All posts by FNU47
HEAT RISING ON UPCOMING DENNING-HARVEY FIGHT AT NEF 22 APRIL 23RD
路易斯頓, 緬因 (三月 16, 2016) - 新英格蘭戰鬥 (NEF), 美國的頭號地區拼促銷, 將舉行下一次活動, “NEF 22: 條條大路通HERE” 週六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. The fight card will feature a mix of mixed-martial-arts (MMA) and professional boxing bouts. 本月初, NEF announced the addition of a professional lightweight contest to the MMA portion of the “22 NEF” 拼卡. 馬特 “肯娃娃” 丹寧 (2-1) 見面會 喬希 “勾搭上” 哈維 (0-0) 在150磅重的戰鬥. Since the announcement, the anticipation has continued to accelerate for the upcoming bout. In a recent interview with Jason Floyd on The MMA Report, Harvey made some comments that has sent the energy around the fight into overdrive.
“I find him disrespectful as a person and I want to keep it classy on a podcast,” Harvey stated in the beginning of the interview. “I do not want to speak my full mind. You meet the guy, talk to him for a minute and you want to fight him. But it depends on which Matt you are talking to. Because he can rub people the wrong way and he can kiss their ass on the same day. That is who he is.”
The bad blood between the two rivals has been rising for a long time. The potential matchup had been talked about for years, but is scheduled to finally become a reality on April 23RD.
“In this case, I’ve wanted to fight Matt Denning since we were both amateurs,” Harvey stated to Floyd during the interview. “I couldn’t make it happen then. I guess I wasn’t the fight he wanted. 當時, I only had one or two amateur fights and he was towards the end of his amateur career.”
“He’s backed out of fights before at the pro level,” “Harvey stated. “He’s missed weight. Is it a career? Is it a hobby? 我的意思是, it’s for him to decide, but we’ll find out if he wants to show up to fight.”
When Floyd asked Harvey if the fight was personal, Harvey confirmed the obvious. “I think it is,” Harvey replied. “I’m not saying they’re going to want two refs in there to pull me off of him, but it’s going to finish that way.”
During the interview, Harvey also noted the difference in quality of training partners, as he sees it, and how that will impact the outcome of the fight.
“I don’t think he’s rolling with the animals that we’re bringing in every day,” Harvey stated. “The people he has submitted, I don’t think their jitz game was tight—and that’s why he took those fights.”
When asked how he would like to end the fight with Denning, Harvey explained to Floyd that a submission finish would be satisfying, but that he was prepared to create the finish wherever it presents itself.
“It would be nice to turn Ken Doll into Stretch Armstrong—that would be sweet,” Harvey stated toward the end of the interview. “But I’m going to beat him wherever the fight goes. I’m not going to force it down to beat him on the ground and I’m not going to force it to stay up. 當然, if he tries to take me down—I don’t give up takedowns for nobody. I’ll beat him wherever the fight goes.”
To listen to Josh Harvey’s complete interview on The MMA Report 訪問:
新英格蘭戰鬥“下一個事件, “NEF 22: 條條大路通HERE,“發生 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. Tickets for “NEF 22” start at just $25 而在銷售現在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009 X 525. 有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”
Former professional baseball player Quian Davis looking to make a difference in the community
|
Davis to battle Corey Morley 這個星期六 night at The Claridge Hotel in Atlantic City
托馬斯 “玉米片” LaManna battles Kendal Mena in main event
1ST BOUT —7 PM SHARP
|
大西洋城, 新澤西州 (三月 16, 2016)–這個星期六 夜晚 在 The Claridge Hotel in Atlantic City,重量級 Quian戴維斯 will look to stay undefeated when he takes on 科裡莫利 as part of an 11-bout card that is promoted by Rising Promotions and Vincent M. 蓬特的灣流促銷.
在主要事件, 托馬斯·拉曼納 發生在 Kendal Mena in a eight round welterweight bout.
Davis of nearby Mays Landing, New Jersey is not the typical fighter who has dreams of winning a world heavyweight title, but he has bigger plans to help mold the youth of the Jersey Shore area as being a role model.
To say Davis is an all-around athlete is an understatement.
The Buena High School all-time leading rusher in football, was a 48th round draft pick of the Florida Marlins and spent three years in their minor league system.
When getting the itch to play football again, Davis bagged baseball and began playing football at Hudson Valley College in upstate New York.
After a few years of figuring out his next move, Davis took up boxing.
在6'3″和 250 磅, Davis took up the sweet science at the age of 34.
After eight amateur fights (record of 5-3), Davis turned professional by fighting a four round draw with Willie Harvey on August 15, 2015.
Davis got into the win column with a 26 second knockout over Santario Holdbrooks on 12月5日 at The Claridge.
“現在, I am getting by with my natural athletic ability. I do not know all of the ins and outs of boxing, but I have toughness and have been learning on the job,” 戴維斯說.
“There has been a lot of improvement since I have started”
In Morley, he is facing a durable guy, that has gone the distance in his first two outings.
“I just know he is shorter and heavier then me. He is from Philadelphia, so that alone, I know he is a tough guy.”
Davis is even more honest when it comes to his ceiling as a fighter.
“My goal is to fight as long as the sport wants me. I want to have fights that will build my resume and give me the credibility to become a trainer for all athletes. I would like to instill what I know and my experiences with baseball, football and now boxing and become an all-around trainer and role model. There are people needed in the community that should be mentoring kids coming up and I feel that I can be that guy around here.”
“I want to thank my supporters. I am humbled that they spend their hard earned money to come see fight, and I am so appreciative of that.”
在八輪較量, 湯米Rainone (24-7-1, 5 KO的) 長島, 紐約州將爭取 Maurice Chalmers (14-12-1, 8 KO的) 丹維爾, VA in a welterweight clash.
在六輪的較量:
拉蒙特雀躍 (5-7-2) 霍利, PA會打 威利斯洛基特 (14-16-5, 5 KO的) 塔科馬公園, MD in a cruiserweight bout.
伊塞亞·塞爾頓 (7-1, 3 KO的) 大西洋城, 新澤西州將爭取 邁克爾·米切爾 (3-6-2, 1 KO) 帕特森, NJ in a fight for the Garden State Super Middleweight title.
Former cruiserweight world champion Imamu Mayfield (25-9-2, 18 KO的) 珀斯Amboy的中, NJ returns to the ring after an eight year absence when he takes on 而Pasciolla (6-1-1) 磚, 新澤西州的重量級回合.
在4輪較量:
奧馬爾·布里托 (2-2, 1 KO) of Pleasantville, 新澤西州將爭取 歡迎迪亞茲 (2-1, 2 KO的) 展望公園, NJ in a super featherweight fight.
阿爾文Vermall (7-0-1, 7 KO的) of La Place, LA will take on 德銓摩根 (3-2-1, 3 KO的) of Hamlet, NC in a cruiserweight tilt.
中量級不敗 哈基姆科比 (5-0, 4 KO的) 阿斯伯里帕克的, 新澤西州將爭取 里克·格雷厄姆 (3-11-2, 1 KO) 底特律, MY.
達里爾·邦廷 (0-0-1) 阿斯伯里帕克的, NJ will tussle with Darryl Watkins (0-2) of Temple Hills, MD. in a super middleweight fight.
Undefeated lightweight Steven Ortiz (2-0) 費城, PA will box 何塞·米格爾·卡斯特羅 (5-7, 3 KO的) 北卡羅來納, 波多黎各.
門票 March 19th fight card are $50 GA, $75 Stage (very few remaining)& $125 要人 (賣光了) (的展位 5 available for $500—賣光了) and are available at RisingBoxingPromotions.com or 609-487-4444.
The Claridge Hotel is located at 123 S. 印第安納州大道. 大西洋城新澤西州
Facebook.com/risingstarboxing~~V
Instagram的: risingpromo 瑞星促銷與成為一個日用品名字與瑞星促銷能夠協調的體育和娛樂行業內的多元化特別活動數組的關鍵目標的意圖創建, 在瑞星促銷首席執行官和合作夥伴覺得對於成長機會是無限的. 我們想給的機會和未來的專業以及業餘拳擊手,其他發起人就不會輕易放棄機會. 瑞星計劃來協調這些活動將提供急需的實惠, 家庭友好的體育娛樂.
|
Lightweight Contender Ivan Redkach Battles Puerto Rican Brawler Luis Cruz On Tuesday, 四月 19 As Premier Boxing Champions TOE-TO-TOE TUESDAYS on FS1 & BOXEO DE CAMPEONES on FOX Deportes Returns To Sands Bethlehem Events Center In Bethlehem, 霸.
|
|||||
|
Abdulaev vs. Kunchenko title clash & 迪維尼奇vs. Turnquest fight added to M-1 Challenge 65 card April 8 聖. 聖彼得堡, 俄羅斯
ST. 聖彼得堡, 俄羅斯 (三月 16, 2016) – M-1 Challenge welterweight champion 穆拉德 “獵人” Abdulaev will make his first title defense, 四月 8 在 M-1的挑戰 65,against undefeated challenger 阿列克謝Kunchenko at Ice Palace Sports Center in St. 聖彼得堡, 俄羅斯.
Abdulaev vs. Kunchenko replaces the rescheduled M-1 Challenge lightweight championship bout between defending champion 曼蘇爾 “泰山” Barnaoui 和挑戰者 阿爾喬姆Damkovsky due to injuries suffered by both fighters during training camp.
M-1 Global has also announced an M-1的挑戰 65 match between former M-1 Challenge lightweight champion Maxim Divinich 和M-1 Global首次亮相 Robert Turnquest.
齋月Emeev (13-3-0, M-1的: 7-1-0), reigning M-1 Challenge middleweight champion, takes on Brazilian challenger Maiquel “Big Rig” Falcao (35-8-0, M-1的: 0-0-0) in the M-1 Challenge 65 主要事件. Emeev VS. Falcao is an M-1 Grand Prix middleweight semifinals match with the winner advancing to the final later this year against the other M-1 Grand Prix middleweight semifinals winner, former three-time Bellator champion 亞歷山大 “風暴” Shlemenko (52-9-0, M-1的: 3-0-0).
Abdulaev (13-1-0, M-1的: 4-1-0) captured the vacant M-1 Challenge lightweight title last June at M-1的挑戰 58, taking a five-round decision from 馬塞洛·布里托. A powerful striker always with knockout intentions, Abdulaev (shown above in action) has been out of action since then due to a variety of reasons.
Also a KO specialist like his fellow-Russian opponent, Kunchenko (12-0-0, M-1的: 4-0-0) 已經停止 10 他 12 victims inside the distance. The Russian (shown above kicking) was M-1 Global’s 2015 年度展望.
Divnich (11-1-0, M-1的: 5-1-0) captured the vacant M-1 Challenge lightweight crown December 19, 2014, registering a third-round technical knockout (拳) 的Dzhambulat·庫爾班 (shown above getting hit by Divnich on right) 在 M-1的挑戰 54.
Fighting out of Pensacola, 佛羅里達, 美國, US Navy veteran Turnquest (5-1-0, M-1的: 0-0-0) will be making his M-1 Global debut against Kunchenko. Turnquest (pictured to right) is the Atlas Fights welterweight champion who has a strong Judo background. He competed in the 2013 World Games for military competitors.
M-1的挑戰 65 將從俄羅斯現場流的高清晰度上 www.M1Global.TV. 觀眾將可以通過登錄在註冊觀看初步打架,主卡www.M1Global.TV. 球迷可以在自己的電腦上觀看所有的動作, 以及在Android和蘋果的智能手機和平板電腦.
嘰嘰喳喳 & Instagram的:
@ M1GlobalNews
VFinkelchtein
@ M1Global
Facebook的:
|
BELGIAN BOXER ALEX MISKIRTCHIAN GETS FEATHERWEIGHT TITLE SHOT
|
||
|
RIZIN FF ANNOUNCES THE RETURN OF KAZUYUKI FUJITA; WILL FACE NEW YEAR’S EVE GRAND PRIX TOURNAMENT RUNNER-UP JIRI PROCHAZKA IN NAGOYA, JAPAN ON APRIL 17
|
||
|
USA Wrestlers To Face Iran In Times Square In New York City May 19 In “United In The Square,” To Highlight Beat the Streets Gala Night
Select American Stars To Take On Iran in Olympic-level and Junior-level matches Youth Wrestlers and High School Girl Wrestlers Take The Mat; Gala Follows
NEW YORK– In what will be a highlight of the Olympic year in wrestling and has become a rite of spring in New York, Beat the Streets Wrestling, 公司. and USA Wrestling announced details of this year’s international competition, which returns to New York City’s Times Square on 星期四, 五月 19.
Competitors for Team USA, which will include 2016 Olympic team hopefuls, will compete in men’s freestyle against world power Iran, a preview of the 2016 里約熱內盧奧運會. In addition to Olympic-level matches, four Junior-level matches will be featured, showcasing future world and Olympic-caliber talent.
Members of the U.S. Women’s Team and Greco-Roman Team are also expected to battle in some other featured bouts against international competition to be announced.
“我不能更興奮. We have Iran and the USA battling for wrestling supremacy in Times Square; united in the idea that sports can bring change in young men and women and even in countries sometimes. It’s going to be pretty cool. An added plus is that Iran has the loudest and most passionate wrestling fans in the world. 別錯過,” said Beat the Streets Chairman of the Board Mike Novogratz, the founder of these Gala competitions.
Billed as “United in the Square,” this will be the second time that Iran has been featured as part of the Beat the Streets Gala competition.
在 2013, the event dubbed “The Rumble on the Rails,” was hosted in historic Grand Central Terminal and featured dual meets between Team USA, 俄羅斯和伊朗. Playing an important role in the international Keep Olympic Wrestling effort, this historic wrestling event gained international media coverage and helped wrestling retain its status on the Olympic Games program.
The world-class competition has been hosted in Times Square four previous times. 在 2011, the United States defeated World Champion Russia, 5-2, the first sports event ever held in historic Times Square. 在 2012, another U.S. VS. Russia dual meet was held in Times Square, along with the U.S. Olympic Team Wrestle-off for the 60 kg/132 lbs. position on the U.S. Olympic Team in men’s freestyle. 在 2014, Team USA defeated a World All-Star Team in Times Square, 8-3. 在 2015, “Salsa in the Square” featured a meeting between Team USA and Team Cuba in the three Olympic styles, held shortly after the historic change in USA and Cuban political relations.
This will be the seventh straight year in which a major international-style wrestling competition will be hosted as part of the Beat the Streets Gala activities. 在 2010, an all-star challenge featuring top U.S. wrestlers was held on the USS Intrepid, 停靠在曼哈頓西側航母.
Top Beat the Streets youth wrestlers will take the mat showcasing their skills in exhibition matches beginning at 3:30 P.M. to start the evening. A new feature will be held at the PSAL Girls Freestyle Dual Meet Championships finals, featuring the two top New York City girl’s freestyle wrestling high school teams from the spring girl’s freestyle season. Then it’s Team USA vs. Iran and other guests at 6:30 P.M., followed by the Beat the Streets Gala Celebration.
The USA vs. Iran dual requires a ticket for reserved seating in Times Square, but is an outdoor event. Pedestrians and non-ticket holders are encouraged to watch. Admission tickets may be bought in advance at www.btsny.org 或212.245.6570. A ticket is required for the Gala Celebration at the PlayStation Theater. More details are available at http://www.btsny.org/gala.
The Gala Celebration will follow the wrestling competition. This unique and electrifying annual event helps Beat the Streets (BTS) raise significant funds to further its mission. Whether it’s providing a safe, constructive outlet for our urban youth, fighting childhood obesity, empowering women, or uniting entire nations, wrestling teaches persistence, 奉獻, and the value of working hard to achieve one’s goals, creates opportunities for personal and universal growth. BTS currently serve over 3,000 student-athletes every year.
“United In The Square,” Beat the Streets Wrestling Schedule
In New York City, 五月 19, 2016
3:30 P.M. – Beat the Streets Youth Exhibition Matches between 42nd and 43rd Streets
4:45 P.M. – New York City Girl’s Freestyle Dual Meet Championships Finals between 42nd and 43rd Streets
6:30 P.M. – World Class Wrestling: Team USA vs. Team Iran between 42nd and 43rd Streets
Followed by Gala Celebration
關於打街頭
The mission of Beat the Streets is to develop the full human and athletic potential of the urban youth and to strengthen the culture of New York City wrestling. BTSW works directly with the New York City Department of Education in a public-private partnership to help New York City’s student-athletes achieve their personal and athletic goals. 通過摔跤節目的初中和高中在五個區的操作, BTSW and the DOE provide a safe, positive atmosphere in which disadvantaged and at-risk youth can learn the essential life skills of physical fitness, teamwork, and self-empowerment. 培育強的目標, 投入的, and optimistic kids is delivered through coaching, 課後計劃, 和夏令營. 更多信息可以在這裡找到 www.btsny.org.
關於美國摔跤
美國摔跤是國家管理機構對摔跤在美國體育和, 因此, 是其代表美國奧委會和聯合國世界摔跤, 國際摔跤聯合會. 簡單地, 美國摔跤是協調業餘摔跤項目在全國和作品創造的興趣和參與這些計劃的中央組織. 它擁有超過 220,000 全國各地的會員, 男孩和女孩, 所有年齡段的男性和女性, 代表這項運動的各個層面. Its president is James Ravannack, 其執行董事為豐富本德爾. 更多信息可在TheMat.com找到
HEAVYWEIGHTS TO MAKE SOPHOMORE CAGE APPEARANCES AT NEF 22
路易斯頓, 緬因 (三月 16, 2016) - 新英格蘭戰鬥 (NEF), 美國的頭號地區拼促銷, 將舉行下一次活動, “NEF 22: 條條大路通HERE” 上 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. The fight card will feature a mix of mixed-martial-arts (MMA) and professional boxing bouts. 今天早些時候,, NEF announced the addition of an amateur heavyweight bout to the MMA portion of the “22 NEF” 拼卡. 拉斯希爾頓 (1-0) 定要面對 Matt Glover (1-0) at a fight weight of 265-pounds.
Weighing in at 227-pounds and standing 6’6,” Ras Hylton towered over the top of the cage at “NEF 21” last month in his MMA debut. It took him just over a minute to dispatch his opponent, Zak Bergeron (0-1), using his reach advantage to pummel Bergeron with a barrage of strikes. Hylton is a member of Dragon Fire Martial Arts of South Portland, 緬因, as well as First Class MMA based in Brunswick.
“I’m immensely grateful to my teams at Dragon Fire MMA and First Class MMA for helping me to prepare for this dream made real,” exclaimed Hylton. “I expect that Mr. Glover will help provide an excellent show for the fans as we both fight for victory, making this show as memorable as my debut was for me. All roads lead here, and I want mine to lead to victory. Thank you for all the support folks!”
在 “NEF 21,” Matt Glover defeated Gravin Guillen (2-5) 通過第一輪技術擊倒. During his time at Mountain Valley High School (MVHS) in Rumford, 緬因, Glover was a standout on the football field. He is a member of Berserkers MMA where he trains under coaches Mike Hansen (3-3) and Gary Dolloff. Glover’s younger brother Ryan (Glover, 3-1) is the reigning NEF MMA Amateur Light-Heavyweight Champion. At 236-pounds and 6’2,” Glover realizes he will need to overcome Hylton’s height and reach advantage on April 23rd.
“I’m very excited for my next NEF battle,” said Glover. “I think I will be even more prepared and less nervous for this fight. My head will be clearer. For my debut, my brother was also on the card and I was a little distracted as a result, but for this fight, my mind is all business about what’s in front of me. Ras possesses a huge challenge with his height and reach, but I plan on neutralizing his kicks and getting inside and coming straight forward and throwing bombs. My training is getting me better and better and getting me more prepared every day. There will be some bloodshed on April 23rd – and I will give 110% effort, as always.”
新英格蘭戰鬥“下一個事件, “NEF 22: 條條大路通HERE,“發生 星期六, 四月 23, 2016 在安德羅斯科銀行Colisée酒店在路易斯頓, 緬因. Tickets for “NEF 22” start at just $25 而在銷售現在 www.TheColisee.com 或致電在Colisée酒店票房 207.783.2009 X 525. 有關事件,並拼牌更新的詳細信息, 請訪問推廣的網站 www.NewEnglandFights.com. 此外, 你可以在觀看視頻NEF www.youtube.com/NEFMMA, 按照他們的Twitter @nefights並加入官方Facebook集團“新英格蘭戰鬥。”
關於新英格蘭戰鬥
新英格蘭戰鬥 (“NEF”) 是打架事件推廣公司. NEF的使命是創造緬因州的戰鬥機和球迷的一致好評最高的質量事件. NEF的執行團隊在作戰體育管理方面擁有豐富的經驗, 生產活動, 媒體關係, 市場營銷, 法律和廣告.
EIGHT FIGHTERS WITH A COMBINED RECORD OF 116-2-4 HIGHLIGHT SHOBOX: THE NEW GENERATIONQUADRUPLEHEADER FRIDAY, APRIL 15, AT旋石度假村賭場, 維羅納, 紐約州.
Unbeaten Bantamweights Nikolay Potapov and Stephon Young
Meet in Main Event; In Co-Feature, Undefeated Lightweight Eudy Bernardo Faces Mason Menard; Alexey Zubov Risks Perfect Record
Against Constantin Bejenaru, Devastating Bakhtiyar Eyubov Takes On Sam Teah
住在Showtime® 在 10 P.M. AND/PT
門票現已公開發售
紐約 (三月 16, 2016) –Eight talented up-and-coming boxers with a combined record of 116-2-4, 71 KOs will compete on a compelling 的ShoBox: 新一代 quadrupleheader上 星期五, 四月 15, 住在 開演時間 (10 P.M. AND/PT, 延遲在西海岸) 從旋石度假村賭場在維羅納, 紐約州.
In a clash of unbeaten bantamweights in the main event, undefeated world-ranked 尼古拉·波塔波夫 (14-0, 6 科斯), 波多利斯克的, 俄羅斯, 面孔 斯蒂芬·揚 (14-0-2, 6 科斯), 聖. 聖路易斯, 思念. 在10輪的較量. Eudy貝爾納 (21-0, 15 科斯) of the Dominican Republic faces Mason “Rock Hard Mighty” Menard (30-1-0, 22 科斯), of Rayne, 的。, in an eight/10-round battle of hard-hitting lightweights in the co-feature.
Promising Russian cruiserweight 阿列克謝·祖博夫 (10-0, 6 科斯) measures against Constantin Bejenaru (10-0, 4 科斯, WSB: 0-1-1) of Mandilesti, Moldova, in one of the eight-round bouts.
The two 的ShoBox returnees will box in the eight-round telecast opener when Kazakhstan’s devastating junior welterweight Bakhtiyar “Bakha Bullet” Eyubov (10-0, 10 科斯), 布魯克林, 紐約州, takes on Liberia-born 塞繆爾·佘 (7-1-1, 2 科斯), 費城, 霸.
Six of the fighters, all seeking to establish their credibility and make a name for themselves, are newcomers to the network and will be making their 的ShoBox debuts on a four-fight telecast that has a distinct international flavor (two Americans, two Russians, one Romanian, one from Kazakhstan, one Dominican and one from Liberia).
Tickets for the event presented by Salita Promotions in association with AASHA Record Breakers are currently on sale and can be purchased at the Turning Stone Resort Casino Box Office, by calling 877.833.SHOW, 或在Ticketmaster.com上在線. 門票售價 $60 為馬戲團席位, $35 和 $25.
The fast-rising Potapov, of Potolsk, 俄羅斯, 排名 10日 在國際羽聯. Extremely rare for a fighter at this point in his career, he’s already gone 10 rounds five times and 12 rounds once against good opposition. This is his second start in the United States since signing with Salita Promotions in June 2015. The 5-foot-4, 26-year-old is coming off a shutout 10-round decision over 佩德羅·梅洛 最後 十月. 29 布魯克林.
An outstanding amateur with international success, Potapov had around 200 fights before he turned pro in March 2010. 他去 13-0 as a pro in Russia. In his outing before last – and last in his homeland — he produced perhaps a career-best performance while winning a unanimous 12-round decision over then-IBF No. 10-排名 Jasoin Canoy, 11月. 8, 2015.
“I’ve been training very hard to make my 的ShoBox debut a spectacular one,’’ Potapov said. “This will be my second fight in New York against a very skilled boxer in Stephon Young, who is undefeated like me. I look forward to a great competitive fight and I’m putting in my work to come out on top.’’
Young is a talented, lightning-fast-handed southpaw who’s done more than enough to deserve his standing as a rising star in the Midwest. He’s making his 2016 and 10-round debut.
Like Potapov, Young was a top-notch amateur. He compiled a record of 86-13 while representing the United States in many tournaments. In theU.S. Olympic Trials in 2011, he lost to the No. 1-rated amateur,Rau'shee沃倫.
His pedigree solid and after years of having “celebrated amateur” permanently affixed to his name, Young turned pro in August 2011.The 5-foot-5, 27-year-old has gone eight rounds once and six rounds on four occasions. He’s coming off a third-round TKO over Terrance Roy最後 八月. 8 and by far his toughest task, Young boxed unbeaten 安東尼奧·涅韋斯 to an eight-round draw on June 20, 2015.
Young hasn’t fought near the caliber of fighters as Potapov but he’s excited and optimistic about 四月 15. “This is a great opportunity for me, going up against another undefeated fighter in front of the world on的ShoBox,’’ Young said. “You can’t pass up an opportunity like that. 培訓會很大. I’m training with some of the top notch fighters in the world like 胡安·卡洛斯·Payano, 克勞迪奧·馬雷羅 和 Yenifel Vicente.
“I know little about my opponent, but what I know makes me feel like we are the perfect match. We both have good records and we are both good fighters, but once I bring my A game, he’d be helpless. I will be watching all my P’s and Q’s. Once you get me in that zone I have no doubt I will win.’’
Bernardo, a 29-year-old with a million-dollar smile – and a punch to match — has registered knockouts in nine of his last 10 打架. In Menard, he’s facing unquestionably the most seasoned foe of his career. This is Bernardo’s fourth U.S. start and second in a row. He’s coming off a clinically ruthless second-round demolition of Ben Odametey 最後 二月. 6 在底特律, 我.
Born and raised in Santo Domingo, 多明尼加共和國, Bernardo had an extensive amateur career (128 打架) before turning pro in October 2009. He captured the Dominican Republic Lightweight Title in his fourth start. Tall for his division at 5-foot-10½, Bernardo is aggressive, technically sound and possesses two-fisted power.
“With him being 30-1, beating Mason Menard will take me to the next level, exactly where I want to go,’’ said Bernardo, who trains in Houston with former world champion 弗蘭克·泰特. “I’m excited about this fight on的ShoBox because it’s a good opportunity for America to get to know me. 培訓會很好. Every day I am learning. My diet is terrific. My whole team is with me, pushing me to get better.’’
梅納爾, former Louisiana State and UBO All-Americas Lightweight Champion, is a pressure and hard-punching fighter who’s won 28 in a row.
He has fought all but one of his fights in Louisiana and this will be his second start 在 21 個月. In his most recent effort, 他停了下來 Jesus Lule-Raya in the first round on Aug. 8, 2015.
While inactivity could pose a problem, Menard is primed for Bernardo. Nobody, 他說,, is going to deter him from his aspirations of making it to the top.
“It’s blessing to me to be able to fight and showcase my talent on SHOWTIME,’’ said Menard, who has weighed at or around 135 pounds throughout a pro career that began in October 2007. “It’s been a part of a dream of mine to do so and to one day fight for a major world title. 上四月 15, Bernardo stands between me and my dreams. It’s all or nothing. It’s rise or lay down. 四月 15 is the day I’ll be able to be known as a real legit fighter. I WILL NOT let this guy stop me from accomplishing any of those things. Quote me, I will give it my all, I will rise, I will be known and I will be world champion.’’
Zubov, a sensational former international amateur standout and seven-time cruiserweight tournament champion in Russia and Europe, turned pro in April 2014. His first five fights were in the U.S. – four in California and one in Brooklyn. He won all but one inside the distance.
The 6-foot-1½-inch 30-year-old will be making his 2016 debut after fighting four times in 2015 在和六次 2014. Zubov’s last five fights were in Russia; he is coming off a first-round TKO over Rihards Bigis最後 十一月. 29.
Zubov was born and raised in Magnitogorsk, a city which isn’t exactly a fistic hotbed. Getting into boxing was hardly common for his corner of the world. He didn’t grow up in a nasty neighborhood or fighting in the streets. 事實上, he has a profound mathematical background, having attended a special school that concentrated on physics and mathematics. But while his first sport was hockey, he took to boxing.
Regarding his upcoming skirmish, Zubov said, “I spent several weeks training at the Kronk Boxing Gym with Javan ‘Sugar’ Hill in Detroit for my 的ShoBox 登場. I learn every day in the gym and look forward to putting my knowledge to use 四月 15 上 的ShoBox. I want to follow in the footsteps of all the great Kronk fighters.’’
Bejenaru a Moldovan-born fighting out of Catskill, 紐約州, 正在他 2016 登場. Since moving to the U.S., the 5-foot-10, 31-year-old southpaw is 10-0 同 1 No Contest dating to September 2012. 在他的最後一次郊遊, he won a unanimous eight-round decision over Joel Shojgreen 10月. 14, 2015.
“I know Zubov is a good fighter. I am training very hard and have been waiting for an opportunity like this so people can see just what I can do,’’ said Bejenaru, who was born in a Moldovia, a small land-locked country in Eastern Europe. “I am ready to go and very excited about this fight.’’
作為一個業餘愛好者, Bejenaru won a bronze medal at the 2006 歐洲業餘拳擊錦標賽, multiple medals at the European Union Amateur Boxing Championships and the Gold Medal at the 2010 World Combat Games.
Yeyubov, 29, of Astana, Kazahstan, has fought a total of 16 rounds in his 10 fights since going pro in February 2012. A one-main offensive juggernaut, he’s scored six first-round knockouts, two second-round knockouts and two third-round knockouts. This will be his ninth fight in the U.S.
在他的 的ShoBox debut in his last start this past 一月. 22, Eyubov dropped賈里德·羅賓遜, three times en route to a third-round TKO (0:56).
“I’m honored to be back on 的ShoBox,’’ said the 5-foot-6 Eyubov who’s promoted by Salita Promotions. “I went back home to Kazakhstan after my last fight and came back with more inspiration and motivation to be the best fighter in the world. I am training very hard every day in New York City and look forward to putting on a show 四月 15. My gratitude to的ShoBox for giving a young upcoming fighter like me the opportunity to showcase his skills against the best possible opponents on national TV in the U.S. It’s just amazing.’’
Eyubov got into boxing the hard way. “I used to live in a very bad neighborhood and would constantly get into street fights. I’m not a big guy so I started boxing to learn to defend myself,''他說. “I had over 150 業餘打架. I won about 125-130, most were by knockout. I beat Olympic champions and international champions, but I was not allowed to travel. It might have been because of where I come from – they didn’t have political connections. They’d tell me, ‘Win by knockout, or you’re not going to win.’ I had to fight heavier guys sometimes. But I was so rough and hit so hard, I’d ruin some of their best fighters at my weight.’’
是啊, 一 5-7, 28-歲, 贏得了他 的ShoBox and eight-round debut last十一月. 6 with an upset, unanimous decision over previously undefeatedO'Shanique福斯特. Teah outpointed Foster, who would go on to win his ensuring start on ShoBox.
“It’s a privilege and honor to be facing Eyubov on SHOWTIME,’’ said Teah, who’s coming off an eight-round draw against Demond布羅克 最後 一月. 22. “I don’t know much about him. I know he’s from Kazakhstan with a perfect record. He fought last time I fought on the same card, but I didn’t get to see him and he didn’t get to see me. Now we get to fight each other. When I got the call I was in the gym already, just not in a fight mindset. Now it’s just matter of turning up the intensity and getting ready for an aggressive opponent and getting my fight mindset going.’’
是啊, who was born in Liberia, fled with his family to Ghana, where his father’s from, to escape the civil war when Sam was a youngster. The family’s been in the U.S. since he was 10.
巴里·湯普金斯 將調用 的ShoBox 從馬戲團的行動 史蒂夫Farhood 和前世界冠軍 勞爾·馬爾克斯 作為專業分析師. 執行製片人 戈登·霍爾 同 豐富的高根生產和 里克·菲利普斯 導演.