor.

“Estou tratando como outra loita, pero está claro que é moito máis. Exposición-wise, non pode estar mellor que a rede de televisión.

“Sei Rances será un rival difícil. El é un gran loitador. But I have the experience to come up with a game plan to win. From a career-standpoint, esta é unha loita moi importante e eu estou preparado para iso.”

Sammy VASQUEZ

É unha honra estar aquí neste edificio entre algúns dos maiores loitadores do mundo. Omotoso nunca loitou alguén como eu antes.

“Estou aquí para restaurar a grandeza de boxeo Pittsburgh. Todo o mundo sabe 'The Pittsburgh Kid', Paul Spadafora, pero todos nós cargar o facho de forma diferente. Eu o respecto como loitador e fixo algunhas grandes cousas. Fomos creados de forma diferente e eu estou espantado coas grandes cousas que realizou. Pero eu estou aquí para traer un novo ollar para Pittsburgh boxeo.

“Omotoso é difícil. Súa marca fala por si en 25-1. A súa única derrota foi para Jessie Vargas, que está loitando por un título mundial. Non levo ninguén levemente. Eu adestrei duro para iso e eu non creo que el loitou alguén tan rápido como me ou bate tan duro como me coas dúas mans.

“Vou xogar unha morea de socos e debe ser divertido para ver. Será unha loita divertida. O obxectivo principal é gañar. Se a oportunidade se presenta para nocauteá-lo, entón eu vou. Eu non estou indo a ir alí tentar bater a cabeza del ou algo. Eu teño a caixa intelixente.

“Neste xogo é todo sobre a lonxevidade ea menos que comezar a batida de máis pode loitar, entón eu non quero comezar a batida. Ese é o meu obxectivo.”

Inicio Omotoso

“Eu me sinto bendicida por ter a oportunidade de loitar nun escenario tan grande. Loitando na TV rede proporciona a todos un tal ascensor. Recibindo este tipo de exposición nacional é o que loitadores como me ten eo que traballamos tan duro para conseguir.

I’m totally ready to take advantage and I look forward to being able to showcase my talents o domingo. Todos os meus amigos e compatriotas van ser capaces de velo, e eu non quero decepcionado los.

“Eu realmente non sei moito sobre Vasquez, outro do que el é un zurdo cuxa rápida, el é só un loitador que pode loitar. Pero todos podemos loita. Non é como el ten catro mans e dúas cabezas.

“O mellor home será vitorioso e estou seguro de que me é.

“Eu non podo esperar para Domingo. Eu quería que fose o momento de loitar agora. Este será o día presente do meu pai para os meus fillos e esposa.”

# # #

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing e www.mayweatherpromotions.com, siga no TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, RealKidBlast, @ De.Marco07, @ SammyV2112, MayweatherPromoNBCSports, @SHOSports and @MGMGrand and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/MayweatherPromotions,www.facebook.com/NBCSportswww.Facebook.com/SHOBoxing ouhttp://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

Promotor Floyd Mayweather e PREMIER boxeo CHAMPIONS loitador citas adestramento de medios & World

Prema AQUI Para Photos From Idris Erba / Promocións Mayweather

LAS VEGAS (Xuño 17, 2015) – Con pound-for pound rei e presidente da Mayweather Promotions Floyd “Diñeiro” Mayweather mirando en, loitadores compiten este fin de semana de Premier Boxeo League tarxetas at MGM Grand, participaron dun adestramento de medios Mércores en Mayweather Boxing Club. Mayweather fixo a maior parte do seu tempo no ximnasio, permanecendo por case dúas horas para falar coa mídia, dar o insight e consultoría loitadores e dar autógrafos aos fans.

 

Loitadores que traballaban fóra no evento que son destaques o sábado de Premier Boxeo League na tarxeta NBC incluído Adrien “O Problema” Broner (30-1, 22 Kos),“Altura De Comezar” Shawn Porter (25-1-1, 16 Kos) e Errol “A Verdade” Spence Jr. (16-0, 13 Kos). Cobertura na NBC comeza en 8:30 p.m. E/5:30 p.m. PT. Broner, que considera un mentor e Mayweather “gran Irmán,” ten adestrado no Mayweather Boxing Club por semanas, por suxestión de Mayweather.

 

Principio loitadores que serán exhibidos os domingos Premier Boxeo League na tarxeta CBS tamén estaban presentes como Rances Barthélemy (22-0, 13 Kos), Antonio DeMarco (31-4-1, 23 Kos), Sammy Vasquez (18-0, 13 Kos) e Wale Omotoso(25-1, 21 Kos) todo funcionou e deu autógrafos. A cobertura comeza en CBS Sports en4 p.m. E/1 p.m. PT.

 

Os ingresos para o evento do sábado, que é promovido pola Promocións Mayweather en asociación coa TGB Promocións, custa $400, $300, $100 e $50, non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos xa están á venda. Para cargar por teléfono con unha tarxeta de crédito, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Os ingresos tamén están dispoñibles enwww.mgmgrand.com ou www.ticketmaster.com.

 

Os ingresos para o evento de domingo, que tamén é promovido pola Promocións Mayweather en asociación coa TGB Promocións custa $100, $75, $50, e $25 non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos xa están á venda. Para cargar por teléfono con unha tarxeta de crédito, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Os ingresos tamén están dispoñibles enwww.mgmgrand.com ou www.ticketmaster.com.

 

Aquí está o que os participantes tiñan que dicir adestramento:

 

Floyd Mayweather, Presidente de Promocións Mayweather

 

“Ten dúas caras este fin de semana en Adrien Broner e Shawn Porter que teñen os equipos certas ao seu redor. Se eles seguen a gañar e nós traer a súa personalidade fóra delas, imos ver que pasa.

 

“Shawn Porter foi un campión antes. El só ten unha derrota e Adrien ten só unha derrota. Entón eu creo que esta é unha boa disputa.

 

“Cando estaba me preparado para Robert Guerrero, que é un zurdo, o primeiro cara que eu comece a ollar para adestrar con foi un zurdo e Errol (Spence Jr) estaba me dando ben real work.He empurrou-me e fíxome quedar na punta superior condición, e unha vez que eu estaba na punta superior condición, Eu estaba preparado eo mellor que eu podería ser. El é un inferno dun loitador.”

 

Adrien BRONER

 

“Porter non me pode gañar, iso non vai pasar.

 

“Non vou ser o seguinte Floyd Mayweather. Eu vou ser a primeira e única Adrien Broner.

 

“Non sei por que eu estaría con medo de Porter. Non teño medo de nada. Pode falar, está todo ben.

 

“Vou dar o meu pai Day presente dun gran Pai este fin de semana, cando chegar a vitoria Sábado noite.

 

“Todo o mundo ten que sintonizar-se para ver AB na NBC, que vai ser un concerto como cada vez que eu entrar no arena.”

 

Shawn PORTER

 

“Eu me sinto gran. Meu peso é grande e iso é todo o que importa. Esa é a primeira pequena batalla ea próxima batalla virá o sábado noite.

 

“Creo Broner penso que se queda me drenado sería un problema para min, pero non vai ser. Esa non é a forma Porter. Fixemos todo dereito a este punto.

 

“Broner continúa dicindo que espera que eu estou listo para traelo, pero eu realmente non entendo o que significa, porque todo o mundo sabe que eu estou listo e todo o mundo sabe que eu sempre traelo. Non ten que pedir iso Shawn Porter.

 

“El é un conversador, gusta de correr a boca, pero é todo de bo. Nós só imos facer o noso cousa o sábado noite.

 

“Este vai ser un bo. Certamente a banca. Vello ou novo para o boxeo, iso vai ser bo para ti. Broner ten habilidades, pero eu teño habilidades tamén. Vai ser unha magnífica loita o sábado noite.”

 

Errol Spence JR.

 

“Está adestrando campamento, como de costume para nós. Nós realmente non facer nada diferente, foi un pouco máis intensa, pero todas as mesmas cousas que nós facemos.

 

“Eu son só preparado para loitar. Quero pesaxe, obter algunha comida no meu estómago e poñerse en que o anel. Estou no peso xa, el foi un longo, oito semanas campo de adestramento así que somos 100 por cento listo.

 

“Eu son un boxer-perforado. Podo ir á fronte ou podo caixa. Estou sempre buscando o nocaute e estou sempre traendo loitas emocionantes.

 

“Loitando na NBC, no meu maior tarxeta de data, é realmente grande para min e eu teño que realizar para que eu poida volver á NBC e ser o principal evento a próxima vez.”

 

Rances Barthélemy

 

“Sei DeMarco será preparado e vai poñer unha morea de presión, como loitadores mexicanos facer. Esa é a única forma que ten unha oportunidade. Temos un plan de como imos loitar.

 

Moving to Las Vegas has made me more relaxed and comfortable. Now that I’m married and have my daughter, it’s been even more peaceful. Estou preparado para ir.

 

“Estar na CBS, onde todo o mundo na U.S. me pode ver, dáme aínda máis inspiración. As persoas van saber quen eu son despois desa loita.”

 

Antonio DeMarco

 

“Estou chegando en preparado para a caixa, Brawl é dicir o que vai levar para chegar a vitoria o domingo.

 

“Sei que o meu adversario está invicto, pero non loitou os mesmos caras que eu teño. A miña experiencia é mellor e vai amosar no arena.

 

“Tivemos un gran campo de adestramento, todo o traballo duro está feito. É sobre saír o domingoe poñer nun show para todo o mundo ver.”

 

Sammy VASQUEZ

 

This was probably the best sparring camp I’ve ever had. It was a little longer than I’m used to – preto de oito semanas – and we had some great sparring partners. I’m more ready than ever.

 

“Os mozos que Omotoso da enfrontados, bateu para fóra, so he’s been doing his job. He’s a power hitter so I know I can’t take him lightly. He dropped Jessie Vargas, pero non é tan rápido dun loitador como eu son.

 

“Pode dicir o que quere, but he’s not going to knock me out. That’s what he’s supposed to say. Everything changes when you step into the ring. Vai descubrir axiña que non afrontou alguén como eu.

 

“O meu plan de xogo é para vencelo e se vexo a oportunidade de derrubar-lo, entón eu vou leva-la.

 

“Estou loitando por todos os meus fans de volta en Pittsburgh, all my brothers and sister in the Armed Forces. I’ll be carrying them on my back as I enter the ring este domingo.”

 

Inicio Omotoso

 

I’ve seen a few of Sammy’s fights. I think he has speed, but that’s the only thing that I see. I don’t think he has the power to knock me out.

 

I’ve faced the tougher guys than him. In my last fight I floored Jessie Vargas, e creo que Jessie é máis rápido que el.

 

“Non importa o quão rápido el é, vai traer para fóra o mellor de min.

 

When I see a challenge I like to face it. I’m going to knock him out.

 

# # #

 

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing e www.mayweatherpromotions.com, siga no TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, RealKidBlast, @ De.Marco07, @ SammyV2112, MayweatherPromoNBCSports, @SHOSports and @MGMGrand and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions, www.Facebook.com/MayweatherPromotions,www.facebook.com/NBCSportswww.Facebook.com/SHOBoxing ouhttp://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

Loitas DO DÍA DE PAI DE FIN DE SEMANA representa espírito de vacacións

Fighters Destaque en PBC sábado SOBRE NBC & PBC domingo SOBRE CBS Tarxetas de reflexionar sobre A IMPORTANCIA DA paternidade

 

LAS VEGAS (Xuño 17, 2015) – Historia contado do boxeo de estreitas relacións familiares virá a vida Day Weekend de pai como Premier Boxeo Campións volve á NBC enXuño 20 e CBS en Xuño 21 en directo do MGM Grand en Las Vegas. Os loitadores presentados no ambos tarxetas apilados teñen relacións estreitas con seus propios pais, son pais si mesmos ou que teñan atopado unha figura paterna no ximnasio de boxeo.

 

Ademais, os fans da ciencia doce xeralmente nacen nun amor de longa data para o deporte que é pasado de xeración en xeración como pais comparten a tradición de asistir boxeo en casa coas súas familias. Como Premier Boxeo League segue a traer gran acción para a rede de televisión, Day Weekend de pai de back-to-back tarxetas de loita é unha oportunidade para os pais para continuar a pasar esta tradición ao longo.

 

O Sábado, Adrien “O Problema” Broner (30-1, 22 Kos) e “Altura De Comezar” Shawn Porter (25-1-1, 16 Kos) van enfrontarse nun ferozmente competitivo enfrontamento 12 rolda. Tamén na tarxeta, o invicto Errol “A Verdade” Spence Jr. (16-0, 13 Kos) pon a súa marca na liña contra contundente veterano Roberto “O Threat” Garcia (37-3, 23 Kos) no maior desafío da súa carreira. The PBC on NBC action begins at 8:30 p.m. E/5:30 p.m. PT

 

Ex-campións mundiais Rances Barthélemy (22-0, 13 Kos) e Antonio DeMarco(31-4-1, 23 Kos) Headline o Premier Boxeo League en CBS tarxeta no Día do pai, Domingo, Xuño 21 inicio ao vivo no 4 p.m. E/1 p.m. PT. Tamén destaque en un ataque televisado é un enfrontamento welterweight explosivo que opón o invicto Sammy Vasquez (18-0, 13 Kos) contra nocauteador nixeriano Wale Omotoso (25-1, 21 Kos).

 

Desde o mítico dúo de Floyd Mayweather, co-promotor do PBC tarxetas de loita desta fin de semana, eo seu pai Floyd Mayweather Sr. para outros equipos pai-fillo famoso comoJulio Cesar Chavez Sr. e Xullo Jr. e Don e Felix “Perico” Trinidad, a importancia da paternidade é tan prevalente na ciencia doce agora como sempre foi, como evidenciado polos pensamentos e comentarios a continuación enunciados de loitadores destaque deste fin de semana.

 

Adrien BRONER

 

“Pops meu pai '’ foi a primeira persoa a me levar para o ximnasio de boxeo e que é onde nos atopamos adestrador Mike [Stafford]. Meu pai só sabía que el quería que eu a caixa e el me levou ao lugar seguro.

 

“Todo o mundo chámase Pops meu pai '’ porque é como un pai para todos ao meu redor – meus amigos, loitadores no ximnasio…todo o mundo. He’s always been there 100 por cento do tempo.

 

“Eu e meu pai son ambos un pouco tolo. Somos persoas semellantes. Estamos ambos cortados dun pano diferente, nos gusta nos divertirse e traballar duro. Nós malla.

 

“Meu pai xeralmente vén para o campamento nas últimas dúas semanas, el está na academia todos os días previos as loitas. Cando non está comigo no ximnasio, está a traballar en coches como mecánico en Cincinnati.

 

“[Por ser un pai] Encántame estar cos meus fillos. Gústame facer cousas divertidas con eles e darlles máis do que eu tiña cando neno. Eu adoro cando eles veñen para o ximnasio e chegar a miñas loitas.

 

“Cando meu caçula naceu Adrieon, Eu estaba alí en cada paso do camiño e agora este día dos pais vai ser aínda mellor cando eu gañar.”

 

Shawn PORTER

 

“O meu pai sempre estivo alí desde deportes para a escola e axudou-me a través de todo isto. El é unha anomalía porque sempre estaba alí como un pai solteiro. Realmente non creo que moito en comunidade africano-americanos – un pai solteiro que quere estar alí para os seus fillos a forma como o meu pai estivo alí para min e para o meu irmán.

 

Every day is kind of like Father’s Day for us. Eu quero facer un agasallo moi memorable e é o primeiro de moitos que virán. Pero, obviamente, Domingo será moito mellor se eu gañar.

 

“Eu sinto como facer o seu día todos os días. É el e eu. É o que nós facemos. Ten os seus días bos e días malos. Para min, ser un fillo e un equipo de atleta, que me fai querer executar nun nivel diferente.”

 

Errol Spence JR.

 

“Meu pai me iniciou no boxeo. Era un condutor de camión, el usou para dirixir durante a noite, e, a continuación, que vai chegar a casa 12:00 p.m. ou máis tarde, logo me levar para o ximnasio. Then after that he’d come from the gym, era como 5:00 ou 6:00 p.m., e ía descansar por unha ou dúas horas e ir directo para o traballo.

 

“No momento, Realmente non penso sobre iso, pero cando estean máis vello e un pouco máis sabio, realizar todos os sacrificios que sacrificou para que eu sexa capaz de caixa e ir todos estes torneos nacionais e todos estes torneos fóra do estado e material. He had to pay for the hotel, pagar pola comida e cousas así fóra da bolsa. We didn’t have any sponsors and stuff like that.

“Teño orgullo de ser nomeado despois de que meu pai e gracias-lle por crer en min e me empurrando para ser o mellor que podo ser.

 

“El xoga unha gran parte da miña carreira no boxeo. He’s my supporter. That’s my mentor. That’s like my best friend. For Father’s Day, Vou leva-lo nunha vitoria, e que vai ser unha vitoria impresionante que vai se orgullo e que vai adorar. He played a big part in my career. Without him, Sei que non sería de boxeo. Meu pai vai estar no meu recuncho Sábado noite.”

 

Rances Barthélemy

 

“Día do pai é moi especial para min, porque a miña muller e filla, que é o meu mundo, trata-me como un rei para o día. Being a father is very important, e na sociedade de hoxe, not enough fathers are there for their children. It’s great that there is a day to honor the good fathers that take care of their families.

 

“Meu pai, Emilio Barthelemy, was always there for me and my brothers. Ten connosco para o deporte do boxeo. Cando saín de Cuba foi moi difícil para min, porque eu e meu pai eran moi próximos. I love him very much and I want to wish him a happy Father’s Day as well.

 

“Lembro cando eramos pequenos, me and my brothers would take my father out to breakfast on Father’s Day. Foi un momento moi especial e todos nós Apreciamos o momento. My wife and daughter love to spoil me on Father’s Day. O ano pasado, leváronme ao meu restaurante cubano favorito e eu Apreciamos unha comida marabillosa cos dous.”

Sammy VASQUEZ

 

“Ser pai de tres nenas e ter unha relación tan forte co meu pai fai

Día do pai dun dos maiores festivos para min.”

 

“Meu pai foi o meu a cada paso do camiño apoiar miña carreira de

venda de billetes en Pittsburgh, para estar comigo en cada loita e servindo como un dos meu

xerentes. É gran telo ao meu lado, sería especial para vencer esa loita

o día dos pais para el.”

 

It’s tough having to be away from my daughter’s o domingo but we’ll celebrate on

Luns when I get back home and have our Father’s Day then.

 

Inicio Omotoso

 

“Estou tan orgullosa de ter dous nenos [idade 5 e 2] coa miña muller. Temos vivido en Los Angeles por catro anos e temos unha vida moi felices xuntos alí.

 

“Os pais da miña muller veu a LA de Australia para que se poidan ver os nenos neste fin de semana cando loitar e miña esposa pode vir e alegrar-me no.

 

“Meu pai morreu logo antes de que se fixo profesional e mudouse para a Australia a partir de Nixeria. Eu teño a oportunidade de se afastar de África e levei-. El quedaría orgulloso.

 

“Meu adestrador Eric Brown é como un pai para min agora. El coñece a miña muller e fillos. Andamos todo o tempo. El me di para manter a miña cabeza no lugar e foco.

 

“Eu estou indo a vencer o domingo. Isto vai ser Day presente do meu Pai para os meus fillos tamén. Vou gañar esta loita para eles. É día de presentar o mellor do Pai que podo dar – dándolles unha razón para presumir do seu pai.”

 

# # #

 

A cobertura en directo de Premier Boxeo League en NBC comeza ás 8:30 p.m. E/5:30 p.m. PT coa batalla welterweight 10 redonda entre invicto estrela en ascenso Errol “A Verdade” Spence Jr. Brawl e resistente Roberto “O Threat” Garcia. Esa loita é seguido pola atracción atracción principal 12 redonda que caracteriza Adrien “O Problema” Bronerasumindo “Altura De Comezar” Shawn Porter.

 

Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola Promocións Mayweather en asociación coa TGB Promocións, custa $400, $300, $100 e $50, non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos xa están á venda. Para cargar por teléfono con unha tarxeta de crédito, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Os ingresos tamén están dispoñibles en www.mgmgrand.com ouwww.ticketmaster.com.

 

Cobertura Premier Boxeo League en CBS comeza ás 4 p.m. E/1 p.m. PT co enfrontamento entre welterweight Sammy Vasquez e Wale Omotoso e é seguido polo enfrontamento entre ex-campións mundiais Rances Barthélemy e Wale Omotoso.

 

Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola Promocións Mayweather e TGB Promocións custa $100, $75, $50, e $25 non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos xa están á venda. Para cargar por teléfono con unha tarxeta de crédito, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Os ingresos tamén están dispoñibles en www.mgmgrand.com ouwww.ticketmaster.com.

PREMIER boxeo NA CHAMPIONS NBC rolda de prensa Transcrición

 

Kelly Swanson

Thanks everyone for calling in. We have an exciting conference call today to talk about an unbelievable boxing weekend coming up in Las Vegas. We’re going to hear more about that from Leonard Ellerbe, CEO de Promocións Mayweather, que pode realizar a chamada.

 

En primeiro lugar na chamada imos falar con Errol Spence, Jr, e seu adversario, Roberto Garcia, tamén debería participar na chamada, pero, desgraciadamente, tiña unha última consulta médica minuto que tivo que entrar en antes de el partiu para Las Vegas, para que non poderá unirse a nós.

 

Este outro mozo cabaleiro é un loitador fantástico, and I’m certainly looking forward to seeing him fight. I’m going to go ahead and turn it over to Leonard Ellerbe, quen vai facer as presentacións e abrilo.

 

Leonard Ellerbe

Grazas, Kelly. I’d like to thank everyone for joining us on this afternoon’s call. PBC on NBC returns to primetime network television this Saturday, Xuño 20th. A transmisión comeza ás 8:30 p.m. E / 5:30 p.m. PT. We’ll be coming to you live from MGM Grand in Las Vegas. This event will be sponsored by Corona, e gustaríame agradece-los polo apoio.

 

Our main event will feature a 12-round showdown between former world champions Adrien Broner and Shawn Porter. The co-main event features hot prospect Errol Spence, JR. and veteran Roberto Garcia in a 10-round welterweight fight. Following the fights on NBC, imos pasar a NBCSN para máis gran acción.

 

Os billetes para os eventos en directo, que será promovido pola Promocións Mayweather en asociación coa TGB Promocións, xa están á venda. The tickets are available through Ticketmaster and mgmgrand.com. With the purchase of a ticket to the June 20th loita deste sábado, fans will also have access to the PBC on CBS card taking place on Sunday at the MGM Grand. That bout will feature, no evento principal, Rances Barthélemy contra Antontio DeMarco, e Sammy Vasquez loitará Wale Omotoso, que comeza ás 4:00 p.m. E / 1:00 p.m. PT na CBS.

 

Gustaríame comezar a introducir o co-main event, and I’d like to start out with Errol Spence. Errol Spence is coming to us from Desoto, Texas. He is a 2012 US Olympian. He most recently dominated Samuel Vargas on the April 11 on PBC on NBC card. I’m very familiar with this young, exciting prospect. He’s a very talented fighter and he will be a force to be reckoned with for quite some time. He’s a future world champion. He’s coming to us at 16-0 con 13 Kos. Errol?

 

Errol Spence Jr.

Ola, I’m glad to be here. It’s a big opportunity for me on a huge stage. I’m going to go in and do like I always do, put on a great show and a great performance and raise my stock. Esperanza, despois desa loita, tras este gran rendemento, Podo ser o principal evento na NBC.

 

Q

Se sente como se está movendo de maneira que quere ser en movemento? Faster? Slower? Where you’re supposed to be? Logo, canto tempo pensas que, que, se pode coidar do seu opoñente, Roberto Garcia, este fin de semana, que pode entrar nunha loita aínda máis significativo, quizais por un título nalgún momento?

 

E. Spence Jr.

I feel like I’m moving the way I want to move. I’m fighting when I want to and I’m fighting on the regular, so everything’s been consistent and how I want it to go. I’m stepping up the competition, and I’m fighting on the big stage that I wanted to fight on. After I get rid of Roberto Garcia, I think it will be another step up fight. Esperanza, Podo conseguir un opoñente máis coñecido nome, espero que un ex-campión mundial alí, e despois por algún tempo a principios do próximo ano, Podo loitar por un título.

 

Q

Segundo a maioría das persoas, vostede era o loitador máis talentoso no equipo olímpico de Estados Unidos en 2012 eo cara co maior potencial como profesional. É que unha distracción para ti? Does it motivate you? Do you believe your clippings? How do you stay focused? Because it seems like you are a pretty focused guy, o xeito que está indo sobre a súa empresa.

 

E. Spence Jr.

Por unha cousa, estar centrado é só algo que eu naturalmente facer, but I also want to live up to the hype and to the high standards that a lot of boxing writers and a lot of people have of me. I’ve just got to go out there and perform and look great, e quero ollar grande, so I have to stay focused and work hard. That’s the only way that I’m going to get where I want to be and get to the top and get to fighting these name-known opponents. Eu só teño que manter o foco e estar dedicado, e eu vou ser definitivamente loitando adversarios máis coñecidos, como Robert Guerrero ou Keith Thurman ou Amir Khan ou alguén así.

 

Q

O que entón vitoria contra García facer en termos de levar ata alí?

 

E. Spence Jr.

Roberto Garcia, é duro, el un veterano, e eu creo que eu ser unha perspectiva e á beira de ser un contedor, Tiven que afrontar unha cara como el, un cara con moita experiencia e é realmente un bo rexistro, so I can go into that contender level and contender status where I can start fighting more name-known guys. I think it’s just a process I have to go through so I can get to where I want to be. Roberto Garcia is a tough fighter. He’s not as known as the guys I would like to fight, pero eu teño que loitar con el para chegar a eses caras.

 

Q

Co surgimento de moitos dos combatentes da Europa do Leste, que loitar por un título na súa segunda ou terceira loita profesional, facer vostede se sentir presión para tipo de intensificar o seu propio proceso e tomar as loitas máis duras e desenvolver un pouco máis rápido que nós normalmente visto cazas estadounidenses no pasado?

 

E. Spence Jr.

Non. I don’t necessarily feel pressured. Everybody has their own path that they have to take. What those guys did was great, e iso é extraordinario e realmente inédito, pero todo o mundo ten o seu propio camiño, e todo o mundo crece de xeito diferente.

 

Q

Errol, desde PBC comezou a transmitir loitas, en 2015, xa tivo, a unha loita na eliminatoria García-Peterson, pero o loitador comercial ou a súa biografía, que foi recibindo unha gran cantidade de exposición. Vostede me pode dicir o que iso foi como ver na TV e que a reacción foi a de que a exposición?

 

E. Spence, JR.

It’s been great. Estou animado. It shows that my hard work’s been paying off, and it shows how my manager believes in me. I’ve only been a pro fighter for three years and some change and I’m already being broadcast in with guys that have been pro eight, dez anos, once anos, and I’m head-to-head with these guys. It just shows a lot of people believe in me and I’ve got a lot of people behind me who support me.

 

Q

Mencionar Robert Guerrero, Keith Thurman, and Amir Khan as potential opponents that you’re looking at. Do you see them as stepping stones to something bigger, ou son aquelas loitas que quere? It sounded like you might have been alluding to a different fight. O que eu estou querendo saber se se ves estes faces como na súa forma de loitar contra Mayweather?

 

E. Spence Jr.

Not necessarily. These are the guys that are in the top ten, that are in the top five. These are the guys that are supposed to be there after Floyd retires in September, estes son os mozos que van ser supostamente executando a división, so these are the guys I’m looking at. I’m nowhere near close to fighting Mayweather, because I haven’t even gotten in the top ten yet. These are the guys thatI’m looking at that are in the top ten that are supposedly running the weight class after Floyd’s gone and retired.

 

Q

Quero preguntarlle sobre o que sabe do seu adversario, Roberto Garcia? Considera, como un pro, García para ser o loitador máis duro que xa afrontou?

 

E. Spence, JR.

I see him as the most experienced fighter. It could be the toughest. It all depends. One of my tough fights was against Emmanuel Lartey. Era 15-0, e eu estaba 8-0 no momento. But I mean it could be. É duro, el é experta, and he’s gritty. I know he’s going to come to fight, de xeito que este será un dos meus loitas máis duras ata a data.

 

Q

Agora, you’ve gone back and forth in the last year or so between welterweight and super welterweight. Is there one of those weight classes you particularly want to focus upon?

 

E. Spence Jr.

Estou aloxado no 147, and welterweight is my weight class. A lot of times I might fight at 148 ou algo así, pero 147 é a clase de peso que eu estou loitando polo.

 

K. Swanson

Ok, que foi a súa última pregunta, Errol, but I have one for you that I’d like to add here. The weekend is Father’s Day weekend, e polo que lin sobre ti, o seu pai era moi instrumental en garantir que tivo unha carreira de boxeo. Eu estou querendo saber se podería compartir coa xente un pouco sobre a súa relación co seu pai, o quão importante era para o desenvolvemento das súas habilidades de boxeo, e se vai estar con vostede neste fin de semana en Las Vegas.

 

E. Spence Jr.

Meu pai, he got me started in boxing. Era un condutor de camión, el usou para dirixir durante a noite, e, a continuación, que vai chegar a casa 12:00 p.m. ou máis tarde, logo me levar para o ximnasio. Then after that he’d come from the gym, era como 5:00 ou 6:00 da tarde, e ía descansar por unha ou dúas horas e ir directo para o traballo. No momento, Realmente non penso sobre iso, pero cando estean máis vello e un pouco máis sabio, realizar todos os sacrificios que sacrificou para que eu sexa capaz de caixa e ir todos estes torneos nacionais e todos estes torneos fóra do estado e material. He had to pay for the hotel, pagar pola comida e cousas así fóra da bolsa. We didn’t have any sponsors and stuff like that.

 

El xoga unha gran parte da miña carreira no boxeo. He’s my supporter. That’s my mentor. That’s like my best friend. For Father’s Day, Vou leva-lo nunha vitoria, e que vai ser unha vitoria impresionante que vai se orgullo e que vai adorar. He played a big part in my career. Without him, Sei que non sería de boxeo.

 

K. Swanson

Gran. Thanks for sharing that. I know he was an important part of your story. Así, Leonard, that is it on the side for Errol. We appreciate you taking the time out of your training. Boa sorte para ti, e estamos ansiosos para vela no PBC na NBC.

 

L. Ellerbe

The fans are going to be in for a great treat with this fight. Garcia comes with a lot of experience, and Errol is the new guy on the block. He’s making a name for himself. Big things are expected out of Errol, e vai estar mirando para chegar a través do sábado á noite cun gran rendemento.

 

E. Spence Jr.

Grazas. I’d like to thank everybody for their questions and stuff and everybody tuning in and listening. Just make sure you tune in Saturday. I’m going to put on a great performance and a great show.

 

L. Ellerbe

No evento principal, temos unha loita moi emocionante. We have two gentlemen who are very familiar with each other. They both come out of the state of Ohio. They both have extensive amateur backgrounds. I think it’s going to be an excellent fight.

 

We have Shawn Porter. Como dixen, está benvida ata nós dende Akron, Ohio. He’s now fighting out of Las Vegas. His most recent win was on Spike in March when he fought Eric Bone. He has fought a number of good fighters, including big wins over former world champions Devon Alexander and Paulie Malignaggi. He comes to us with a record of 25-1-1, con 16 Kos, outro que o ex-campión mundial medio-medio, “Altura De Comezar” Shawn Porter.

 

Shawn Porter

E aí, todo o mundo? Thanks for having me on.

 

Ken Porter

Grazas persoal para a introdución marabillosa, Leonard. We really appreciate you guys having us on today. As far as our training camp, Shawn has been preparing for this fight and the previous fight and the previous fight before that ever since he turned professional. We never really go into a camp, per se. We just continue with what we were already doing. I have been blessed with an athlete who understands that this is his lifestyle, é o ano, and he just works like that. So when it was time to turn up the heat a little bit, we were already ready to go. When it was time to bring down the weight a little bit, que non foi un problema.

 

El é forte. He’s happy. He’s feeling really good. Today we did a little bit of track work. We headed to the gym, e, a continuación, fomos lembrar que tivemos esta conferencia convosco, por iso era absolutamente ningún problema para nós para voltar a casa e sentir-se para un pouco e aproveitar esta chamada porque todo o noso traballo duro se fixo, non só nesta loita ou este campamento, but in previous fights and previous camps that we’ve had before this. Everything is on point. Everything is exactly where we want it to be, e estamos ansiosos para unha gran loita o sábado á noite contra un gran loitador.

 

Q

O que fixo de forma diferente neste campo de adestramento para prepararse para esta loita e da velocidade de Adrien Broner?

 

S. Desgaste

Vostede sabe o que, I’ll let you know. Si, he is skillful and fast. We haven’t really done much different to try to offset that or anything. The reason being is because we know that I’m just as fast and just as quick as he is. There haven’t been any special workouts that we’ve incorporated this camp or anything like that to do anything differently to offset his speed. We’ve just really focused more so on my skills and also the different techniques that are required to cut off and slow down a fast fighter like him. Así, é o que temos está a facer, só a un nivel máis elevado. We’re not overlooking his speed. We’ve just done more of what we need to do to prepare for it, que é o que sempre fixemos.

 

K. Desgaste

Só para dar a vostedes un pouco de información, Creo Devon Alexander é un dos loitadores máis rápidos no boxeo, período. I know that Manny Pacquiao is one of the fastest boxers in boxing. I know that Andre Dirrell is one of the fastest boxers in this sport. Shawn has been able to compete against those type of guys in professional fights, en sesións, in camps. We don’t have a problem with anyone’s speed. He’s just as fast as anybody that comes in the ring with him, por iso, cando fala sobre a velocidade dun individuo, iso non é algo que estamos preocupados.

 

O problema que este cara vai ter que xestione é que estamos rápida, and we’ve got power to come along with that. Así, we’re prepared for that. Just like Shawn said, we just continue doing what we’ve already done. At this point in time, que non é unha preocupación en todo, entón estamos preparados para iso.

 

Q

Vostede de algunha maneira se preparou para quizais as pallasos que veñen xunto no arena cunha Adrien Broner?

 

S. Desgaste

Vostede sabe o que, I haven’t. I understand that could arise during the fight. My whole thing is this, e é algo que o meu pai sempre presionado enriba de min, is being professional at all times. Being professional means maintaining your composure and staying poised and sticking to the game plan no matter what. Así, non importa o que pode facer ou dicir durante a loita, máis que probable que significa que eu estou facendo algo certo, and I’ll just continue to do what I’m doing and what my corner’s asking me to do. I’m not worried about it at all. Eu son quen eu son, e comezar o traballo feito.

 

K. Desgaste

Shawn’s coming to knock Adrien’s head off. He’s in a real fight, and this is a big fight. I think it’s going to be a very entertaining fight. They both have contrasting styles. Both have certain strengths that they do certain things very well. It’s going to be a very competitive and exciting fight.

 

Q

You’re an Akron guy. Broner’s a Cincinnati guy. They’re saying it’s the battle of Ohio, e nós estamos indo a Las Vegas, un gran lugar para grandes loitas o tempo, un lugar tremendo para ter loitas, Pero pensas que quizais que vostedes serían duking-lo en Ohio para liquidar os dereitos de gabar ao Estado?

 

S. Desgaste

Eu son un cara nordeste Ohio, non só Akron, not just Cleveland. It’s a blessing to be able to represent northeast Ohio, and I’ve done that for a very long time with pride. I’ve made everyone proud back home along the way. Novo, todo o que eu aprendín, I learned from my dad. He told me a long time ago, El di que se quere mellorar, se quere ir mellor e facer as cousas ao máis alto nivel, ten que seguir adiante e, por veces, deixar só na casa e coidar do seu negocio.

 

Con iso dito, Las Vegas is the Mecca of boxing. It’s where we all want to be. I’ve been blessed enough to move out here two years ago, and this is where I always wanted my career to go. A fight of this magnitude is happening where it’s supposed to happen at. The bragging rights will come after the fight.

 

Q

Quão difícil é que será para vostede para chegar ata 144? What was the reason that you guys made the fight for significantly under the welterweight limit when both of you guys have been welterweight champions and not had any issues with 147?

 

S. Desgaste

I’ll answer the first question first. Agora, estamos Cadillacing, and what I mean by that is we’re taking it one day at a time. We’re moving slow so everybody can see us, and we’re feeling good doing it. It’s coming along exactly the way we wanted it to, and it’s been a blessing. We were called and told that we were asked to be 144 pounds by Adrien Broner. That was not our decision. As soon as it was announced to me from my dad, Eu díxenlle, todo o que cómpre facer para facer a loita.

 

Eu creo que hai un neno de Cincinnati que ten medo de loitar 147, even though that’s a weight that he’s even fought for a championship at. That’s neither here nor there. The weigh-in is Friday. We’ll be there. We’ll be on weight, and we’ll be excited to get on that scale and look him in the eyes at that weight and let him know that we’re feeling good. Whatever advantage he thought could come from that, non está a recibir calquera.

 

O bo é que eu son bendicido que eu teño un gran corpo, and somehow we can get my body to do what it needs to do. Ao final do día, all I can do is give it up to God. It’s been great along the way and, como dixo, Eu loitei tan alto como 165 nos afeccionados e mesmo 154 tras conectar pro, e agora 147 for the last about four or five years. It’s been great, e indo para abaixo máis algunhas libras non será un problema.

 

K. Desgaste

I call it addition by subtraction. As he loses weight, he increases his opportunity for big fights. Así, vimos 154 para 147, e hai grandes loitas alí e nomes de gran loita alí. Aquí temos pediu baixar máis algunhas libras, and it just so happens he’s living this way year round so he didn’t have to go into some crazy I’ve got to get this weight off type thing. This morning, he was very light. He’s eaten twice this morning already. He’s feeling really good. We’re able to do this, and we’re confident that it’ll continue throughout the week to come off like it is. We’re looking forward to this big fight at a lighter weight. Así, that’s why I call it addition by subtraction. We get more out of coming down in a lower weight than we did being in the higher weight class.

 

Q

Shawn, tanto de ti e Adrien ser nalgunhas loitas emocionantes, but you’re also both very good boxers also. What is your take on how this is going to play out?

 

S. Desgaste

I think this fight’s going to go everywhere. You’ve seen me fight. You know that I want to dictate everything. I want to dictate the pace. I want to be the commander in the ring. Con iso dito, estamos versátil, o que é óptimo, and we can box from the outside. There will also be points where we look to move in and get really physical. We’re just going to play it one round at a time and we’ll look to box and also look to punch and put it all together. That’s what you want in a big fight, when you can do so many things and this fight requires you doing so many things. We look to put it all together on Saturday night-the boxing, a perforación, a presión, ao combate, todo.

 

Q

Cando mira para a marca de Adrien Broner, ves que tiña de que a perda de Marcos Maidana. Is there anything you’ve learned from that fight with Maidana that you can apply for yourself in your fight with Adrien?

 

S. Desgaste

Si. We’ve taken a look at a number of his fights, non só o mal, but also the good. I’m steadily reminding myself not to underestimate him, Non pense que eu vou entrar alí e facer todo o que fixeron con el Maidana, and that’s it and I’ll get the win. We look to do so much more than what Maidana did, pero a presión que Maidana aplicada esa loita toda foi excelente e foi o que precisaba.

 

We will look to do some of that. I’ve also taken a look at his earlier fights when he looked really sharp and superb, just to remind myself of what he can do. There were lot of things he didn’t do against Maidana, but there were a lot of things he did do well against some of his other competitors earlier in his career. We look to do a lot of different things this fight. It’s going to take a lot to win this one, e estamos preparados para iso.

 

Q

Houbo cousas específicas que aprendeu ou modificados na súa visión desde a súa loita o ano pasado con Kell Brook?

 

S. Desgaste

Yes and no. I think with that fight, as cousas que nós cambiamos e traballou en máis tornáronse máis, número un, mental e, a continuación, o número dous, o básico. Eu vou dicir, número un, o mental, porque había unha morea de cousas que se fixeron de min na esquina que non incorporar durante o partido. Ao final do día, Só podo mirar para min mesmo, and that’s the reason those things didn’t show up. We worked on a lot of mental preparation since that fight, poder non só escoitar o canto e aplicar estas instrucións durante a loita e entón os conceptos básicos.

 

There were a lot of things I didn’t do in that fight. I got a little wild at points. Tras a loita, xa que volvemos formación, volvemos todo o camiño para o básico como sempre facemos, pero imos poñer un pouco máis de énfase no aspecto mental, xunto cos conceptos básicos.

 

Q

Esta loita será sábado á noite, evento principal, horario nobre, na NBC en practicamente todos os fogares do país, and it’s going to be televised internationally. Tell us about how that affects you, estar nunha loita como esa marqués.

 

S. Desgaste

Vostede sabe o que, Podo prometer-lle este, this is something that I’ve always envisioned and I’ve always looked forward to. My fight with Julio Diaz, cando descubrín primeira foi no MGM Grand, I was really excited. Then I was told it was going to be in one of the conference rooms. The whole entire bubble didn’t bust, but a little bit of the air came out. I’ve just always marveled at the crowd, ; alto queda, as luces, the whole nine. I love every part of the ambiance of a big MGM Grand fight. I’m taking it with a lot of excitement and obviously not over enthused, but I do understand the moment that I’m about to have. The great part about it is it’s a moment that I’ve always wanted, and I’m looking forward to it, entón eu vou leva-lo con ningún problema en todo.

Q

Hai algunha animosidade legal entre vostede e Adrien?

 

S. Desgaste

Vostede sabe o que, there was no animosity about the weight up until the press conference that we had last week. We had the press conference. We’ve known for weeks now that the contracted weight is supposed to be 144. Here we are doing everything that we need to do as professionals to be on weight, estar no punto, ser 100%, eo neno que escolleu para facer o contrato, O peso 144, desexos para non falar do peso contratado, desexos para non falar de calquera cláusula de rehidratación, quere para evitar calquera conversa inclúen límites de peso ou algo así.

 

Canto máis e máis nós falar sobre iso, the more and more the animosity starts to set in because I’m a professional doing what I do. I’ve done it at this high level for so long, e miña categoría de peso é 147 for so long. You want to move up into my weight, then move up. Don’t be scared. Don’t be worried. Don’t be afraid. Put your skill on the line along with your record. Put everything on the line. Put it all on the line at 147. Don’t put it at 144 e logo, non quero falar sobre iso.

 

I’m not going to worry about it. We still maintain our professionalism and come into this fight and this weigh-in the way we’re supposed to. No personal animosity towards Adrien Broner. I know him, pero eu o coñezo dunha distancia.

 

Con iso dito, sempre foi máis dun, “Ei, como está?” Tipo de relación, non un “Imos para o club esta noite” tipo de relación e tamén, non un “Por que está falando comigo ti? Podería estar loitando nalgún momento,” relationship. Así, we’re cool. The night of the fight, seremos inimigos para 12 rounds, or however many rounds it lasts. Despois diso, Eu vou ser quen son e ser profesional e deixar o boxeo coidar de si mesmo.

 

Q

Será que este peso sentirse ben, ou se ve movendo de volta ata welterweight despois desta?

 

S. Desgaste

Obviamente, fixemos este movemento por unha razón, and that was to fight the kid. Despois diso, I don’t think there’ll be any other reason for me to move any lower than 147. It’s not going to be a problem this fight, but it’s not something that I want to entertain in the future. I’m a 147-pound fighter, simple as that. Anyone I fight will be a strong 147-pound fighter, not a blown-up 140-pound fighter and not a took-down 154-pounder. We look to fight everyone at their best, e meu mellor será 144 o sábado.

 

K. Swanson

Ok. That actually was your last media question, pero eu vou lle facer unha pregunta a min mesmo, something that I actually shared with Errol Spence too. It’s Father’s Day weekend for the big boxing weekend in Las Vegas. Creo que todo o mundo no boxeo sabe sobre o próximo, intimate relationship that the Porters have. I’d like, Shawn, para compartir con nós o que o seu pai supón para vostede eo que está a planear para o día dos pais tras sábado á noite.

 

S. Desgaste

Honesta, I’m happy that this fight has come at this time. My dad and I have worked extremely hard together for a very long time doing this sport. What better way to celebrate or wake up and just be proud of what we’ve done the night before, como unha familia, como un equipo? Estou animado en ter esa loita ser a noite antes do Día do pai, e eu estou ansioso para poder espertar e pasar por riba á seguinte sala e espertar o meu pai e só se maravilhar co que fixemos, obviamente, non só no arena, pero o que temos agora como unha familia e como un equipo.

 

El significa o mundo para min, e el sabe que. I definitely know I mean the world to him. I’ve said this before, o amor que temos, que compartimos, levamos iso ao anel co outro, and it’s unparalleled. You can’t match it. Isto significa moito. That makes a difference during the fight.

 

K. Swanson

Leonard, Gustaríame entrega-lo a vostede para comentarios.

 

L. Ellerbe

Ok. I just want to clear up this whole weight issue. It seems that there’s a lot of back and forth about the weight. Both fighters have agreed to fight this fight Saturday at 144 pounds max. I want to be clear with that, 144 pounds max. Both fighters agree upon that. The fans are expecting a great fight, and I think that both fighters will be at their best come Saturday night. Both fighters have had an excellent camp and have prepared to fight at the weight, and both fighters know what to expect from each other. They know each other very well. They both have great strengths, e eu creo que vai ser unha loita moi emocionante chegar sábado á noite.

 

Estou moi impresionado con Shawn Porter, with what he’s been able to do as a professional. What I like the most about Shawn is his confidence. As a young veteran, he’s willing to get in there with anybody and those are the things that are a rare attribute when what you see with young fighters. A lot of fighters talk the talk, but they’re not willing to step up. Como dixen, one of the most impressive things that I personally admire about Shawn is that he’s willing to get in there with anybody. He’s even called out Floyd Mayweather. He’s willing to get in there with Floyd, and that’s what I like. The guy’s willing to put it on the line, poñelas na liña, facer o que fai falta para alimentar a súa familia e para dar aos fans o que eles queren.

 

Estamos ansiosos a sábado á noite, unha gran loita para os fans. Grazas a todos por sintonizar.

 

K. Desgaste

Vostede cara tivo unha gran sesión de alí, good questions. We’re feeling good, so we’re looking forward to seeing you guys on Saturday. Thanks for having us.

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com, www.nbcsports.com/boxing ewww.mayweatherpromotions.com, siga no TwitterPremierBoxing, AdrienBroner, ShowtimeShawnP, ErrolSpenceJr, AmenazaGarcia, MayweatherPromoNBCSports, and @MGMGrand and become a fan on Facebook at www.Facebook.com/PremierBoxingChampions,www.Facebook.com/MayweatherPromotions e www.facebook.com/NBCSports.

Super-medios contedor batallas J'LEON ama Jason Escalera e invicto Lydell RHODES asume Jared ROBINSON NO DOMINGO, Xuño 21 Na Area MGM Grand Garden

Ademais de perspectivas emocionantes undercard completa Full Of

Premier Boxeo League na CBS

LAS VEGAS (Xuño 16, 2015) – Super-medios contedor J'Leon Amor (19-1, 10 Kos) retorna ao arena para afrontar a Nova Jersey de Jason Escalera (15-3, 12 Kos) nun 10 rolda super-loita dos medios, como parte dun día cheo de acción Domingo, Xuño 21 no MGM Grand Garden Arena.

 

A eliminatoria pode complementar o Premier Boxeo League en CBS amosar a partir das 4 p.m. E/1 p.m. PT co enfrontamento entre welterweight Sammy Vasquez e Wale Omotoso followed by the showdown between former world champions Rances Barthélemy e Antonio DeMarco.

 

Tamén entrar no arena é candidato invicto Lydell Rhodes (23-0, 11 Kos) que asumirá Jared Robinson (15-2, 7 Kos) nun oito redonda welterweight Júnior loita

 

Outras accións caracteriza o artista nocaute invicto Andrew “The Beast” Tabiti (9-0, 9 Kos) contra Thomas HANSHAW (6-5, 4 Kos) nun cruiserweight loita de oito rolda, Ronald “The Thrill” Gavril (12-1, 9 Kos) asumindo Jessie Nicklow (24-6-3, 8 Kos) en oito roldas de acción dos super-medios e Lanell “KO” Fol (12-1-1, 7 Kos) peitando Marcus Upshaw (16-13-4, 7 Kos) nun oito redonda super-medios atracción.

 

Completando o día de loitas son Juan Heraldez (7-0, 5 Kos) e Charvis Holifield(2-1, 1 KO) en ataques separados.

 

Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola Promocións Mayweather en asociación coa TGB Promocións custa $100, $75, $50, e $25 non incluíndo encargos de servizo aplicables e os impostos xa están á venda. Para cargar por teléfono con unha tarxeta de crédito, chame a Ticketmaster (800) 745-3000. Os ingresos tamén están dispoñibles en www.mgmgrand.com ouwww.ticketmaster.com.

 

Un contedor xa batido en 168 libras-, a 27-year-old Amor fará a súa segunda partida de 2015 en Xuño 21. El se recuperou da súa derrota solitaria dominando Scott Sigmon marzo. O Inkster, Michigan nativo posúe vitorias sobre Marco Antonio Periban, Derrick Findley e Lajuan Simon. Vai afrontar o 30-year-old Escalera de Hoboken, New Jersey.

 

A atleta do multi-deporte que crece por riba que competiu en ambas boxeo e artes marciais mixtas profesional do Oklahoma City Rhodes mira para permanecer invicto en Xuño 21. A 27-year-old está loitando por segunda vez en Las Vegas e por primeira vez en 2015. El pasado loitou en novembro. 2014 cando gañou unha decisión unánime sobre Miguel Huerta. El asume a 32 anos- Robinson fóra de Sumter, Carolina Do Sur.

 

Nacido en Chicago, pero loitando fóra de Las Vegas, Tabiti ten unha porcentaxe nocaute perfecto como un profesional e está á procura do seu terceiro combate no MGM Grand. A 25-year-old pasado loitou en decembro. 2014 e vai afrontar o 30-year-old Ashland, Kentucky nado HANSHAW.

 

A loita romanés de 28 anos de idade fóra da Veigas, Gavril recuperouse da súa primeira derrota por fóra de boxeo invicto Oscar Riojas en abril. Será cadrado fóra contra o experimentado 28-year-old Nicklow de Baltimore.

 

Apelidado “KO” por mor do seu poder considerable, a 29-year-old Bellows mira para construír na súa serie de vitorias seis loita en Xuño 21. O Veigas nativa asume o 34-year-old Upshaw fóra de Jacksonville.

 

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com ewww.mayweatherpromotions.com e www.TGBPromotions.com siga no TwitterPremierBoxing, SHOSports, RealKidBlast, @ De.Marco07, @ SammyV2112, MayweatherPromo , TGBPromotions EMGMGrand e tornar-se un fan en Facebook en www.Facebook.com/PremierBoxing www.Facebook.com/MayweatherPromotions e www.Facebook.com/SHOBoxing ouhttp://shosportspoundforpound.tumblr.com/.

Superstar invicto CARL Frampton fai súa U.S. Estrea contra Alejandro González JR. NO SÁBADO, Xullo 18 PREMIER BOXING CHAMPIONS ON CBS EVENT LIVE FROM THE DON HASKINS CENTER IN EL PASO, TEXAS

MÁIS, Heavyweight nocauteador Chris Arreola EN ACCIÓN!

Cobertura televisado comeza en 4 P.M. E/2 P.M. MT / 1 P.M. PT

PASO, TEXAS (Xuño 12, 2015) – Superastro británico invicto Carl Frampton (20-0, 14 Kos) fai o seu U.S. professional debut when he takes on quick-fisted Mexican Alejandro “Cobrita” Gonzalez Jr. (25-1-2, 15 Kos) en Premier Boxeo Leagueen CBS, Sábado tarde, Xullo 18 do Don Haskins Center en UTEP en El Paso, Texas. Cobertura televisado pola CBS comeza en 4 p.m. E/2 p.m. MT / 1 p.m. PT.

 

Tamén presente na acción televisada é abondo estrela Chris “The Nightmare” Arreola (36-4, 31 Kos), que terá que volver ao arena por primeira vez desde marzo.

 

O evento é o primeiro de dous no Don Haskins Center en Sábado, Xullo 18 con astro mexicano Xullo Cesar Chavez Jr. que loita Marcos Reyes e McJoe Arroyo asumindo Arthur Villanueva por un título mundial vacante na canle Showtime, con cobertura a partir de 10 p.m. E/8 p.m. MT / 7 p.m. PT.

 

“É unha honra estar facendo miña U.S. estrea na CBS,” dixo Frampton. “Eu teño feito moi na miña carreira e estou ansioso para aínda máis éxito comezando Xullo 18. Vai ser unha gran tarde para todos os fans de loita asistir.”

 

“Estou emocionado de estar loitando Carl Frampton en El Paso, Texas e eu prometer que vou deixar todo no arena,” dixo González Jr. “Sei que haberá moitos fans mexicanos alí me apoiando e meu plan é loitar duro e sacar marca perfecto de Frampton.”

 

“Eu non podo esperar para volver ao arena e amosar as miñas habilidades na CBS,” Dixo Arreola. “Estou a piques emoción e sei que todo o mundo que sae en El Paso e todo o mundo a asistir na televisión vai ter unha loita divertida.”

 

Os ingresos para o evento en directo, que é promovido pola TGB Promotions en asociación con Warriors Boxing e Promocións ciclón, custa $50 ou $25 para a admisión xeral e xa están á venda. Para cargar por teléfono con unha tarxeta de crédito, chame a Ticketmaster(800) 745-3000 ou o Centro Universitario do billete na (915) 747-5234. Os ingresos tamén están dispoñibles en www.ticketmaster.com.

 

Un afeccionado realizado que gañou campionatos nacionais irlandeses en 2005 e 2009, ademais dunha medalla de prata europeas Juniors Unión en 2007, a 28-year-old Frampton houbo gran éxito que levou á súa EUA. estrearase no Xullo 18. From Belfast, Irlanda do Norte, Reino Unido, Frampton conquistou o seu título mundial en setembro. 2014 cunha decisión unánime dominante sobre Kiko Martínez. Súa loita última foi unha defensa de título en febreiro deste ano en que estourou Chris Avalos no camiño para unha paralización quinta rolda.

 

O fillo dun ex-campión do mundo, a 22-year-old González Jr. Está mirando para deixar a súa marca nesta loita televisado nacionalmente. O Tijuana, México nativa era impresionante na súa loita anterior en US. solo, batendo Leopoldo González-se tres veces no seu camiño para unha primeira rolda TKO en El Paso. El volta a El Paso mirando para construír na súa loita de tres vitorias seguidas que o viu derrubar Javier Franco, Alem Carballos e Gonzalo García.

 

A 34-year-old Arreola derrotou Curtis Harper nun enfrontamento pesado emocionante enMarzo 13 en Ontario, Califa. Nacido en Escondido, Califa. pero loitando fóra dos Ánxeles, Arreola foi un dos perforados máis temidos na división peso pesado. Tendo contestado a mellor na división, Arreola sabe o que fai falta para ter éxito nese nivel e mira para entreter os fans en Xullo 18.

 

Don Haskins Center para o Frampton vs. Gonzalez Jr. tarxeta aberto no 12 p.m. MT.

 

Para máis información visite www.premierboxingchampions.com, siga en Twitter @ PremierBoxing, SHOSports, RealCFrampton, WarriorsBoxingProm, TGBPromotions ESwanson_Commbecome un fan en Facebook enwww.Facebook.com/SHOBoxing e www.Facebook.com/WarriorsBoxingPromoou visita o Blog canle Showtime Boxing http://shosportspoundforpound.tumblr.com/.