Operatør: Velkommen til Matthysse Provodnikov konferenceopkald. Jeg vil nu vende det til Marc Abrams.
Hr. Marc Abrams: Hej, alle, velkommen til denne store telekonference for denne enorme kamp, der kommer til at ske på lørdag, April 18 på Turning Stone Resort Casino i Verona, New York. Kampen vil komme på luft ved 9:45 som del af en delt websted dobbelt header med Terence Crawford tage på Thomas Dulorme. På opfordringen til den første del af indkaldelsen bliver Team Provodnikov, Banner Kampagner stede Artie Pelullo, den sibiriske Rocky selv Ruslan Provodnikov, sammen med sin manager Vadim Kornilov som vil uddanne–i sidste ende vil oversætte, Hall of Fame promotor Freddie Roach, og også Kelly Abdo og Heidi Stærk fra Turning Stone er også på opkaldet. Lad mig slå det over til Artie Pelullo–Artie?
Hr. Artie Pelullo: Der, Hej, alle, dette er Artie Pelullo fra Banner Kampagner. God eftermiddag–alle på denne indkaldelse ved, at dette er en af de store kampe i år for os, for vores sport, og jeg ville bare–det første, jeg vil sige, er tak Eric Gomez fra Golden Boy, og Oscar for at hjælpe os med at sætte denne kamp sammen. Det var meget let at gøre. Eric, Lucas, og–Jeg er ked af, Lucas Matthysse og Ruslan Provodnikov, undskyld mig, begge ønskede denne kamp. Så, Det var meget let at sætte sammen. Eric og jeg bogstaveligt talt gjorde handlen i måske 30 eller 40 minutter og det er sådan en af de store kampe i 2015 fik lavet, meget let, men to fyre, der ønskede at kæmpe og to salgsfremmende firmaer, der arbejder sammen i fælles markedsføring. Og vi gør denne begivenhed lige sammen, og det kommer til at blive en spændende aften for boksning. Jeg tror, det kommer til at være Corrales Castillo et, som jeg havde en heldig fremme med Bob Arum og Gary Shaw. Det er, hvad jeg mener om kampen. Begge fyre ved ikke, hvordan man gør noget, men sat på TV venlig og fan venlige slagsmål. Før jeg kommer ind i noget andet med showet, Jeg vil bare gerne slå den over til Kelly fra Turning Stone, der er PR manager, der gerne vil sige et par ord på vegne af eller vært, Turning Stone Resort & Casino, der gik ud af deres måde til at sikre, at de landede denne kamp, fordi de er virkelig ind i boksning forretning. De er virkelig kæmpe websted venlig. Og de er virkelig i at gå ud af deres måde til at sætte på en spektakulær live event på deres placering. Så, Kelly, hvorfor du ikke tage det fra her og sige, hvad du gerne vil sige om Turning Stone.
Ms. Kelly Abdo: Okay, tak, Artie–Hej, alle, det er Kelly Abdo fra Turning Stone Resort Casino. Og som Artie nævnt, vi er virkelig glade for at være vært for denne episke kamp og til at have alle her. Vi er alle virkelig ser frem til det, og vi har en uges begivenheder, linet op, at vi er virkelig glade for at være vært.
Hr. Artie Pelullo: Tak, Kelly–en ting jeg har brug for at nævne, fyre, til alle på opkaldet og kære damer og herrer, grunden til, at kampen er at Turning Stone er fordi Ed Allmann og Heidi Strong. De ønskede kampen. De var aggressive om kampen. De indså, hvad denne form for kamp kan betyde, fordi det kunne være en historisk begivenhed på grund af to store læreboremaskiner og to store spændende stilarter. Jeg ved Oscar kommer til at tale om Lucas, men jeg bare gerne sige, at han er en stor fighter, og jeg ved hans manager skråstreg promotor for 20 år, Mario Arana og han er en usædvanlig ung mand. Så, det vil være en fantastisk kamp på deres side. Hvad Ruslan s bekymret, efter min mening er der ingen bedre. Vi har været sammen siden meget hans begyndelse, siden sin første kamp. Det har været mit privilegium at arbejde sammen med ham. Han er en sand atlet. Han er meget fokuseret på sit job. Han er ekstremt fokuseret på at være en salgsfremmende. Den VADA, Anti-doping test er altid noget, at han forlanger, og insisterer på. Han mener ikke, atleter skal være alt andet end lovlig og 100 procent lovlig. Og hans manager er Vadim som jeg har arbejdet med i flere år. Vi har en masse krigere sammen. Og han er bare gode folk, fokuseret på jobbet–aldrig et problem om, hvem. Det er altid, når vi kæmper? Lad os gøre det bedste kampe mulig. Og nu også Freddie Roach er på opkald med os, som bekendt. Alle ved Freddie. Og hans karriere skiftede Ruslan, da han gik til Freddie. Sandheden af det er, da han gik til Freddie, fik i denne gym, var omkring verdensklasse fyre, kvaliteten af de mennesker, han arbejdede med ændret, og udviklingen af hans karriere var tifold. Så, efter at sige alt dette vil jeg gerne takke alle. Jeg vil gerne introducere Freddie lige nu. Og, som bekendt, Freddie er uddannelse også uddannelse den store Manny Pacquiao, men jeg vil gerne have Freddie sige et par ord på vegne af Ruslan og showet–Freddie?
Hr. Freddie Roach: Hey, tak, Artie. Ruslan klarer rigtig godt, og han er i en rigtig god form for denne kamp. Han ved lige hvordan at kæmpe, og han er en god fighter, og jeg ser frem til det, og på papir det ligner en af de bedste i år. Så, det vil være en forrygende show, og jeg tror ikke, at du vil gå glip af dette på.
Hr. Artie Pelullo: Okay, tak, Freddie, og nu vil jeg gerne præsentere dig alle Ruslan Provodnikov, den sibiriske Rocky, der, som jeg har sagt, jeg har haft det held at møde ham og Vadim syv år siden, da jeg gik til Moskva for første gang og underskrevet Ruslan til en eksklusiv kontrakt. Og, dreng, vidste jeg ikke, hvor heldig jeg var på det tidspunkt–Ruslan Provodnikov, herrer og damer–Ruslan Provodnikov.
Hr. Ruslan Provodnikov: Hvordan har du det? Der.
Hr. Artie Pelullo: Godt, det er godt. Han kan sige mere end et ord.
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: Jeg vågnede op klar til at gå til træning. Jeg er glad for at høre alle.
Hr. Artie Pelullo: Godt, Vadim, vil du gerne sige et par ord?
Hr. Vadim Kornilov: Bestemt–Artie, tak for den store introduktion og, du ved, vi er her. Ruslan–han spiser som vi gør dette. Jeg er ked af–han vil være mere snakkesalig i omkring to, tre minutter, men jeg er glad for, at det hele arbejdet ud. Det er en stor kamp, som alle ser frem til. Og, du ved, Banner Kampagner, Golden Boy, Oscar De La Hoya, Artie Pelullo, du fyre gjorde et stort stykke arbejde, og jeg sætter pris på, og du arbejder sammen om at sætte denne kamp sammen. Det er meget nemt at lave, og jeg tror, det er sådan, det skal være. Det er måde virksomheden skulle være, er den bedste kampe, den bedste, og initiativtagerne arbejder sammen–tak.
Hr. Artie Pelullo: Tak, Vadim, og jeg gætter nu er det tilbage til dig for spørgsmål og svar, fyre, for Marc? Hvordan går herfra?
Hr. Marc Abrams: Maggie?
Operatør: Linjerne er nu åben for spørgsmål. Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, du kan gøre dette ved at trykke på stjerne og derefter en på telefonens tastatur. Det er stjerne og nummer et. Vores første spørgsmål kommer fra den linje af Dan Rafael med ESPN. Din linje er live.
Hr. Dan Rafael: Mange tak–Hej?
Hr. Artie Pelullo: Gå videre, Og. Vi kan høre dig.
Hr. Dan Rafael: Okay, tak, Artie–tak, fyre–mit første spørgsmål, Vadim, kan du spørge, reagere, hvad han tror vil virkningen være, hvis nogen i, at Freddie–på grund af Pacquiao træningslejr–kommer ikke til at faktisk være i hjørnet, selvom han træner ham i gymnastiksalen?
Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: Alt er i orden. Det er ikke første gang, at Freddie ikke var i hjørnet. For mig, hvad der er vigtigt, er, at Freddie er med mig hele lejren og vi arbejder sammen som et team til at komme med den rigtige strategi og, du ved, blive klar til denne kamp. Det er ikke en big deal. Du ved, Marvin Somodio er Freddie højre hånd fyr kommer til at være der for mig, og jeg ved, at Marvin ved, hvad jeg skal gøre i den forkerte. Og det er alt, der er vigtigt, men for mig er det ikke et problem.
Hr. Dan Rafael: Okay, Freddie, er du der?
Hr. Freddie Roach: Ja.
Hr. Dan Rafael: Freddie, Jeg ved, du altid gerne være med dine krigere på Fight Night. Naturligvis, det er en stor del af uddannelsen af en fyr. Kan du tale med grunden til at du ikke vil være der? Er det spørgsmålet om netop på grund af den alvorlige karakter Pacquiao træningslejr? Jeg forstår du også har haft nogle problemer med ryggen. Hvad er dit bud på årsagerne til, at du ikke kan gøre det til Turning Stone til kampen.
Hr. Freddie Roach: Ja, fordi Pacquiao kamp er meget vigtigt lige nu, og Ruslan er meget vigtigt også. Jeg arbejder sammen med ham hver dag i gymnastiksalen. Han og Marvin har en god rapport sammen. Marvin ved, hvad de skal gøre. Han er en meget god træner. Selv efter en kamp, når vi gik til Denver af ham selv uden mig og de kom igennem. De forstår, hvad jeg vil, og bare fordi jeg ikke er der ikke–Ruslan vil stadig kæmpe hans kamp og Marvin vil foretage de tilpasninger undervejs. Der vil ikke være nogen som helst problem. Det er ikke den første eller sidste gang det er sket i mit liv.
Hr. Dan Rafael: Freddie, når man tænker på kampen på papir mellem disse fyre, Jeg tror stort set hver boksning fan ser på dette, og bare siger, “Wow, der er ingen chance. Det kan ikke være, du ved, potentielt kampen af året, eller en meget mindeværdige actionfyldte kamp. Kan du bare give mig din mening om kampen op?
Hr. Freddie Roach: Ja, Det er den største kamp i verden. Det er–du har fået to fyre, der elsker at kæmpe, to fyre, der er store slag. Det kommer til at være en meget spændende kamp. Der er sikker, og det er den bedste kamp og det bedste er, hvad vi har brug for. Det er det, der foregår i boksning lige nu, og det er derfor, alt er virkelig sker i boksning større end nogensinde på dette tidspunkt på grund af kampe som denne.
Hr. Dan Rafael: Vadim, kan du bede Ruslan til også give din reaktion på hans tage på kampen op? Der er så mange boksning fans, der er super begejstret for dette blot på grund af handling stil, Ruslan samt Lucas til ringen.
Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: Jeg forventer det samme som alle de fans. Du ved, dette er en meget spændende match up. Dette vil være en stor kamp, og jeg tror, at for mig er det intet mindre end at alle de folk, der ser. Du ved, for mig er det spændende så godt og disse typer af kampe er hvad der er vigtigt, fordi for mig kampen og de penge, som jeg har sagt mange gange, de er ikke nummer et. Nummer et er jeg vil have mine kampe at være en del af historien, og jeg tror, dette er en af de kampe, der er bestemt til at være en del af historien. Og det er, hvad jeg ønsker at give mine fans. Det er, hvad jeg ønsker at give mine folk tilbage hjem er disse kampe, at folk vil huske, fordi ikke alle de kampe, som en verden titel kampe er husket. Men de kampe, der–den type kamp, der kan ske mellem Matthysse og jeg–er en kamp, der er helt sikkert vil blive husket for evigt.
Hr. Dan Rafael: Okay, mange tak, fyre–sætter pris på din tid.
Hr. Marc Abrams: Tak.
Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra den linje af Michael Woods med Sweet Science. Din linje er live.
Hr. Michael Woods: Hey, fyre, tak for at gøre den tid–mit spørgsmål er for Ruslan. Ruslan, Jeg formoder, at du mener, at gå ind i kampen du spiller end Matthysse. Hvordan har du det bedre end Mattyssee?
Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: Godt, først vil jeg aldrig sagt, at jeg er bedre end ham, eller at jeg er bedre end nogen anden, fordi det er ikke for mig at bedømme. Jeg kan sige er, at jeg ved, at jeg kan slå nogen og det handler om min vilje. Og jeg ved, at hvis jeg giver alt, hvad jeg har i ringen, og jeg giver alt, hvad jeg har i træning, Jeg kan slå alle,. Det handler om min karakter, og alt er jeg villig til at give. Jeg kan ikke bedømme, hvem er bedre, eller som ikke er bedre, du ved? Og jeg ved, hans hold siger en masse ting, og de siger, “Du ved, vi kommer til at banke dem ud. Vi er klogere, vi er bedre, vi er bedre boksere.” Jeg ønsker ikke at sige noget af det. Jeg er meget mere politisk end. Du ved, tale er billig. Du ved, der er en russisk ordsprog, der siger, “Du må ikke sige, at jeg vandt, indtil du vinder,” du kender dybest set. Og jeg har ikke tænkt mig at tale. Du ved, Jeg har tænkt mig at min tale i ringen, og jeg tror, at jeg kan være bedre end nogen, hvis jeg fortjener det, og jeg giver det hele i uddannelse.
Hr. Dan Rafael: God ting–Jeg kan godt lide, at. Spørgsmål er for Freddie–Freddie, Jeg beder ikke om dit spil planen, men jeg spørger, hvordan du mener Ruslan er bedre end Matthysse på papiret går ind i kampen.
Hr. Freddie Roach: Jeg tror, Ja, han er, Jeg synes, han er en god puncher, men Matthysse er meget stærk også. Jeg mener det er–begge fyre er meget farlig. Jeg sagde Ruslan hvis du såre denne fyr, ikke bare tale i, fordi han har enorm magt. Lad ham ikke få heldige. Så, du ved, vi har en temmelig god slagplan ned. Vi ved, hvad gør jeg tænker og hvordan du gør det, jeg tror. Og så, sandsynligvis havde vi en stor træningslejr.
Hr. Dan Rafael: Okay, gode ting–tak, fyre, Jeg sætter pris på det.
Operatør: Vores næste spørgsmål kommer fra den linje af Distino Lois Jr. fra Black Star News New York. Din linje er live.
Hr. Distino Lois Jr.: Mange tak–tak for invitationen, Jeg sætter pris på det. Spørgsmålet til Ruslan er, Ruslan, desværre–dette er distino Lois Jr., Black Star News, Manhattan–du har lidt et tilbageslag med dit tab til Chris ALGIERI. Mener denne kamp med Lucas Matthysse en forløsning, en døråbner hvis sejrrig, så du kan drage fordel af de ledige stillinger i 140 knusemaskine fordi nu, selvfølgelig, Vi er klar over, at Danny Garcia og Lamont Peterson, to af dine fremtidige modstandere, er flyttet op til 143 catch-vægt kamp for 11.. Så, nu sejren over Matthysse ville være en døråbner for dig. Er det sådan du føler?
Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: Jeg absolut ved, at der er en masse forskellige ting foregår på 140 lige nu, men for mig lige nu jeg tænker 18 april, du ved? Du ved, Jeg tænker denne kamp, og jeg ved, at når jeg vinder denne kamp, vil åbne en masse døre for mig. Men, du ved, når kampen er slut, vi kan sætte sig ned og jeg vil være glad for at besvare alle dine spørgsmål om, hvad det næste.
Hr. Artie Pelullo: Jeg ser–lad mig blot også afklare spørgsmålet, der blev stillet. Så du ved, hverken en af de to fyre opgiver deres titel. De kæmper på 143 pounds. Så, at ingen af dem skulle være i fare for at miste deres titel, som jeg finder meget interessant, at ingen af dem ville kæmpe for deres titel, så de kunne opgive deres titel til vinderen. Så, ingen er at opgive deres titler i denne kamp. Hvad de laver, er de lavet en aftale om ikke at sætte deres titler på linjen, der er en stor forskel i, hvad dit spørgsmål var oprindeligt om, sir.
Hr. Distino Lois Jr.: Godt, absolut, men jeg spørgsmålstegn Danny Garcia og du sagde, at han havde problemer med at gøre vægten. Det er derfor, han aftalt–.
Hr. Artie Pelullo: –Så skal han opgive titlen–.
Hr. Distino Lois Jr.: –Til, til–.
Hr. Artie Pelullo: –Så skal han opgive titlen, men alligevel–.
Hr. Distino Lois Jr.: –Højre–.
Hr. Artie Pelullo: –Det er ikke–han skulle opgive titlen, men det er ikke, hvad der foregår–.
Hr. Distino Lois Jr.: –Højre–.
Hr. Artie Pelullo: –Hvad sker der er de ikke kæmper på i vægt, så ingen af dem er i fare for at miste deres titel–.
Hr. Distino Lois Jr.: –Højre, Jeg er klar over, at. Mange tak. Ruslan, uden at give nogen form forretningshemmeligheder med din Hall of Fame Freddie Roach træner, hvordan har du alle forberedt til Matthysse, bliver at Matthysse har allerede vist nogle mangler for at blive slået ned to gange af Molina og en gang af Danny Garcia? Så, hvad gør du for at sikre dig, at din er den endelige slag?
Hr. Marc Abrams: Jeg gætter næste spørgsmål?
Operatør: Okay, vores næste spørgsmål kommer fra den linje af Briggs Seekins fra Bleacher Report. Din linje er live.
Hr. Briggs Seekins: Ja, Der, Ruslan–Jeg spekulerer er der en følelse, hvor mentalt er det en lille smule lettere at slappe af i træningslejr, når du ved, du spiller en fyr, der vil give dig den slags kamp, du ønsker, og ikke være, du ved, en undvigende slags fighter ligesom ALGIERI, men en fyr, der kommer til at, du ved, som du siger, give dig en kamp, der gør historien og også give dig den form for kamp, som du kan lide at kæmpe?
Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: For mig træningslejr er træningslejr. Jeg giver altid alt, hvad jeg kan i træningslejr, og jeg er meget ansvarlig i træningslejr. Jeg tager ikke nogen let, men for at besvare dit spørgsmål, du ved, gå ind i en ring med en fighter, som jeg ved vil kæmpe mig helt sikkert jeg kan gøre meget bedre end en fighter, der vil bare køre.
Hr. Briggs Seekins: Store, tak–og Artie jeg gjorde–Jeg vil gerne takke dig for at kalde ud af situationen på 140 med titlerne. Det er lidt nedslående at se dem ikke behandlet den måde, at mange af os er vokset op at se titler behandlet.
Hr. Artie Pelullo: Yup, du har ret, og, du ved, hvad der foregår er rent, at de ikke ønsker at have noget på spil. Det er en farlig kamp for begge fyre, men ikke for ligesom Provodnikov og Matthysse. De er at sætte det hele på spil, fordi de stadig kæmper på 12 runder. Det er 140 pounds. Der er ingen titel, fordi vi ikke har en, og jeg siger dig begge disse børn ville sætte deres titler ud af, om de havde, men de ville ikke undgå at kæmpe om titlen, fordi så de ikke ønsker at tage en chance på at miste det. Det er, hvad der foregår. Det er præcis, hvad der sker.
Hr. Briggs Seekins: Ja, absolut–okay, held og lykke, Ruslan.
Hr. Marc Abrams: Jeg gætter vi vil tage en mere for Ruslan.
Operatør: Vores sidste spørgsmål kommer fra den linje af Chris Gunzz med 15rounds.com. Din linje er live.
Hr. Chris Gunzz: Ruslan, han er en kæmpe puncher som et par forskellige fyre opdraget allerede. Tror du han vil være den største puncher du har konfronteret og har du nogensinde spekulerer på, om du vil være i stand til at håndtere denne magt? Har du nogensinde haft oplevelsen af at blive ramt af en fyr, der bærer en massiv slag sådan, og føler du dig–spørgsmål om, hvorvidt du vil være i stand til at tage det om natten?
Hr. Vadim Kornilov: Spørgsmålet er om Matthysse er den største puncher at Ruslan har stået over for, korrekt?
Hr. Chris Gunzz: Ja, og hvis han har nogen spørgsmål om, hvorvidt han vil være i stand til at tage det.
Hr. Vadim Kornilov: [Foreign Language tales].
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: Ser man på hans rekord, Han synes at være en af de største læreboremaskiner af dette årti, du ved? Han er nok en af de største læreboremaskiner lige nu. Er det genere mig–slet ikke. Det gør kun mig mere ophidset, fordi jeg ved, at dette vil være en rigtig kamp, og jeg ved, at enten, du ved, Jeg tager ham eller han tager mig. Og det vil være tå til tå det vil være en reel kamp. For mig det er kun en positiv.
Hr. Chris Gunzz: Og jeg sætter pris på, at endnu flere, at du indser du står nogen farlige, og du vil alligevel til ansigt ham, og du har ikke noget imod det. Jeg elsker boldene du viser i, at, og sidste spørgsmål for Freddie. Er det en plan til at hoppe på ham tidligt, Freddie, fordi han viser, at sårbarheden i Molina kampen? Er Freddie stadig? Hørte jeg nogen hænge op i telefonopkaldet, men er Freddie stadig?
Hr. Freddie Roach: Jeg er her. Ja, Jeg er her stadig.
Hr. Chris Gunzz: Er det en fokus på træningslejr for at forsøge at hoppe på ham tidligt se, at sårbarheden blev vist i Molina kæmper tidligt?
Hr. Freddie Roach: Godt, du ved, vi kan. Jeg mener vi, hvordan denne fyr kampe. Jeg mener, jeg tror, han er den større slag, og vi er en lille smule bedre, end han er, men jeg mener, du ved, han har fået sine stærke sider også. Så, det gør for en spændende kamp. Ruslan er en meget god fighter. Ruslan, Jeg så ham lære at bekæmpe Manny Pacquiao på eget. Han plejede at være Manny er sparsom partner. Og det er, når jeg først virkelig blev interesseret i ham, fordi han er så i stand. Han lærer meget hurtigt og han er en stor skydespil.
Hr. Chris Gunzz: En af de bedste nogensinde–Jeg sætter pris på det, Freddie. Held og lykke på April 18. og held og lykke på maj også.
Hr. Freddie Roach: Mange tak.
Hr. Artie Pelullo: Okay, var, at det, fyre?
Hr. Marc Abrams: Det er–Jeg har tænkt mig at slå den over til Golden Boy og Team Matthysse i et minut. Jeg gætter afsluttende bemærkninger fra jeg gætte først Artie og derefter Ruslan.
Hr. Artie Pelullo: Godt, Jeg vil bare sige tak for alle for at deltage i indkaldelsen. Der er virkelig ikke meget at sige. Da Dan Rafael og alle de andre journalister og hr. Woods, der fik på telefonen, alle ved, at dette er den mest TV venlige og ventilator venlig kamp. Netværkene var over–begge byde på kampen. Så, det vil være en stor nat for boksning, en stor nat for vores fans. Og jeg vil bare gerne takke alle, Ruslan, Freddie, og Vadim for at hjælpe fremme kampen, hvilken–det er ligesom–det tager ikke en masse fremme at fremme denne begivenhed, fordi alle ved, det vil være en fantastisk begivenhed. Jeg vil gerne takke alle for at komme om bord–tak. Nu vil jeg gerne præsentere min co-promotor og min partner i showet, og alle ved, hvem det er, en af de store krigere i vor tid, der har vist sig at være ganske promotoren selv, gode mennesker. Han har en dejlig personale. Som jeg sagde tidligere,, en masse mennesker siger en masse forskellige ting. Det bogstaveligt har været nogen uheld til at arbejde med Oscar og hans stab. Det var meget glat og det har været en glæde og en fornøjelse, og ligesom Eric Gomez og jeg siger, at der vil være fremtidige begivenheder, som vi skal arbejde. Nu vil jeg gerne slå den over til Oscar De La Hoya. Han er grundlægger og præsident for gyldne dreng og en af de store personligheder i vores sport. Det er mig en fornøjelse at arbejde sammen med ham, Oscar?
Hr. Vadim Kornilov: Artie, ked af at afbryde. Ruslan forlader. Så, vi er gode til at gå. Han ønskede at sige et par ting–.
Hr. Artie Pelullo: –Oh, Jeg er ked af–Jeg gik for hurtigt, undskyld mig. Jeg er ked af, Ruslan. Sig noget. Jeg undskylder.
Hr. Ruslan Provodnikov: [Foreign Language tales].
Hr. Vadim Kornilov: Jeg vil bare sige, at jeg ønsker at takke Artie Pelullo personligt, Banner Kampagner. Jeg vil gerne takke hele mit team for at gøre dette til at ske. Dette vil være en stor kamp. Jeg vil gerne takke HBO for at gøre dette til at ske. Jeg har været loyale over for dem, og de har været loyale over for mig, og det er meget vigtigt for mig, og vi har gjort store ting sammen, og der er store ting til at komme. Så, Jeg sætter pris på dette, og jeg vil gerne sige en ting til fans. Jeg lover det bliver kampen jer alle venter på. Og nu fra mig, Artie, held og lykke med–.
Hr. Artie Pelullo: –Selvfølgelig–.
Hr. Vadim Kornilov: –Jeg vil gerne give ordet til Oscar De La Hoya og resten af hans hold, og jeg vil vædde på den næste 30 minut du fyre kommer til at høre en masse–Matthysse vil banke Provodnikov, og alt dette, men jeg vil bare sige, at Provodnikov aldrig har været på knæ. Så, du ved, de taler om knockouts en masse, men de bør forventer en knock out på deres hold. Held og lykke til jer, og jeg sætter pris på de kampagner. Ruslan siger alle de bedste af sundhed til Matthysse og hans team–tak.
Hr. Artie Pelullo: Tak, Vadim–.
Hr. Vadim Kornilov: –Tak igen–.
Hr. Artie Pelullo: –Godt, da jeg–Jeg undskylder, fyre, Jeg gik lidt for hurtigt. Så, Oscar, du op. Jeg behøver ikke at sige det igen. Alle ved, hvad vi mener om dig–Oscar De La Hoya–.
Hr. Oscar De La Hoya: Mange tak–vi virkelig sætter pris på det, og Artie allerede nævnt denne kamp behøver ingen forfremmelse. Vi er bare glade for, at det bedste netværk vil være fjernsynsdækning denne begivenhed. Det er de typer af begivenheder, der tydeligvis hører på HBO Championship Boxing og vi er bare begejstret og glade for at være en del af det. Jeg vil også gerne benytte lejligheden til at takke Corona Extra, også Mexico Lev det at tro det, og Corsair Vodka, som er sponsorerne af begivenhederne. De har gjort en enorm, fantastisk stykke arbejde med alle de Marketing og græsrødderne Marketing. Så, kommer 18 April hele verden vil vide det bedste 140 knusemaskine vil kæmpe om natten. Det er mig en glæde at præsentere dig en fighter, der kommer fra Argentina. Vi ved alle, argentinske krigere er stærke krigere, der er smart krigere, der kommer til at give kampen fans et spektakulært show, og når du kommer til at se Lucas og Provodnikov i samme ring 18 april, vi–du er garanteret fyrværkeri. Så, Det er mig en glæde at præsentere dig en fighter med en registrering af 36 og 3 og 32 knockouts. De kalder ham La Máquina, og det er Lucas Matthysse. [Foreign Language tales]–Lucas. [Foreign Language tales], Lucas.
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Jeg vil oversætte for Lucas. Han sagde, Der, god eftermiddag, alle–Jeg ringer fra min træningslejr i Junin og jeg har meget begejstret for denne kamp, og at kæmpe igen i USA.
Hr. Marc Abrams: Tak, tak, og vi vil nu åbne det op for spørgsmål fra medierne–tak.
Operatør: Som en påmindelse, Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, du kan gøre dette ved at trykke på stjerne og derefter en på telefonens tastatur. Det er stjerne og nummer et, og vores første spørgsmål kommer fra den linje af Dan Rafael med ESPN. Din linje er live.
Hr. Dan Rafael: Mange tak–mit spørgsmål til Lucas–Jeg spurgte Ruslan dette i sin del af indkaldelsen–du har en kamp her, hvor jeg synes stort set hver boksning fan, medier spændt venter, hvad de mener ville være bekæmpelse af året. Jeg vil gerne høre fra Lucas om hans tanker om de virkelig store forventninger til denne kamp for at være, du ved, yderst, yderst spændende og underholdende.
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Ja, Jeg er, du ved, Jeg er bare spændt. Jeg er spændt på at kæmpe en kaliber på fighter som Ruslan. Det er to, du ved, krigere i toppen af deres spil kæmper hinanden. Jeg havde mange gode, du ved, har svaret på det, især i Argentina. En masse mennesker ser frem til kampen, og jeg er bare spændt på at kæmpe igen på dette niveau, og kæmper en fyr som Ruslan.
Hr. Dan Rafael: Eric, kan du spørge Lucas, du ved, i april sidste år, han slået ud John Molina. Det fik stemt som kampen for år af Boxing Writers. Mener han, at det har mulighed for–at være en anden bekæmpelse af året? Er det noget han nogensinde tænker? Jeg ved, han er sikkert glad for, at de fik Fight of the Year for sidste år. Han kunne gøre det to i træk potentielt.
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Godt, Jeg mener for sidste års kamp jeg skal give kredit til John Molina, fordi han kom til at kæmpe, og han tillod mig at udføre på en måde, der gjorde det Fight of the Year. Hvis Ruslan kommer frem og er aggressiv og gør de samme ting, derefter, ja, Jeg har tænkt mig at gribe denne chance og forsøge at drage fordel af det og gøre det til en spændende kamp. Jeg synes personligt, det kunne være en stor kamp. Men, du ved, det tager to.
Hr. Dan Rafael: Præcis, tak for det, Eric–et spørgsmål til dig, Oscar.
Hr. Oscar De La Hoya: Jeg er her.
Hr. Dan Rafael: Hey, Oscar, god til at tale med dig. Jeg kender til det sidste antal måneder, du har prædiket meget regelmæssigt om dit ønske om at forsøge at gøre det bedste kampe du overhovedet kan gøre som leder af Golden Boy Promotions. Jeg vil gerne vide fra dit synspunkt, er denne form for grundlæggende den slags kamp, du havde talt om, når du sagde disse ord, at det er de forventninger, du skal gøre denne kaliber af en kamp på en regelmæssig basis?
Hr. Oscar De La Hoya: Godt, disse er netop de kampe, at de fans ønsker at se, om der er en titel på linjen eller ingen titel, eller finder sted. Du ved, det er de kampe, at de fans fortjener og jeg har været en fortaler for at iscenesætte de bedste kampe muligt for fans og kommer 18 april ved jeg ikke med sikkerhed, men jeg har en god fornemmelse, at denne kamp kunne være Fight of the Year.
Hr. Dan Rafael: Okay, tak for det, Oscar–sætter pris på det. Mange tak, fyre, ser frem til denne ene.
Operatør: Okay, vores næste spørgsmål kommer fra den linje af Daniel [uforståelig] [00:35:22] Sport [sp]. Din linje er live.
Hr. Daniel: [Foreign Language tales].
Hr. Oscar De La Hoya: [Foreign Language tales].
Hr. Daniel: [Foreign Language tales].
Hr. Oscar De La Hoya: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Oscar De La Hoya: Ja, Han spurgte mig om denne kamp, hvorfor blev det ikke iscenesat i Los Angeles eller i Las Vegas? Hvorfor New York, og, du ved, simple–spillesteder var ikke tilgængelige og jeg–Han spurgte mig, om, du ved, denne kamp er sådan en spændende og forventede kamp, Jeg mener, hvordan kan jeg føler? Det er det, gyldne dreng handler om, og jeg er bare rigtig glad for at arbejde med Artie Pelullo og Eric var meget medvirkende til at gøre denne kamp ske, og vi føler meget, meget optimistisk, at jeg mener denne kamp vil være handling pakket fra den første kamp, og jeg–og det kan endda være bedre end Mayweather Pacquiao kamp.
Hr. Daniel: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Okay, så spørgsmålet var, ved du–er du klar over, at, du ved, Freddie Roach vil ikke arbejde i hjørnet af Ruslan om natten af kampen. Og Lucas sagde, “Do Not, ikke rigtig–Jeg vidste det ikke.”
Hr. Daniel: Tak.
Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra den linje af Michael Woods med Sweet Science. Din linje er live.
Hr. Michael Woods: Der, fyre, tak for at tage sig tid. Mit spørgsmål er for Ruslan. Ruslan, på den første del af opkaldet nogen refereres du siger noget i retning af jer tror, du kommer til at banke Provodnikov ud. Men jeg kunne ikke se, at. Jeg er ikke sikker på, hvad stikkontakt der blev sagt til. Kan du gentage, at? Kan du tale om det og tydeliggøre det for mig, hvad der blev sagt der?
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Do Not, han sagde, at de ikke var præcis disse ord, men han sagde, hvor længe. Det er en hård kamp, og han kommer til at–han er klar til at kæmpe. Han er klar til en hård kamp, og hvis muligheden byder sig, så kampen kunne ende tidligt, selvfølgelig vil jeg drage fordel af det. Men jeg er klar til at kæmpe en hård kamp, og det kommer til at blive en hård kamp.
Hr. Michael Woods: Tak–dette spørgsmål er for Oscar. Oscar, du gentagne gange har sagt, du vil have det bedste kæmper det bedste. Det kommer til at være stemplet som gyldne dreng ønsker at sætte på sin kamp. Jeg spørger mig selv, er der en bestemt klasse af atlet og menneske, der ønsker at tage udfordringen af de bedste kæmper det bedste, og vil du måske målrette de typer af krigere og kun underskrive de typer af krigere til Golden Boy bevæger sig fremad?
Hr. Oscar De La Hoya: Godt, det er op til fighter. Jeg mener, jeg kan ikke kæmpe for fighter. Du ved, de går op til ringen og de udfører, men, du ved, vi på Golden Boy ønsker at gøre det bedste match ups mulig, du ved, naturligvis holde sig for øje, at, du ved, at fans kommer altid først og, du ved, denne kamp her med Lucas og Provodnikov, Jeg mener det er–alle skriver om, hvordan det kommer til at være bekæmpelse af året, og vi føler stolte af at arbejde med Artie Pelullo og gøre dette til at ske.
Hr. Michael Woods: Ja, og ventilatoren brummer for dette på Twitter er fantastisk, jeg ville sige. Kan du give os et hint måske, en lille smule af en drille om måske nogle andre typer af knytnæve kæmper at måske du forsøger at gøre, eller ønsker at gøre for resten af året?
Hr. Oscar De La Hoya: Godt, dette er–det er opfordrer til en anden konferenceopkald. Så, vi kommer til at fokusere her på Lucas. Så, vi får et opkald om, at der kort, min mand.
Hr. Michael Woods: Okay, tak–sætter pris på det, fyre–være godt.
Hr. Artie Pelullo: Pas, Michael.
Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra den linje af Disino Lois Jr. med Black Star News New York. Din linje er live.
Hr. Disino Love Jr.: Mange tak–tak–[Foreign Language tales].
Hr. Artie Pelullo: Hey, Eric, kan du oversætte det også på engelsk? Jeg taler lidt italiensk, men ingen spansk.
Hr. Disino Love Jr.: Oh, du vil have mig til at sige det på engelsk også?
Hr. Artie Pelullo: Ja, Jeg vil gerne høre, hvad der–Jeg fortalte dig, Jeg taler lidt italiensk, men ingen spansk–sorry, fyre.
Hr. Disino Love Jr.: Godt, Jeg kan gøre begge, hvis du vil have mig til. Jeg ved ikke,.
Hr. Eric Gomez: Så, Spørgsmålet var, Lucas, ser du dette som en mulighed for flere døre åbne på 140 så du kan være den øverste fighter på 140? Naturligvis er der stadig Danny Garcia og Lamonte, men alle ved, de kæmper på et catch-vægt. Er det lidt ligesom den vagtskifte og det kommer til at åbne dørene, så du kan være den øverste fighter på 140? Lucas, [Foreign Language tales], Lucas?
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Ja, naturligvis, Jeg mener naturligvis med denne kamp her, Vi er dem, der kæmper på vægtklassen–.
Hr. Artie Pelullo: –Højre–.
Hr. Eric Gomez: –Uanset årsagen Danny og Lamonte, de er ikke–de kæmper uden for vægtklassen. Ja, det er den kamp, der kommer til at åbne muligheder for vinderen. Det er den kamp, der kommer til at åbne op større og bedre ting, og det er, hvad jeg ser frem til. Det er, hvad der motiverer mig.
Hr. Disino Love Jr.: Lucas, [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Er du forberede dette spørgsmål–Er du forberede denne kamp, som naturligvis tegner til at blive en kamp i en telefonboks? Er du forberede så du ikke ramt og ikke faldt ligesom du har, ligesom du fik droppet med Danny og din sidste kamp med Molina, Lucas?
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Godt, det er alle i forberedelsen. Det er alt i forberedelsen og jeg har haft–.
Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.
Hr. Eric Gomez: –Og jeg har haft en meget, meget god forberedelse og naturligvis vi har arbejdet på ting, så der ikke vil ske i løbet af kampen, men det er alle i forberedelsen og jeg har haft en af de bedste forberedelser til denne kamp.
Hr. Disino Love Jr.: Tak–tak, Lucas–mit sidste spørgsmål vil være at Oscar De La Hoya. Oscar–Jeg gør det på engelsk. Er det din drøm, Oscar, at alle de kampe, som du ønskede at sætte sammen er lidt efter lidt går i opfyldelse, og på samme tid, du spreder den rigdom, fordi du går op til Verona, New York. En masse mennesker har fortalt mig, hvor dælen er Verona, New York, men det er en kamp by. Så, gør du det til at sprede det væld af boksning og gøre den mere spiselig for dem der ikke kan komme ind i Las Vegas og Californiens og uanset?
Hr. Oscar De La Hoya: Godt, det, Jeg er glad for at være en del af et år, hvor boksning vil blive vist, og på den store scene. Du ved, vi føler, at boksning i 2015 kommer til at overskride–.
Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.
Hr. Oscar De La Hoya: –Og boksning er bare–det er bare at komme i gang. Jeg mener med Mayweather Pacquiao kamp sker–.
Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.
Hr. Oscar De La Hoya: –Med Canelo kampe og denne kamp her, Jeg mener det er det, fansene ønsker at se, og vi er bare glade for at være en del af det. Og, du ved, at tage det ned til Verona, du ved, billetsalget er blot en stor indikation af–.
Hr. Disino Love Jr.: –Højre–.
Hr. Oscar De La Hoya: –Du ved, at Verona er en kamp by og–.
Hr. Disino Love Jr.: –Præcis–.
Hr. Oscar De La Hoya: –Ja, arenaerne ikke var tilgængelige i Los Angeles eller Las Vegas. Så, du ved, vi ikke tage en risiko for at tage det til Verona. Jeg mener vi naturligvis allerede–Pelullo vidste første hånd, hvilken type af fans er der i Verona, New York. Så, du ved, naturligvis han ikke var forkert. Jeg mener det er næsten et udsolgt arrangement, så vi er glade for at være en del af det.
Hr. Disino Love Jr.: Mange tak–Gud velsigne jer alle, og [Foreign Language tales]. Mange tak, Jeg sætter pris på det.
Hr. Oscar De La Hoya: Tak.
Operatør: Okay, næste spørgsmål kommer fra linjerne i Chris Gunzz med15rounds.com. Din linje er live.
Hr. Chris Gunzz: Lucas, Jeg ved, at–Det var min opfattelse, at det blev Fight of the Year sidste år, du versus John Molina. Og du ved, hvor hårdt John Molina hits. Du står over ham. Da du blev sendt film af Ruslan, du ved, at han bærer en punch. Hvordan vurderer du gennem film, når man sammenligner, hvad du måske føler fra ham, at det, du allerede mærkes fra John Molina? Hvem tror du har større en-slag magt?
Hr. Eric Gomez: Lucas, [Foreign Language tales]. Lucas?
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Ja, ja, orden–Ja, Ja, du ved, selvfølgelig er det svært at sammenligne, fordi, du ved, Jeg har ikke kæmpet mod Ruslan. Men de er forskellige stilarter. De er forskellige stilarter. Molina var lidt lusket. Ruslan er en meget, meget anderledes stil. Naturligvis genstand for det er ikke at blive ramt, du ved, i denne kamp, men jeg forbereder. Jeg vil være klar til det.
Hr. Chris Gunzz: Og, som en fyr, der står den slags magt og måtte komme, krydse lærred, og du trak en sejr i den store kamp, har du nogensinde har spørgsmål, at hvis Ruslan viser sig at bære større magt, vil du være i stand til at komme op? Har du nogensinde spørgsmålstegn ved, at?
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Lucas Matthysse: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Jeg har ikke tænkt mig at få droppet med Ruslan. Så, du behøver ikke at bekymre dig om det. Jeg har ikke tænkt mig at få droppet. Men da Molina faldt mig, du ved, hvis punch var lidt bag mit hoved. Jeg gør ikke undskyldninger, men jeg har ikke tænkt mig at få droppet. Jeg har ikke tænkt mig at få droppet med Ruslan og det er ikke hvad jeg tænker.
Hr. Chris Gunzz: Han er temmelig hård, og et spørgsmål til Cuty Barrera, Lucas viste, og han har vist, at han kan stikke og han kan flytte en lille smule. Han har en lille smule mere til hans spil end Ruslan gør. Er det en slagplan for at vise bevægelse, fordi Ruslan har indrømme, at han har problemer med movers? Er det en plan om at forsøge at flytte en lille smule?
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Cuty Barrera: [Foreign Language tales].
Hr. Eric Gomez: Han taler i robot jeg tror. Jeg ved ikke, hvad han siger. [Foreign Language tales].
Hr. Chris Gunzz: Er Lucas ønsker at svare, at? Er han forsøger at inddrage lidt mere bevægelse til kampen?
Hr. Eric Gomez: [Foreign Language tales].
Hr. Cuty Barrera: [Foreign Language tales].
Hr. Artie Pelullo: Jeg ved ikke nu, hvad der foregår.
Hr. Eric Gomez: Ja, sagde han, du ved, hvad? Jeg tror, jeg forstod ham siger de arbejder på jab. Han arbejder på jab lidt, men han ønsker ikke at give for meget information.
Hr. Chris Gunzz: Måske han kommer som en robot. Han kommer til at være nødt til at slå, hvis han gør. Og en hurtig spørgsmål til Oscar. Oscar, når du er færdig griner højt, hvad gjorde du ender med at sige gennem tekst eller telefonopkald til Gary Russell lørdag aften? Jeg er bare at spille. Jeg er bare at spille. Jeg vil ikke have dig til at svare, at. Jeg ved, du er en meget mere professionel. Jeg vil bare rose dig på de store kampe, du lægger på, og stort stykke arbejde, du laver på Golden Boy. Jeg sætter pris på det store stykke arbejde du fyre gør–tak–tak, alle.
Hr. Oscar De La Hoya: Tak.
Hr. Artie Pelullo: Er vi gjort, Marc?
Operatør: Vi har ikke yderligere spørgsmål, tak, på dette tidspunkt.
Hr. Artie Pelullo: Okay, så, Jeg gætter, Oscar, Jeg vil gerne takke dig. Eric, Lucas Matthysse, Ruslan, og alle de reportere om bord. Se alle–Oscar, Jeg vil gerne have dig–Jeg vil lade dig slutte med det sidste ord. Jeg ønsker at se alle på kampen, og jeg sætter pris på alt det, der sker med denne store begivenhed–tak.
Hr. Oscar De La Hoya: Tak–mange tak, og, Ja, der er virkelig ikke meget at sige. Vi vil se dig 18 April. Jeg mener sikker fyrværkeri. Vi er alle glade, og vi er bare–det er bare en fornøjelse at arbejde med Artie Pelullo og hans personale og alle involverede. Så, se det live på HBO Championship Boxing. Der er et par billetter tilbage. Så, Det er sikker på vil være en sælge ud og crowd der i New York. Så, Vi er glade og så vi vil se dig snart–tak.
Hr. Artie Pelullo: Oscar, Hvis du omkring i morgen, Onsdag, Jeg vil være i LA. Frokost er på mig In-N-Out Burger. Meget vigtigt på østkysten–vi ikke har dem her.
Hr. Oscar De La Hoya: Jeg er faktisk i–Jeg vil være i New York, men jeg vil tage dig op på, at der på en anden dato–tak, Artie.
Hr. Artie Pelullo: Du fik det. Hav en god dag, fyre–mange tak–andet, Marc?
Hr. Marc Abrams: Do Not.
Hr. Artie Pelullo: Okay, tak–bye bye–.
Hr. Oscar De La Hoya: –Bye–.
FAKTA: Matthysse vs. Provodnikov er en 12-round junior weltervægt Bout præsenteret af Banner Kampagner, Golden Boy Promotions i forbindelse medArano Boxing og er sponsoreret af Corona Extra, Mexico – Lev det at tro det! og Khortytsa Vodka. Den HBO Boxing After Dark fjersynsudsendelse begynder ved 9:45 p.m. ET / PT.
BILLETTER: April 18 opgør mellem tidligere verdensmestre Lucas “La Maquina” Matthysse og “Den sibiriske Rocky” Ruslan Provodnikov viste sig at være en dundrende succes som alle ringside pladser har udsolgte. Begrænsede pladser er stadig tilgængelige , $35 og $25 og er tilgængelige på Turning Stone Resort Box Office ved at ringe 315-361-7469 eller online på Ticketmaster (www.ticketmaster.com).